2
.
.
Přístrojová deska 10
Světelné kontrolky 1 3
Ukazatele
2
7
Reostat osvětlení
3
3
Palubní počítač
3
4
Nastavení data a
času
3
6
Klíč
3
8
Klíč, dálkový ovladač
3
8
„Odemykání a startování bez klíčku“
4
3
Zamykání/odemykání zevnitř
5
5
Přední dveře
5
6
Ručně ovládané boční posuvné dveře
5
7
Boční posuvné dveře
s elektrickým ovládáním
5
9
Boční posuvné dveře s bezdotykovým
ovládáním
6
5
Zadní křídlové dveře
6
8
Víko zavazadlového prostoru
7
0
Okno výklopných dveří zavazadlového
prostoru
7
1
Alarm
7
2
Elektrické ovládání oken
7
4Seřízení volantu
7
6
Zpětná zrcátka
7
6
Přední sedadla
7
8
Přední 2místná lavice
8
4
Jednodílná pevná lavice
8
5
Zadní pevné sedadlo a lavice
8
8
Zadní sedadlo a lavice na kolejnicích
9
1
Samostatné(á) zadní sedadlo(a)
na kolejnicích 9 6
Uspořádání interiéru 1 00
Uspořádání míst k sezení
1
05
Panoramatická střecha
1
09
Zatahovací posuvný stolek
1
10
Manuálně ovládaná klimatizace
1
15
Dvouzónová automatická klimatizace
1
16
Odmlžování – odmrazování čelního okna
1
19
Odmlžování – odmrazování
zpětných zrcátek
1
20
Odmlžování – odmrazování zadního okna
1
21
Topení – klimatizace vzadu
1
23
Programovatelné topení/větrání
1
24
Osvětlení interiéru
1
26Ovladač světel
1
27
Denní provozní světla
1
29
Automatické rozsvěcování světlometů
1
29
Automatické tlumení světlometů
1
32
Ruční nastavování sklonu světlometů
1
33
Tlumené osvětlení interiéru
1
34
Ovládací páčka stěračů
1
34
Všeobecná bezpečnostní doporučení
1
39
Výstražná světla
1
40
Případ tísně nebo potřeby
asistenční služby
1
40
Zvuková výstraha
1
42
Elektronické řízení stability (ESC)
1
42
Protiskluzový systém
1
45
Bezpečnostní pásy
1
47
Airbagy
1
51
Dětské autosedačky
1
55
Deaktivace čelního airbagu spolujezdce
1
57
Úchyty ISOFIX
1
65
Mechanická dětská pojistka
1
75
Elektrická dětská pojistka
1
75
Dětská pojistka zadních oken
1
76
Přehled
Palubní systémy
Přístup Snadnost používání a komfort
Bezpečnost
Osvětlení a viditelnost
Ekologicko-ekonomická jízda
Štítky 7
O
107
Upevnění spodní části (za 2.
řadu)
Montáž sítě
F Na obou stranách 2. řady vložte úchyty do kotevních míst na podlaze, poté je
pootočte o
čtvrt otáčky pro zajištění ( jak je
znázorněno výše).
Umístěte je co nejblíže ke konci kolejnice.
F
P
oužijte upevňovací oka pro náklad.
Vycvakněte horní okrasné kryty a ustavte
spodní úchyty (postupem popsaným výše).
F
S
klopte (do polohy stolku) nebo demontujte
zadní sedadla a lavice 2. a 3. řady (podle
vybavení).
F
Z
avřete zadní výstupy topení a klimatizace
(podle Vaší výbavy).
F
R
ozviňte síť pro upevnění vysokého
nákladu. F
U místěte horní úchyty sítě do příslušných
otvorů ve stropě ( jednu stranu po druhé).
F
U
volněte popruhy co nejvíce.
F
N
a obou stranách přichyťte síť do spodních
úchytů (za 1. řadou) nebo do upevňovacích
ok (za 2. řadou).
F
N
apnutím popruhů roztáhněte síť.
F
O
věř te, že je síť správně připevněna a
napnuta.
Pro upevnění sítě nikdy nepoužívejte
oko ISOFIX, určené k upevnění popruhu
dětské autosedačky Top Tether.
Síť pro uchycení zavazadel
Umožňuje přidržovat předměty na podlaze,
připevňuje se do upevňovacích ok na zadní
podlaze. Z bezpečnostních důvodů, zejména pro
případ prudkého brzdění, je doporučeno
umisťovat těžké předměty na podlahu
co nejblíže k
opěradlu zadního(ch)
sedadla(el) nebo zadní lavice.
3
E
155
Všeobecné informace o
dětských autosedačkách
* Předpisy týkající se přepravy dětí se v jednotlivých zemích liší.
Při konstrukci všech vozidel věnuje společnost
CITROËN problematice ochrany dětí velkou
péči., avšak bezpečnost vašich dětí závisí také
na vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
-
V s
ouladu s evropskými přepisy musí být
všechny děti ve věku do 12 let nebo
menší než sto padesát centimetrů
převáženy v homologované dětské
sedačce vhodné pro jejich tělesnou
hmotnost a nainstalované na sedadle
vozidla vybaveném bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX*.
-
N
ejbezpečnější místa pro cestování dětí
ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu.
-
D
ítě vážící méně než 9 kg musí být
na předním nebo na zadních místech
povinně převáženo v poloze zády ke
směru jízdy.
CITROËN doporučuje převážet děti na zadních
místech vozidla.
-
v p
oloze zády ke směru jízdy až do 3 let
věku,
-
v p
oloze čelem po směru jízdy od 3 let věku.
Dětská sedačka vzadu
Řada 2
„Proti směru jízdy“
Pokud na zadní sedadlo montujete dětskou
sedačku s orientací proti směru jízdy, posuňte
přední sedadlo co nejvíce dopředu a
n
arovnejte
jeho opěradlo, aby se sedačka předního
sedadla nedotýkala.
Nastavte podélně zadní sedadlo co nejvíce
dozadu a narovnejte jeho opěradlo.
„Čelem po směru jízdy“
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás
správně napnutý.
U
dětských sedaček se vzpěrou se
ujistěte, že vzpěra je stabilním způsobem
opřená o
podlahu vozidla. V případě
potřeby upravte nastavení předního
sedadla.
Pokud na zadní sedadlo
montujete dětskou
sedačku s orientací po směru jízdy, posuňte
přední sedadlo co nejvíce dopředu a
n
arovnejte
jeho opěradlo, aby se nohy dítěte nedotýkaly
předního sedadla.
Nastavte podélně zadní sedadlo co nejvíce
dozadu a narovnejte jeho opěradlo.
5
Bezpečnost
161
Dětské sedačky doporučené společností CITROËN
Skupiny 2 a 3 15 –36 kg
L5
„
RÖMER KIDFIX XP“
Může se upevňovat pomocí úchytů ISOFIX, jimiž je vozidlo vybaveno.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. Skupiny
2 a 3 15 –36 kg
L6
„BOOSTER GR ACO“
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
CITROËN nabízí řadu schválených dětských sedaček, které se upevňují pomocí tříbodového bezpečnostního pásu ve vozidle.
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se zády ke směru jízdy.
5
Bezpečnost
165
Před montáží dětské sedačky
s opěradlem na jedno z míst spolujezdce
vyjměte a
uložte opěrku hlavy daného
sedadla.
Po odstranění dětské sedačky vraťte
opěrku hlavy zpět.
(a)
Univerzální dětská autosedačka:
sedačka, která může být namontována
do všech vozidel vybavených
bezpečnostními pásy.
(b) Skupina
0: od narození do 10
kg Lehátka
a
„kolébky“ se nesmějí instalovat na
sedadlo spolujezdce vpředu ani na
sedadla ve 3.
řadě.
(c) Před instalací dětské autosedačky na toto
místo se seznamte s legislativou platnou
v dané zemi.
(d) Pro instalaci dětské autosedačky na
zadní místo, v poloze zády ke směru
nebo čelem po směru jízdy, posuňte
sedadlo nacházející se před tímto místem
dopředu, poté narovnejte jeho opěradlo,
aby zůstal dostatek místa pro dětskou
sedačku a pro nohy dítěte.
(e) Autosedačku je možno nainstalovat do
středu vozidla; pak zabraňuje používání
obou vnějších sedadel.
(f ) V případě instalace dětské autosedačky
v poloze zády ke směru jízdy na místo
spolujezdce vpředu musí být čelní airbag
spolujezdce vpředu bezpodmínečně
deaktivován. Jinak by v případě odpálení
airbagu mohlo dojít k těžkému zranění
nebo usmrcení dítěte.
U Místo uzpůsobené k
instalaci dětské
autosedačky, která se připevňuje
bezpečnostním pásem a
je
homologovaná pro univerzální použití
s
instalací „čelem po směru“ a/nebo
„zády ke směru jízdy“. UF
Místo uzpůsobené pro montáž
dětské autosedačky připevňované
bezpečnostním pásem, homologované
pro univerzální použití, v poloze „čelem
po směru jízdy“.
X Na toto místo nesmí být umístěna dětská
autosedačka příslušné váhové kategorie.
KlíčÚchyty „ISOFIX“
Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s
n ejnovějšími předpisy pro úchyty ISOFIX.
Pokud jsou předepsané úchyty ISOFIX na
Vašem vozidle nainstalovány, jsou označeny
š tít k y.
Jedná se o tři kotevní místa na každém
sedadle:
-
D
vě přední oka A , umístěná mezi
opěradlem a sedákem sedadla vozidla,
označená štítkem „ISOFIX“.
-
P
okud je jím Vaše vozidlo vybaveno, jedno
zadní oko B , umístěné na zadní straně
sedadla vozidla a nazývané Top Tether,
určené pro připevnění horního popruhu,
označené „Top Tether“.
5
Bezpečnost
166
Toto kotevní místo zajišťuje upevnění horního
popruhu dětských sedaček, které jsou jím
vybaveny. V případě čelního nárazu toto
zařízení zamezuje překlopení dětské sedačky
směrem dopředu.
Systém úchytů ISOFIX umožňuje spolehlivou,
bezpečnou a
rychlou montáž dětské sedačky
do vozidla.
Nesprávná instalace dětské sedačky
do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte
v
případě nehody.
Dodržujte důsledně doporučení uvedená
v návodu pro montáž, dodaném spolu s
dětskou sedačkou.
Informace o
možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do Vašeho
vozidla naleznete v
tabulce umístění.
Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřené dvěma
západkami, které se připevňují k oběma
předním okům A
.
Některé sedačky mají také horní popruh, který
se připevňuje k
oku B.
Připevnění dětské sedačky horním popruhem:
-
p
řed montáží dětské autosedačky na toto
místo vyjměte a uložte opěrku hlavy (po
odmontování dětské autosedačky dejte
opěrku hlavy zpět),
-
p
opruh dětské sedačky naveďte dozadu
přes horní část opěradla tak, aby se
nacházel uprostřed mezi otvory pro tyčky
opěrky hlavy,
-
p
řipevněte háček na konci horního popruhu
k zadnímu oku B ,
-
u
táhněte horní popruh.
Bezpečnost
167
Dětské sedačky ISOFIX
doporučené společností
CITROËN
CITROËN nabízí řadu dětských sedaček
ISOFIX uvedených v následujícím
seznamu a typově schválených pro vaše
vozidlo.
Nahlédněte také do návodu k
instalaci
dětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„ RÖMER Baby- Safe Plus se základnou ISOFIX “(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
M
ontuje se v poloze „zády ke směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje výškově nastavitelnou vzpěru, jež se opírá o
podlahu vozidla.
Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu. V
takovém případě se používá pouze
skořepina, která musí být připevněná
k
sedadlu vozidla pomocí tříbodového bezpečnostního pásu. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1 )
Skupina 1: od 9 do 18kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy “.
Připevňuje se k
okům A a k hornímu oku
B , opatřenému označením TOP TETHER,
pomocí horního popruhu.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení, odpočinek a
spánek.
Tuto dětskou autosedačku lze rovněž
používat na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V takovém případě musí být
připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. Přední sedadlo
vozidla nastavte tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
5
Bezpečnost
168
Hmotnost dítěte/přibližný věk
Do 10 kg
(skupina
0)
Přibližně do 6
měsíců Do 10 kg
(skupina
0)
Do 13 kg
(skupina
0+)
Přibližně do 1
roku 9 –18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 roku do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka (1) zády ke směru jízdy
zády ke směru jízdyčelem po směru jízdy
Třída velikosti ISOFIX F GCD E C D A B B1
Řada
1 (a) Jednotlivé
sedadlo nebo
lavice s 2 místy s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce „OFF “ Jiné provedení než ISOFIX
s aktivovaným airbagem
spolujezdce „ON “ Jiné provedení než ISOFIX
Řada
2 Místo za řidičem
XIL (1 – 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Střední místo XIL (1 – 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Místo za spolujezdcem XIL (1 – 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Umístění dětských sedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla
v ybavených úchyty ISOFIX.
V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky, označovaná písmeny A až G , uvedena
na dětské sedačce vedle loga ISOFIX.
Výrobce
Bezpečnost