uuPendant la conduite uChangement de rapport
372
Conduite
■Fonctionnement de l’embrayage1Fonctionnement de l’embrayage
REMARQUE
Avant de changer la position d’engrenage de (D à (R, et
vice versa, s’arrêter complèteme nt et maintenir la pédale de
frein enfoncée.
Le fait d’utiliser le bouton de position de l’embrayage avant
l’arrêt complet du véhicule peut endommager la boîte de
vitesses.
Utiliser l’indicateur de position de l’engrenage et l’indicateur
du bouton de position de l’embrayage pour vérifier la
position de l’engrenage avant de sélectionner un bouton de
position de l’embrayage.
Si l’indicateur de position de l’engrenage sélectionné
clignote, ou si tous les indicate urs de position de l’engrenage
clignotent en même temps, la boîte de vitesses comporte une
anomalie.
Éviter d’accélérer soudainement et faire vérifier la boîte de
vitesses par un concessionnaire le plus tôt possible.
L’alimentation en carburant peut être coupée si le véhicule
est conduit de manière à ce que le régime du moteur
atteigne ou dépasse la zone rouge du tachymètre (régime
maximal du moteur). Le cas éc hant, le conducteur peut
ressentir une légère secousse.
Lorsque le régime du moteur a ugmente et que la boîte de
vitesses est à la position
( N, (P ou (R, il se peut que
l’alimentation en carburant soit coupée, même si le régime
du moteur n’atteint pas la zone rouge du tachymètre.
Le signal sonore retentit une fois lorsque le rapport
d’embrayage
( R est sélectionné.
Indicateur de position de l’engrenage
Zone rouge du tachymètre
Appuyer sur le bouton (P.
Tirer le bouton (R vers l’arrière.
Appuyer sur le bouton
( N.
Appuyer sur le bouton
( D.
Indicateur du bouton de
position de l’embrayage
Témoin M (mode séquentiel)
Indicateur de rapport sélectionné
en mode séquentiel
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 372 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
uuPendant la conduite uChangement de rapport
374
Conduite
■Pour maintenir la boîte de vitesses en position (N (mode lave-auto)
Avec le moteur en marche :
1. Maintenir enfoncé la pédale de frein.
2. Sélectionner
(N, puis relâcher le bouton pour af ficher le mode de maintien (N (point mort)
sur l’affichage multifonctions.
3. Maintenir enfoncé
(N une fois de plus pendant deux secondes.
u Ceci met le véhicule en mode lave-auto, mode qui devrait être utilisé lorsque le véhicule
est tiré via un lave-auto automatique de type convoyeur et que personne ne se trouve
dans le véhicule.
Si on appuie sur le bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) après l’activation
du mode de lave-auto, le mode d’alimentation
passe à ACCESSOIRE et un message apparaît sur
l’affichage multifonctions. u La position de l’engrenage demeure à
(N
avec le mode d’alimentation à ACCESSOIRE
pendant 15 minutes, puis passe ensuite
automatiquement à
(P et le mode
d’alimentation passe à ARRÊT.
u Le fait de changer ma nuellement à la position
(P annule le mode ACCESSOIRE. L’indicateur
(P apparaît et le mode d’alimentation passe
à ARRÊT. Il faut toujour s passer à la position
(P quand le mode lave-auto n’est plus
nécessaire.
1 Pour maintenir la boîte de vitesses en position (N (mode lave-
auto)
La boîte de vitesses pourrait ne pas rester en position (N
lorsque les témoins suivants s ont allumés ou que le message
ci-dessous apparaît :
•Témoin d’anomalie•Témoin du système de boîte de vitesses•Témoin du système de charge•Le message Vérifier système charge apparaît sur
l’affichage multifonctions.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 374 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
376
uuPendant la conduite uChangement de rapport
Conduite
Utiliser les sélecteurs de vitesse pour passer du 1er au 9e rapport sans retirer les mains du volant
de direction. La boîte de vite sses passera en mode séquentiel.
■Lorsque la boîte de vitesses est à la position (D :
Le véhicule passera momentanément au mode séquentiel, et l’indicateur de rapport
sélectionné en mode séquentiel s’ allumera.
Lorsque le véhicule passe en mode séquentiel par le
(- du sélecteur de vitesse et que
l’engrenage inférieur est dis ponible, la boîte de vitesses sélectionne correctement un
changement de rapport simple ou double.
Une fois que le véhicule se déplace à une vitesse constante, le mode séquentiel se désactivera
automatiquement et l’ indicateur de rapport sélectionné en m ode séquentiel s’éteindra.
Pour revenir à la conduite normale, maintenir le sélecteur de vitesse
(+ pendant deux
secondes, ou appuyer sur le bouton
(D.
■Lorsque la boîte de vitesses est à (D et que le mode Sport+ est activé :
Le véhicule passera en mode séquentiel, puis l’indicateur M (mode séquentiel) de même que
l’indicateur de rapport sélectionné en mode sé quentiel apparaîtront.
Si la vitesse du véhicule augmente et que le régime du moteur s’approche de la zone rouge sur
le tachymètre, la boîte de vitesses passe automatiquement au prochain rapport.
Ce mode peut être désactiv é en appuyant sur le bouton Dynamic Mode (mode dynamique)
pour sélectionner un mode autre que le mode Sport+, ou appuyer sur le bouton
(D pour
retourner à la conduite normale en mode Sport+. Lorsque le mode séquentiel est désactivé,
l’indicateur de mode séquentiel et l’indicateur de vitesse sélectionnée en mode séquentiel
s’éteignent.
■Mode séquentiel
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 376 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
377
uuPendant la conduite uChangement de rapport
Conduite
■Fonctionnement du mode séquentiel1Fonctionnement du mode séquentiel
Chaque opération du sélecteur de vitesse sur le volant ne
change la vitesse que d’un seul rapport.
Pour changer de rapport cont inuellement, relâcher le
sélecteur de vitesse sur le volant avant de le tirer de nouveau
pour le rapport d’engrenage suivant.
Si l’indicateur de rapport sélectionné en mode séquentiel
clignote au moment de changer le rapport de vitesse, cela
indique que la vitesse du véhi cule ne correspond pas à la
plage permise pour le rapport désiré.
Accélérer légèrement pour pass er à un rapport supérieur et
rétrograder pour passer à un rapport inférieur pendant que
l’indicateur clignote.
Rétrograder en tirant sur le sélecteur
de vitesse sur le volant .
(Passe à un rapport inférieur)Passer à un rapport supérieur en tirant sur
le sélecteur de vitesse sur le volant .
(Passe à un rapport supérieur)
Sélecteur de vitesse sur le volant
(rétrograder) Sélecteur de vitesse sur le volant
(passer à un rapport supérieur)
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 377 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
380
uuPendant la conduite uChangement de rapport
Conduite
Utiliser les sélecteurs de vitesse pour passer du 1er au 8e rapport sans retirer les mains du volant
de direction. La boîte de vitesses passera en m ode d’embrayage séquentiel.
■Lorsque le levier de vitesses est à la position (D :
Le véhicule passera momentanément au mode d’embrayage séquentiel, et l’indicateur de
vitesse sélectionnée en m ode séquentiel s’allumera.
Une fois que le véhicule se dé place à une vitesse constante, le mode d’embrayage séquentiel
se désactivera automatiquement et l’indicateur de vitesse sélectionnée en mode séquentiel
s’éteindra.
Tenir le sélecteur de vitesse sur le volant
(+ pendant deux secondes pour revenir en mode de
conduite normale.
■Lorsque le levier de vitesses est à la position ( D au mode Sport+ :
Le véhicule passe en mode d’em brayage séquentiel et le témoin M (embrayage séquentiel)
apparaît. Lorsque la vitesse est de 4 km/h ou moins, le véhi cule rétrograde automatiquement
jusqu’au 1
er rapport.
Si la boîte de vitesses est enga gée à l’un des six premiers rappo rts et que les sélecteurs de
vitesse sur le volant ne sont pas utilisés lors que le régime moteur augmente et approche la
zone rouge sur le tachymètre, la boîte de vitesses passe automatiquement au prochain rapport.
Le mode Sport+ peut être désactivé comme suit :
•À l’enfoncement du bouton Dynamic Mode (mode dynamique).
•Ou en maintenant le sélecteur de vitesse sur le volant (+ pendant deux secondes.
Une fois que le mode séquentiel est désactivé, l’indicateur de mode séquent iel et l’indicateur
de rapport sélectionné en mode séquentiel s’éteignent.
■Mode d’embrayage séquentiel
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 380 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
381
uuPendant la conduite uChangement de rapport
Conduite
■Mode de verrouillage au deuxième rapport
Si l’on tire sur le sélecteur de vitesse sur le volant
(+ pendant un arrêt ou en conduisant à 10
km/h ou moins, la position de l’ engrenage se verrouillera au 2e rapport. Il est alors plus facile
d’avancer sur des surfaces glissantes, co mme sur les routes couvertes de neige.
Pour annuler le mode de verrouillage au deuxiè me rapport, tirer sur le sélecteur de vitesse
(-
sur le volant.
■Utilisation du mode d’embrayage séquentiel1 Utilisation du mode d’embrayage séquentiel
Chaque opération du sélecteur de vitesse sur le volant ne
change la vitesse que d’un seul rapport.
Pour changer de rapport cont inuellement, relâcher le
sélecteur de vitesse sur le volant avant de le tirer de nouveau
pour le rapport d’engrenage suivant.
Si l’indicateur de position de l’engrenage clignote quand le
conducteur tente une progression de rapport ou une
rétrogradation, cela signifie que la vitesse du véhicule ne se
trouve pas dans sa plage de rapports permise.
Accélérer légèrement pour pass er à un rapport supérieur et
rétrograder pour passer à un rapport inférieur pendant que
l’indicateur clignote.
Rétrograder en tirant sur le sélecteur
de vitesse sur le volant.
(Passe à un rapport inférieur)Monter en vitesse en tirant sur le
sélecteur de vitesse sur le volant.
(Passe à un rapport supérieur)
Sélecteur de vitesse sur le volant
(rétrograder) Sélecteur de vitesse sur le volant
(passer à un rapport supérieur)
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 381 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF)
396
Conduite
Le système peut se désactiver automatiquement, et le témoin ACC s’allumera da ns certaines
conditions. Certains exemples de ces conditions sont listés ci-dessous. D’autres conditions
peuvent réduire certaines fonctions de l’ACC.
2 Caméra du capteur avant P. 389
■Conditions environnementales
Conduire par mauvais temps (plu ie, brouillard, neige, etc.).
■Conditions routières
Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de démarcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lumière réfléchie, éclaboussures, grands contrastes).
■État du véhicule
•L’extérieur du pare-b rise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
•L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille , taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact*, etc.).
•La température de la caméra devient trop élevée.
•Le frein de stati onnement est serré.
•Lorsque la calandre est sale.
•Le véhicule est incliné en ra ison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
•En cas d’utilisation de chaînes antidérapantes.
■Conditions et limites de l’ACC avec LSF1Conditions et limites de l’ACC avec LSF
Le capteur radar de l’ACC avec LSF est aussi utilisé par le
système de freinage atténuant les collisions (Collision
Mitigation Braking System
MC ou CMBSMC).
2Système de freinage atténuant les
collisions (Collision Mitigation Braking
System
MC ou CMBSMC) P. 437
L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
système est disponible. 2
Caméra du capteur avant P. 389
Le couvercle du capteur radar doit toujours être propre.
Ne jamais utiliser de produits chimiques ni de poudre à polir
pour nettoyer le couvercle du capteur. Nettoyer avec de l’eau
ou un détergent doux.
Ne pas mettre d’autocollant sur le couvercle du capteur radar
ni le remplacer.
Si le capteur radar doit être répa ré ou retiré, ou si le couvercle
du capteur radar est sérieuseme nt endommagé, désactiver le
système en appuyant sur le bouton MAIN (principal) et
apporter le véhicule chez un concessionnaire.
Faire vérifier le véhi cule par le concessionnaire si le système
semble ne pas fonctionner norma lement (p. ex., le message
d’avertissement apparaît trop fréquemment).
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 396 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
410
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)
Conduite
Système d’aide au re spect des voies (LKAS)
Offre une assistance à la direct ion permettant au véhicule de demeurer au centre d’une voie
détectée et émet des avertissements tactiles et visuels si le système détecte que le véhicule
dévie de sa voie.1 Système d’aide au respect des voies (LKAS)
Aide-mémoire important sur la sécurité
Le LKAS sert uniquement à accommoder le conducteur. Il ne
remplace pas le conducteur pour contrôler le véhicule. Le
système ne fonctionne pas si le conducteur retire ses mains
du volant de direction ou n’ effectue pas une manœuvre de
virage nécessair e du véhicule.
2
Messages d’avertissement et
d’information de l’affichage
multifonctions
P. 105
Ne pas déposer d’objets sur le tableau de bord. Les objets
peuvent se refléter sur le pare-b rise et empêcher la détection
des voies de circulation.
Le LKAS avertit uniquement lo rsqu’un changement de voie
est détecté et qu’aucun clignotant n’est activé. Le LKAS peut
ne pas détecter toutes les li gnes de démarcation de voie ou
les sorties de voie; la préc ision varie en fonction des
conditions météorologiques, de la vitesse et de l’état des
lignes de démarcation de voie. La responsabilité revient au
conducteur de toujours condui re le véhicule de façon
sécuritaire et d’éviter les collisions.
Le LKAS est pratique lorsqu’il est utilisé sur les autoroutes.
Il se peut que le LKAS ne fonctionne pas correctement dans
certaines conditions : 2
Conditions et limites du LKAS P. 416
Le LKAS pourrait ne pas foncti onner comme prévu lors d’une
conduite demandant des arrêts fréquents ou sur des routes
comportant des virages serrés.
L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
système est disponible. 2
Caméra du capteur avant P. 389
■Assistance à la direction
Lorsque le conducteur actionne les clignotants po ur changer de voie, le système se désactive
et se réactive une fois les clignotants éteints.
Si le conducteur effectue un ch angement de voie sans actionner les clignotants, les signaux
d’avertissement du LKAS s’activent et le couple est appliqué à la direction.
■Caméra du LKAS
Surveille les lignes de
voie
Le système applique un couple à
la direction pour maintenir le véhicule entre les lignes de voie
de droite et de gauche. Le coup le appliqué s’intensifie à mesure que le véhicule se rapproche
d’une des lignes de voie.■Alertes tactiles et visuelles
De rapides vibrations sur le volant de
direction et un affichage d’avertissement
informent le conducteur que le véhicule
dévie d’une voie détectée.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 410 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM