Page 41 of 239
Nøgler, døre og ruder39Elektrisk indstilling
Vælg det relevante sidespejl ved at
indstille knappen til højre eller
venstre, og drej derefer knappen for
at indstille spejlet.
Hvis knappen er i midterposition, er
der ikke valgt et spejl.
Indfældelige spejle
Af hensyn til fodgængernes sikkerhed
vil sidespejlene klappe udad eller indad, hvis en fodgænger kommer til
at gå ind i det med tilstrækkelig fart.
Spejlet sættes på plads igen ved at
trykke let på spejlhuset.
Parkeringsposition
Sidespejlene kan fældes ind ved at trykke let på husets yderste kant,
f.eks. ved begrænset parkeringsmu‐
lighed.
Alt efter version kan sidespejlene
automatisk fældes ind til parkerings‐
stilling, når bilen låses. Yderligere
oplysninger findes i instruktionsbo‐
gen til Infotainment.
Opvarmede spejle
Betjenes ved at trykke på Ü
. Aktive‐
ring angives med lysdioden i knap‐
pen.
Varmen fungerer, når motoren er i
gang. Den slukkes automatisk efter
kort tid.
Klimastyring 3 114.
Page 42 of 239
40Nøgler, døre og ruderIndvendige spejle
Manuel nedblænding
Ved at justere grebet på spejlhusets
underside mindskes blændingen.
Vidvinkelspejl
Afhængigt af bilen findes der et stort,
konvekst spejl i forsædepassagerens
solskærm, som hjælper med til at øge
synsfeltet og reducere blinde vinkler.
Automatisk nedblænding
Blænding fra bagvedkørende biler om aftenen nedsættes automatisk.
Page 43 of 239

Nøgler, døre og ruder41Ruder
Forrude Varmereflekterende forrude
Den varmereflekterende forrude har
en belægning, der reflekterer solens
stråler. Også datasignaler, f.eks. fra
vejbetalingsanlæg, reflekteres mulig‐
vis.
De afmærkede områder på forruden
er ikke dækket af belægningen.
Apparater til registrering af elektro‐ niske data og betaling af afgifter skal
fastgøres på disse områder. Ellers
kan der forekomme funktionsfejl i
dataregistrering.
Forrudemærkater Undgå at anbringe mærkater, f.eks.motorvejsmærkater, eller lignende på forruden omkring det indvendige
spejl.
Udskiftning af forrudeForsigtig
Hvis bilen har en fremadvendt
kamerasensor til førerhjælpesy‐
stemerne, er det meget vigtigt, at
enhver forrudeudskiftning foreta‐
ges nøjagtigt som angivet i Opels
specifikationer. Ellers fungerer
disse systemer muligvis ikke
korrekt, og der er risiko for uventet adfærd og/eller meddelelser fra
disse systemer.
El-ruder9 Advarsel
El-betjente ruder skal betjenes
med omhu. Der er risiko for
legemsbeskadigelse - det er især
farligt for børn.
Hold øje med ruder under lukning.
Sørg for, at intet kommer i
klemme.
Slå tændingen til for at betjene
el-ruderne.
Page 44 of 239

42Nøgler, døre og ruderDe enkelte ruder åbnes og lukkes ved
at trykke hhv. trække i den pågæl‐
dende kontakt.
Trinvis funktion: Tryk eller træk kort i
kontakten.
Automatisk åbning/lukning: Tryk eller
træk lidt længere i kontakten. Ruden
bevæger sig automatisk op eller ned
med sikkerhedsfunktionen aktiveret.
Bevægelsen kan standses ved at aktivere kontakten igen i samme
retning.
Hvis ruden går trægt, f.eks. på grund
af frost, betjenes kontakten flere
gange, indtil ruden trinvis er lukket.
Sikkerhedsfunktion
Hvis ruden møder modstand under
den automatiske lukning, standses
den straks og åbnes igen.
Overbelastning Hvis ruderne aktiveres hyppigt indenfor kort tid, slås ruderne funktion fra i
et stykke tid.Bagruder
Skydesideruder
En rude åbnes eller lukkes ved først
at udløse den ved at trykke den forre‐ ste del af håndtaget ned, indtil det er
i lodret stilling, hvorefter ruden kan
skydes.
Solafskærmning
Alt efter model er der indbygget solaf‐
skærmning i rudeafdækningen.
Den lukkes ved at trække håndtaget
nedad og tilkoble låsene forbeden.
Den åbnes ved at frakoble låsene,
idet solafskærmningen trækkes lidt
ind mod en selv og styres opad.
Page 45 of 239
Nøgler, døre og ruder43El-opvarmet bagrude
Betjenes ved at trykke på Ü. Aktive‐
ring angives med lysdioden i knap‐
pen.
Opvarmningssystemet kan kun
betjenes, når motoren er i gang.
Opvarmningen afbrydes automatisk
efter et kort stykke tid.
Klimastyring 3 114.
Solskærme Når solskærmen vippes ned og even‐
tuelt drejes ud mod siden, beskytter
den mod blænding.
Solskærme har indbyggede make-
up-spejle og en billetholder bagpå.
Under kørsel bør spejldækslerne
være lukket.
Vidvinkelspejl 3 40.
Page 46 of 239

44Sæder, sikkerhedSæder, sikkerhedHovedstøtter................................ 44
Forsæder ..................................... 45
Siddestilling ............................... 45
Sædeindstilling .......................... 46
Nedfældning af sæde ................48
Armlæn ...................................... 48
Sædevarme ............................... 48
Bagsæder .................................... 49
Sikkerhedsseler ........................... 53
Trepunktssele ............................ 54
Airbags ......................................... 57
Frontairbags .............................. 61
Sideairbags ............................... 61
Gardinairbags ............................ 62
Deaktivering af airbag ...............62
Barnesæder ................................. 63
Placering af barnesæder ...........66Hovedstøtter
Hovedstøtternes position9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillet
hovedstøtte.
Hovedstøttens øverste kant bør
befinde sig ved toppen af hovedet.
Hvis personen er for høj til, at dette er muligt, skal hovedstøtten være i
højest mulige position, og for små
personer skal hovedstøtten være i
lavest mulige position.
Indstilling
Hovedstøtten hæves ved at trække
den opad og lade den gå i indgreb.
Hovedstøtten sænkes ved at trykke på udløserknappen, indstille højden
og lade hovedstøtten gå i indgreb.
Page 47 of 239

Sæder, sikkerhed45
Bagsædets hovedstøtter kan også
fældes fremefter.
Bemærkninger
Godkendt tilbehør må kun fastgøres på hovedstøtten på højre forsæde,
når sædet ikke er i brug.
Afmontering
F.eks. ved brug af et barnesæde
3 63.
Vip først ryglænet frem, og træk
derefter hovedstøtten helt op. Tryk på
udløserknappen, og træk hovedstøt‐
ten opad for at frigøre den.
Anbring hovedstøtterne sikkert i last‐
rummet.
Kør ikke med hovedstøtterne afmon‐
teret, hvis der sidder nogen på sædet.
Montering
Vip først ryglænet frem, og før
derefter hovedstøttens stænger ind i
deres huller.
Sænk hovedstøtten så meget som muligt, og hæv den derefter (om
nødvendigt, tryk først på bege udlø‐
serknappen), indtil den sidder
forsvarligt i den ønskede position.Forsæder
Siddestilling9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillede
sæder.
9 Fare
Af hensyn til sikker airbagudløs‐
ning må man ikke sidde tættere på rattet end 25 cm.
9 Advarsel
Indstil aldrig sæderne under kørs‐
len. De kan flytte sig mere end
tilsigtet.
Page 48 of 239

46Sæder, sikkerhed9Advarsel
Opbevar aldrig nogen løse
genstande under sæderne.
Opbevaringsrum under passa‐
gersædet, opbevaringsboks
3 74.
● Skyd bagdelen så langt tilbage
mod ryglænet som muligt.
Afstanden fra sædet til pedalerne
indstilles, så benene er let
bøjede, når pedalerne er trådt
helt ned. Skub højre sæde så
langt tilbage som muligt.
● Indstil sædehøjden til den fornødne højde. Der skal sikres
frit udsyn til alle sider og alle
displayinstrumenter. Der skal
være mindst en håndsbreddes
frigang mellem hoved og loftsbe‐ klædning. Lårene skal hvile let på
sædet uden at trykke.
● Skyd skuldrene så langt tilbage mod ryglænet som muligt. Indstil
ryglænets hældning således, at
rattet kan nås med let bøjede
arme. Når rattet drejes, skal
skulderkontakten med ryglænet
bevares. Ryglænene må ikke
hælde for langt bagud. Vi anbe‐
faler en maksimal hældningsvin‐
kel på ca. 25°.
● Indstil sædet og rattet på en sådan måde, at håndleddene
hviler oven på den øverste del af
rattet, mens armen er helt
udstrakt og skuldrene mod
ryglænet.
● Indstilling af rat 3 83.
● Indstilling af hovedstøtte 3 44.● Indstilling af sikkerhedsselernes
højde 3 54.
● Indstil lændestøtten, så den støt‐
ter rygsøjlens naturlige form
3 46.
Sædeindstilling
Kør kun med sæder og ryglæn sat i
hak.
Længdeindstilling
Træk bøjlen opad, forskyd sædet, og
slip derefter bøjlen.
Prøv at bevæge sædet frem og
tilbage for at sikre, at sædet er fast‐ låst.