uuEn cas de pneu à plat uChanger un pneu à plat*
400
Gérer les imprévus
1. Placer le cric sous le point de levage le plus près
du pneu à remplacer.
2. Tourner le support du bout (tel que montré sur
l’image) vers la droite ju squ’à ce que le dessus du
cric touche le point de levage.
u S’assurer que la languett e du point de levage
repose dans l’encoche du cric.
3. Soulever le véhicule en utilisant la barre et le
manche de cric, jusqu’à ce que le pneu ne touche
plus au sol.
■Installation du cric1 Installation du cric
Ne pas utiliser le cric lorsque des personnes ou des bagages
se trouvent dans le véhicule.
Utiliser le cric fourni avec le véhicule.
D’autres crics pourraient ne pa s supporter le poids (« la
charge ») ou s’ajuster da ns le point de levage.
Il est important de respecter les directives suivantes pour
utiliser le cric en toute sécurité :
•Ne pas l’utiliser pendant que le moteur tourne.•Utiliser seulement sur une surface dure et plane.•Utiliser seulement aux points de levage.•Ne pas monter dans le véhicule lorsqu’il repose sur un cric.•Ne rien déposer sur ou dessous le cric.
3ATTENTION
Le véhicule peut facilement tomber du cric et
blesser sérieusement toute personne étendue
sous le véhicule.
Respecter les directives à la lettre pour changer
un pneu et ne jamais s’étendre sous un véhicule
qui n’est supporté que par un cric.
Barre de
manche
de cric
Clé pour écrou de roue servant de manche de cric
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 400 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
403
uuEn cas de pneu à plat uRéparation temporaire d’un pneu à plat*
à suivre
Gérer les imprévus
Réparation temporaire d’un pneu à plat*
Si le pneu a subi une grande coupure ou d’autres dommages sévère s, le véhicule devra être
remorqué. Si le pneu n’a qu’une petite perforation, causée par un clou par exemple, la trousse
de réparation temporaire de pneu peut être utilisée afin de permettre la conduite jusqu’à la
station-service la plus proche pour une réparation permanente.
En cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner
graduellement pour réduire la vitesse. Ensuite, s’arrêter dans un endroit sécuritaire.
1. Stationner le véhicule sur une su rface ferme, de niveau et non glissante, puis serrer le frein
de stationnement.
2. Déplacer le levier de vitesses en position
(P.
3. Allumer les feux de détresse et régler le mode d’alimentation à CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL).
1 Réparation temporaire d’un pneu à plat*
La trousse ne doit pas être utilisée dans les situations
suivantes. Communiquer plutôt avec un concessionnaire ou
un service d’assistance routière pour faire remorquer le
véhicule.
•L’enduit d’étanchéité pour les pneus est périmé.•Il y a plusieurs pneus de crevés.•La crevaison ou la perforation est de plus de 4 mm (3/16
po).
•Le flanc du pneu est endommagé ou la perforation est à
l’extérieur de la bande de roulement.
•Les dommages sont causés pa r la conduite du véhicule
alors que la pression des pneus est extrêmement basse.
•Le talon du pneu n’est plus ancré.•La jante est endommagée.
Ne pas retirer le clou ou la vis qui a crevé le pneu. Si l’objet
est retiré du pneu, la réparation de la perfo ration à l’aide de
la trousse pourrait s’avérer impossible.
REMARQUE
Ne pas utiliser un produit de réparation pour crevaison autre
que celui fourni avec le véhicu le. Si un produit de réparation
différent est utilisé, le capteu r de pression de pneu pourrait
subir des dommages irréversibles.
Lorsque la
perforation est :Utilisation de la trousse
Moins de 4 mm (3/16 po)Oui
Plus de 4 mm (3/16 po)Non
Surface de
contact
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 403 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
408
uuEn cas de pneu à plat uRéparation temporaire d’un pneu à plat*
Gérer les imprévus
13. Coller l’étiquette d’aver tissement de réparation
sur la surface plane de la roue.
u La surface de la roue doit être propre afin
que l’étiquette y a dhère correctement.
1. Poser l’étiquette de limite de vitesse à l’endroit
indiqué.
2. Conduire le véhicule pendant environ dix
minutes.
u Ne pas dépasser 80 km/h.
3. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire.Étiquette d’avertissement
de réparation
■Distribution de l’enduit d’étanchéité dans le pneu
Étiquette de
limite de vitesse
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 408 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
425
uuTémoin, s’allume/clignote uSi le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s’allume ou clignote
Gérer les imprévus
Si le témoin de basse pression de gonflage des
pneus/TPMS s’allume ou clignote
■Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote
La pression d’un pneu est significativem ent basse. S’il y a un problème au niveau
du TPMS ou si le pneu de secours compact
* est installé, le témoin clignote
pendant environ une minute et reste ensuite allumé.
■Lorsque le témoin s’allume
Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire. Vérifier la pression de gonflage des
pneus et régler la pression co nformément à la spécification. La spécification de la
pression de gonflage des pneus est indi quée sur l’étiquette apposée sur le
montant de portière du côté conducteur.
■Lorsque le témoin clignote
Faire inspecter le pneu par un concessionna ire dès que possible. Si le pneu de
secours compact
* est à l’origine du clignotemen t du témoin, changer le pneu
pour un pneu de pleine dimension. Le té moin s’éteint après avoir roulé quelques
kilomètres (milles).
1 Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS
s’allume ou clignote
REMARQUE
Le fait de conduire sur un pneu à pression de gonflage
vraiment insuffisante peut entra îner sa surchauffe. Un pneu
surchauffé peut entraîner sa dé faillance. Toujours gonfler les
pneus conformément à la pression spécifiée.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 425 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
426
Gérer les imprévus
Fusibles
Emplacements des fusibles
Si des appareils électriques ne fonctionnent pas,
régler le mode d’alimentation à CONTACT
COUPÉ (ANTIVOL) et vérifier si les fusibles
concernés sont grillés.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
le couvercle du boîtier à fusibles. Trouver le
fusible visé en utilisant le numéro de fusible et le
numéro du couvercle du boîtier.
Situé près du réservoir du liquide de frein.
Appuyer sur les languettes pour ouvrir le boîtier.
■Boîtier à fusibles du
compartiment moteur
Onglet
■Circuit protégé et calibre de fusible
Circuit protégéAmpères
1
EPS70 A
Moteur du hayon électrique(40 A)
ABS/VSA FSR20 A
Moteur ABS/VSA40 A
E-DPS(30 A)
Fusible principal120 A
2
−50 A
Boîtier à fusibles principal 1 60 A
Fusible principal 2 du boîtier60 A
Allumage principal 50 A
Essuie-phares*(30 A)
Moteur du ventilateur aux. 30 A Désembueur de lunette 40 A
Moteur du ventilateur principal 30 A
Fusible principal de phare 30 A Soufflante 40 A
3
COUPURE DU DÉMARREUR 140 A
Allumage principal 130 A
Fusible principal auxiliaire(40 A)
Allumage principal 230 A
4 Chauffe-siè ges arrière*(20 A)
5Fusible de diagnostic STR7,5 A
6 Audio (ODMD)*(15 A)
7−−
8− −
9−−
10 − −
11Niveau d’huile7,5 A
12 Phares antibrouillard*(20 A)
13Dispositif de fermeture du hayon électrique(20 A)
14 Feux de détresse 10 A
15IGP215 A
16 Bobine d’allumage 15 A
17Arrêt10 A
18 Avertisseur sonore 10 A
19ACM20 A
20 Feu de croisement droit 15 A
21Embrayage MG7,5 A
22 DBW 15 A
23Feu de croisement gauche15 A
24 Feu de jour (10 A)
25Injection continue de
carburant principal15 A
26 Remorque (20 A)
27Petit20 A
28 Éclairage d’accueil 7,5 A
29Feux de recul10 A
Circuit protégéAmpères
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 426 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
431
Information
Le présent chapitre comprend les spécifications du véhicule, les emplacements des numéros
d’identification et autres rens eignements exigés par la loi.
Spécifications........................................ 432
Numéros d’identification
Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur et numéro de la boîte de
vitesses ...................................................... 434
Dispositifs émettant des ondes radio ... 435
Signalement des défauts de sécurité .. 436Essai de contrôle des émissions
Essai des codes de disponibilité ............. 437
Couvertures de la garantie ................... 439
Manuels autorisés ................................. 441
Renseignements du serv ice à la clientèle... 442
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 431 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
432
Information
Spécifications
■Spécifications du véhicule
*1 : Modèles 2RM
*2 : Modèles à transmission intégrale
■Climatiseur
ModèleAcura RDX
Nombre de passagers :
Avant 2
Arrière 3
Total 5
Poids :Poids nominal
brut du véhiculeÉ.-U. :2 200 kg (4 850 lb)*1
2 260 kg (4 982 lb)*2
Canada :2 260 kgPoids nominal brut sur
l’essieu (avant)É.-U. :1 160 kg (2 557 lb)*1
1 190 kg (2 623 lb)*2
Canada :1 190 kgPoids nominal brut sur
l’essieu (arrière)É.-U. :1 040 kg (2 293 lb)*1
1 080 kg (2 381 lb)*2
Canada :1 080 kg
Poids nominal brut
combiné É.-U. : 2 880 kg (6 349 lb)*1
2 940 kg (6 482 lb)*2
Canada : 2 940 kg
Type de fluide frigorigène HFC-134a (R-134a)Quantité de charge430 à 480 g (15,2 à 16,9 oz)Type de lubrifiantND-OIL8Quantité70 à 82 cm3
■
Spécifications du moteur
■ Carburant
■ Liquide de lave-glaces
Cylindrée3 471 cm3
Bougies NGK ILZKR7B11
DENSO SXU22HCR11
TypeSupercarburant sans plomb, indice
d’octane à la pompe de 91 ou plus
Capacité du réservoir
de carburant60,5 ℓ (16 gal US)
Capacité du réservoirÉ.-U. : 2,5 ℓ (2,6 pte US)
Canada : 4,85 ℓ (5,1 pte US)
■
Ampoules
■ Liquide de frein
Phares (feux de route)DEL
Phares (feux de croisement) DEL
Phares antibrouillard*55 W (H11)
Ampoules de clignotant avant/
feux de stationnement/feu de jour DEL
Clignotants latéraux
(sur les rétroviseurs latéraux)DÉL
Feux de position latéraux avant 3 CP
Feux de position latéraux arrière/
feu de freinage/feu arrièreDEL
Feux de recul 16 W
Clignotants arrière21 W (ambre)
Feu de freinage surélevé DEL
Lampe de plaque d’immatriculation
arrière5 W
Lampes du compartiment à bagages 5 W
Lampes de miroir de pare-soleil1,4 W
Éclairage d’accueil
Lampes de lectureDÉL
Plafonnier 8 W
Lampes de l’éclairage d’accueil des
portières2 CP
Lampe du compartiment de la console 1,4 W
Lampe de la boîte à gants1,4 W
Lampe de la pochette centrale DÉL
SpécifiéLiquide de frein Acura DOT 3 d’usage intense
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 432 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
436
Information
Signalement des défauts de sécurité
Aux É.-U.
S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement
avec la National Highway Traffic Safe ty Administration (NHTSA), en plus d’in former American Honda Motor Co., Inc.
La NHTSA peut ouvrir une e nquête si elle reçoit des plaintes similaires. Si elle constate la présence d’une défectuosité sur un groupe de véhicules, elle peut
ordonner le rappel des véhicu les et une campagne de correction. Cependant, la NHTSA n’est pas en mesure d’intervenir pour des p roblèmes individuels
entre le propriétaire et le concessionnaire ou American Honda Motor Co., Inc.
Pour communiquer avec la NHTSA, appeler sans frais la ligne directe sur la sécurité automobi le au 1-888-327-4236 (téléimprimeur : 1-800-424-9153); visiter
le http://www.safercar.gov; ou écrire à : Administrator, NHTSA, 120 0 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590, É.-U. Il est également possible
d’obtenir d’autres renseignements relatifs à la sécurité des véhicules automobiles sur le site http://www.safercar.gov
.
Au Canada
S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement
avec Honda Canada Inc., en plus d’informer Transport Canada.
Transport Canada peut ouvrir une enquête si elle reçoit des plaintes similaires. Si elle co nstate la présence d’une défectuosit é sur un groupe de véhicules,
elle peut ordonner le rappel des véhicules et une campagne de correction. Transport Canada ne peut toutefois intervenir pour des problèmes individuels
entre le propriétaire, le concessionnaire ou Honda Canada Inc.
Pour communiquer avec la Divisi on des enquêtes sur les défauts et rappels des véhicules de Transport Canada, composer le 1-800- 333-0510. Pour de plus
amples renseignements sur la faç on de signaler des défauts de sécu rité ou concernant la sécurité des véhicules automobiles, vis iter http://www.tc.gc.ca/
roadsafety
.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 436 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM