100
Pokyny
Řidič se musí před jízdou ujistit, že cestující
používají bezpečnostní pásy správným způsobem,
a že jsou jimi všichni připoutaní.
Ať již sedíte na jakémkoli místě ve vozidle, vždy si
zapněte bezpečnostní pás, i
při jízdě na krátkou
vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů, protože
by v
takovém případě nemohly zcela plnit svou
úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem, který
umožňuje automatické upravení délky pásu podle
vašich tělesných rozměrů. Odepnutý bezpečnostní
pás se automaticky navine zpět do své schránky.
Před použitím a
po použití se ujistěte, že je pás
řádně navinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co nejníže
na pánvi.
Horní část se musí nacházet v
prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro automatické
zablokování v
případě nárazu, prudkého brzdění
nebo převrácení vozidla. Zařízení můžete
odblokovat zatáhnutím za pás a
jeho uvolněním,
přičemž pás se mírně zpětně navine. Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
m usí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým pohybem
a
nesmí být zkroucený,
-
s
mí být používán k připoutání pouze jedné
osoby,
-
n
esmí vykazovat žádné známky naříznutí nebo
být roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravovaný nebo pozměněný,
aby nedošlo k
narušení jeho funkce.Doporučení týkající se dětí
Používejte vhodnou dětskou autosedačku pro
cestující mladší 12
let nebo měřící méně než
150
cm.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na vašich kolenou.
Více informací o
dětských sedačkách naleznete
v
příslušné kapitole.
Dle platných bezpečnostních předpisů smějí
být veškeré zásahy na bezpečnostních pásech
vozidla prováděny pouze v
odborný ser vis
s
náležitě proškoleným personálem a adekvátním
vybavením, které vám může poskytnout dealerská
síť.
Nechávejte v
dealerské síti nebo odborný ser vis
provádět kontroly bezpečnostních pásů pravidelně,
a
to zejména když zpozorujete, že jsou na pásech
patrné známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou nebo
přípravkem na čištění textilních látek, prodávaným
v
dealerské síti.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či zadní
sedadlové lavice se ujistěte, že je pás správně
umístěný a
navinutý.V případě nehody
V závislosti na příčině a
velikosti nárazu se
pyrotechnické zařízení bezpečnostních pásů může
odpálit nezávisle na nafukovacích vacích. Odpálení
předpínačů je doprovázeno hlukem a
uvolněním
neškodného kouře, obojí je způsobeno aktivací
pyrotechnické patrony vestavěné v
systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a
případně vyměnit
systém bezpečnostních pásů v
dealerské síti nebo
odborném servisu.
05
Bezpečnost
101
Airbagy
Všeobecné informace
Tento systém přispívá k lepší ochraně cestujících
( s výjimkou cestujících na prostředním zadním
sedadle) v
případě prudkého nárazu. Airbagy
podporují činnost bezpečnostních pásů vybavených
omezovači tlaku (kromě bezpečnostního pásu na
prostředním zadním sedadle).
V případě kolize elektronické snímače zaregistrují
a
vyhodnotí čelní a boční nárazy, které jsou
zaznamenány v
zónách detekce nárazu:
-
p
ři prudkém nárazu se airbagy okamžitě
rozvinou, a
přispějí tak k lepší ochraně
cestujících (s výjimkou cestujícího vzadu
uprostřed); ihned po nárazu se airbagy
vyfouknou, aby nepřekážely ve výhledu a
při
případném vystupování cestujících;
-
v p
řípadě mírného nárazu, nárazu zezadu a v
určitých případech při převrácení vozidla se
airbagy nemusí rozvinout, protože ochranu
v
těchto situacích zajišťuje bezpečnostní pás. Airbagy nefungují s
vypnutým
zapalováním.
Jedná se o jednorázové vybavení. Pokud dojde
k druhému nárazu (při stejné nehodě nebo při
další nehodě), airbag se již neodpálí.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu.
B. Zóna bočního nárazu. Odpálení airbagu nebo airbagů je doprovázeno
únikem malého množství kouře a
hlukem,
přičemž oba jevy jsou způsobeny aktivací
pyrotechnické náložky vestavěné v systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, avšak pro
citlivé osoby může být lehce dráždivý.
Hluk detonace v důsledku aktivování airbagu
nebo airbagů může způsobit na krátkou dobu
sluchové obtíže.
Čelní airbagy
V případě silného čelního nárazu chrání systém
řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit riziko
poranění hlavy a
hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve středu
volantu; na straně spolujezdce se nachází v
palubní
desce nad odkládací schránkou.
05
Bezpečnost
102
Odpálení
Airbagy se rozvinou (pokud není čelní airbag
spolujezdce deaktivovaný) při silném čelním nárazu,
směřujícím do celé nebo do části detekční zóny
A, v
podélné ose vozidla ve vodorovné rovině a ve
směru z
přední k zadní části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem a
hlavou
cestujícího vpředu a
palubní deskou pro utlumení
prudkého pohybu těla směrem vpřed.
Porucha
Pokud se na přístrojové desce rozsvítí
tato kontrolka, je nezbytně nutné obrátit
se na dealerskou síť nebo odborný
ser vis a
nechat systém překontrolovat.
Airbagy by se totiž v
případě silného
nárazu nemusely rozvinout.
Boční airbagy
Tento systém v případě prudkého bočního nárazu
o mezuje nebezpečí poranění hrudníku a v oblasti
mezi boky a
rameny řidiče a předního spolujezdce.
Jednotlivé boční airbagy jsou zabudované ve skeletu
opěradla sedadla na straně dveří.
Odpálení
Boční airbag se rozvine jednostranně v případě
p rudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B nebo do její části, a
to kolmo
k
podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině a z
vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi bokem a
ramenem
cestujícího na předním sedadle a
panelem
příslušných dveří.
Hlavové airbagy
Systém přispívá k lepší ochraně řidiče a spolujezdců
( kromě cestujícího vzadu uprostřed) v případě
prudkého bočního nárazu, a
to s cílem omezit
nebezpečí poranění boční části hlavy.
Hlavové airbagy jsou zabudované ve sloupcích
karosérie a
v horní části prostoru pro cestující.
Uvedení pro provozu/
Hlavový airbag se odpaluje současně
s odpovídajícím bočním airbagem v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B nebo do její části, a
to kolmo k ose
vozidla a
ve vodorovné rovině, z vnější strany
směrem do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi oknem
a
cestujícím na předním, resp. zadním sedadle.
Porucha
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí
tato kontrolka doprovázená zvukovým
signálem a hlášením na displeji,
kontaktujte dealerskou síť nebo odborný
ser vis a
nechte systém zkontrolovat.
Airbagy by se totiž v
případě silného
nárazu nemusely rozvinout.
Při mírném nárazu do boku vozidla nebo
v
případě převrácení vozidla se airbag nemusí
rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo při
čelním nárazu se airbag nerozvine.
05
Bezpečnost
103
Pokyny
Aby byly airbagy plně účinné, dodržujte dále
popsaná bezpečnostní pravidla:
Zachovávejte normální vzpřímenou polohu vsedě.
Jezděte se správně seřízeným a zapnutým
bezpečnostním pásem.
Mezi airbagy a
cestujícími se nesmí nacházet
žádná osoba ani objekt (dítě, zvíře, předmět atd.).
Nepřipevňujte nebo nelepte nic ani v
blízkosti,
ani do prostoru rozvinutí airbagů – mohlo by dojít
k
poranění při odpálení airbagu.
Nikdy neupravujte originální uspořádání svého
vozidla, zejména pak v
bezprostřední blízkosti
airbagů.
Po nehodě nebo jestliže došlo k
pokusu o krádež
vozidla, nechte překontrolovat systém airbagů.
Jakýkoli zásah do systému airbagů smí být
prováděn pouze v
dealerské síti nebo odborný
servis.
I při dodržení všech předchozích pokynů existuje
v
případě rozvinutí airbagu riziko zranění nebo
lehkých popálenin v
místě hlavy, trupu nebo paží,
které nelze vyloučit. Airbag se totiž rozvine téměř
okamžitě (za několik milisekund) a
potom se ihned
vyfoukne, přičemž dochází k
úniku horkých plynů
otvory vytvořenými za tímto účelem. Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani
nenechávejte ruku na středovém krytu volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na straně
spolujezdce.
Nekuř te, protože při rozvinutí airbagu by cigareta
nebo dýmka mohla způsobit popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte
a
chraňte ho před prudkými nárazy.
Nepřipevňujte ani nelepte nic na volant ani na
palubní desku, při odpálení airbagů by tyto
předměty mohly způsobit zranění.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homologované potahy,
které jsou kompatibilní s
bočními airbagy. Ohledně
informací o
nabídce potahů vhodných pro vaše
vozidlo se můžete obrátit na dealerskou síť.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
nepřipevňujte (oblečení atd.), protože takové
předměty by mohly způsobit zranění hrudníku
nebo paže v
případě odpálení bočního airbagu.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je nezbytné. Hlavové airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné předměty na
strop, jelikož tyto by při odpálení hlavových airbagů
mohly způsobit poranění hlavy.
Pokud je vozidlo vybaveno držadly umístěnými
na stropě, nesmí být tato držadla demontována,
neboť se podílejí na upevnění hlavových airbagů.
05
Bezpečnost
105
Dětská autosedačka
vpředu
Seznamte se s legislativou platnou ve vaší zemi, než
p osadíte dítě na toto místo.
„Proti směru jízdy“
Když je dětská autosedačka v poloze proti směru
j ízdy namontovaná na místě spolujezdce vpředu ,
nastavte sedadlo vozidla podélně do střední a
na
výšku do horní polohy a
narovnejte jeho opěradlo.
Airbag spolujezdce musí být povinně
deaktivován. Jinak by v
případě rozvinutí
airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte .
Čelem ke směru jízdy
Když je dětská autosedačka v poloze čelem po
s měru jízdy namontována na místě spolujezdce
vpředu , nastavte sedadlo vozidla podélně do
střední, na výšku do horní polohy, narovnejte jeho
opěradlo a
nechte čelní airbag spolujezdce zapnutý.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás správně
napnutý.
U dětských sedaček s
opěrkou se ujistěte, že
její spodní část je stabilně opřená o
podlahu.
V případě potřeby seřiďte sedadlo spolujezdce. Sedadlo spolujezdce v
nejvyšší horní a střední
podélné poloze.
Deaktivace čelního
airbagu spolujezdce
Nikdy neumisťujte dětskou sedačku s montáží
p roti směru jízdy na sedadlo, které je chráněno
aktivovaným čelním airbagem. Mohlo by dojít
k
usmrcení nebo vážnému poranění dítěte.
Toto upozornění obsahuje i
v
ýstražný štítek umístěný
po obou stranách sluneční clony spolujezdce.
V souladu s
aktuální legislativou následující tabulky
obsahují tuto výstrahu ve všech požadovaných
jazycích.
05
Bezpečnost
106
Více informací o airbazích naleznete
v příslušné kapitole.
Deaktivace čelního airbagu
spolujezdce
Deaktivovat lze pouze čelní airbag spolujezdce. F
O
točte jej do polohy „
OFF“.
F
P
ři zachování této polohy klíč vytáhněte.
Při zapnutí zapalování se tato kontrolka
rozsvítí na přístrojové desce a bude svítit
po celou dobu dezaktivace airbagu.
Pro zajištění bezpečnosti vašeho dítěte je
bezpodmínečně nutné deaktivovat čelní airbag
spolujezdce, jestliže namontujete dětskou
sedačku v poloze „zády ke směru jízdy“ na
přední sedadlo spolujezdce.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo
vážné zranění nebo usmrcení dítěte.Opětovná aktivace airbagu
předního spolujezdce
Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou sedačku
v poloze „zády ke směru jízdy“, otočte ovladač do
polohy ON pro opětné zapnutí airbagu a
zajištění
bezpečnosti spolujezdce vpředu v
případě nárazu.
Airbag spolujezdce vypnutý
F Při vypnutém zapalování zasuňte klíč do deaktivačního spínače čelního airbagu
spolujezdce.
05
Bezpečnost
107
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal
ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib
last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
05
Bezpečnost
108
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å
bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji „tyłem do kierunku jazdy“ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT.
Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или
НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť
k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller
SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YAR ALANMASINA sebep olabilir.
05
Bezpečnost