Page 249 of 355

Conduite et utilisation247carburants reformulés, sont disponi‐
bles dans certaines villes. Si ces
carburants sont conformes aux
caractéristiques décrites précédem‐
ment, leur utilisation est acceptée.
Toutefois, l'E85 (85 % d'éthanol) et
les autres carburants contenant plus
de 15 % d'éthanol ne doivent être utili‐
sés que sur les véhicules FlexFuel.Avertissement
Ne pas utiliser de carburants
contenant du méthanol. Cela peut entraîner une corrosion des
pièces métalliques présentes
dans le circuit d'alimentation et
endommager les pièces en plasti‐
que et caoutchouc. Ces domma‐ ges ne sont pas pris en charge par
la garantie.
Certains carburants, principalement
les carburants de course à forte
teneur en octane, peuvent contenir
un additif d'amélioration de l'octane
appelé méthylcyclopentadiényle
tricarbonyle de manganèse (MTM).
Ne pas utiliser de carburants ou d'ad‐ ditifs contenant du MTM, car cela
peut réduire la durée de vie des
bougies d'allumage et affecter les
performances du système antipollu‐
tion. Le témoin de dysfonctionnement
Z peut s'éclairer 3 112. Si cela se
produit, prendre contact avec un
atelier.
Carburant pour moteurs diesel
Utiliser uniquement du carburant
diesel conforme EN 590 et présentant une concentration en soufre maxi‐
male de 10 ppm.
Les carburants dont le contenu
biodiesel (conforme EN 14214) est de
7 % maximum par volume peuvent
être utilisés (par ex. ceux portant la
mention B7).
En cas de déplacements dans des
pays hors de l'Union européenne,
l'utilisation occasionnelle d'un carbu‐
rant euro-diesel avec une concentra‐
tion en soufre inférieure à 50 ppm est
possible.Avertissement
L'utilisation fréquente d'un carbu‐
rant diesel contenant plus de
15 ppm de soufre peut entraîner
des dommages graves pour le
moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute
autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le
moteur et peut affecter la garantie.
Page 250 of 355

248Conduite et utilisationNe pas utiliser du carburant diesel
marin, du mazout, de l'Aquazole ou
toute autre émulsion identique diesel-
eau. Il n'est pas autorisé de mélanger le diesel avec des carburants pour
moteurs à essence afin de le diluer.
Fonctionnement à basse
température
À des températures inférieures à
0 °C, certains produits diesel avec
des mélanges de biodiesel peuvent
encrasser, geler ou se gélifier, ce qui
peut nuire au circuit d'alimentation en carburant. Le démarrage et le fonc‐
tionnement du moteur peuvent ne
pas être corrects. Veiller à utiliser du
carburant diesel d'hiver à des tempé‐ ratures ambiantes inférieures à 0 °C.
Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐
res à -20 °C. L'utilisation de cette
qualité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas recommandée et peut faire caler le
moteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.Faire le plein9 Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de
combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Une étiquette comportant des symbo‐ les de la trappe de remplissage de
carburant indique les carburants
autorisés. En Europe, les pistolets
des pompes de remplissage sont marqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière droit du véhicule.
Page 251 of 355
Conduite et utilisation249
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Faire le plein en essence et diesel
Placer l'absorbeur en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et
presser légèrement pour l'insérer.
Pour l'appoint, mettre en marche le pistolet de la pompe.
Après une coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait en opérant la buse de pompe deux fois de plus au maxi‐
mum.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Inhibiteur de détrompeur de
carburant9 Attention
Ne pas tenter d'ouvrir la trappe du
goulot de remplissage de carbu‐
rant sur les véhicules équipés d'un
inhibiteur de carburant.
Sans compter le fait que cela peut
provoquer le pincement des
doigts.
Tous les véhicules sont équipés d'un
inhibiteur de détrompeur de carbu‐
rant.
Page 252 of 355

250Conduite et utilisation
L'inhibiteur de détrompeur de carbu‐
rant garantit que la trappe du goulot de remplissage de carburant ne peutêtre ouverte qu'au moyen d'une buse pour carburant appropriée ou d'un
entonnoir pour appoint d'urgence.
En cas d'appoint d'urgence, remplir
au moyen d'un réservoir. Il convient
d'utiliser un entonnoir pour ouvrir le
capuchon du goulot de remplissage.L'entonnoir peut être rangé dans le
coffre ou la boîte à gants.
Placer l'entonnoir en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et presser légèrement pour l'insérer.
Après avoir effectué le remplissage,
nettoyer l'entonnoir et enlever tout résidu de carburant avant de le
ranger.
Attelage de remorque
Informations générales
Le dispositif d'attelage monté en
usine est rabattu sous le pare-chocs
arrière.
Nous vous recommandons de confier
tout montage ultérieur à un atelier.
Faire effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de
protection thermiques ou d'autres organes du véhicule. Utiliser unique‐ment un dispositif d'attelage homolo‐
gué pour le véhicule.
Pour éviter d'endommager le
véhicule, le hayon motorisé ne peut pas être actionné avec la clé électro‐
nique quand une remorque est
raccordée électriquement.
La fonction de détection d'ampoule
grillée pour les feux stop de la remor‐ que ne détecte pas une indisponibilitépartielle des ampoules, par ex. dans
le cas de quatre ampoules de cinq
watt, la fonction détecte uniquement
Page 253 of 355

Conduite et utilisation251l'ampoule grillée si une seule
ampoule de cinq watt fonctionne ou
aucune ne fonctionne.
Une fois monté, le dispositif d'attelage
pourrait recouvrir l'ouverture de l'œil‐
let de remorquage. Si c'est le cas, utiliser la barre d'attelage pour assu‐
rer le remorquage.
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage
Avant d'accrocher une remorque,
lubrifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabili‐
sateur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de
lacet.
Avec une remorque, ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h. Une vitesse
maximale de 100 km/h ne convient
que si vous utilisez un amortisseur
d'oscillation et que le poids autorisé
en charge de la remorque ne dépasse pas le poids à vide du véhicule.Pour les remorques de faible stabilité
et les caravanes, il est fortement
recommandé d'utiliser un amortis‐
seur d'oscillation.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer,
freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même
rapport que pour monter la pente et
rouler à plus ou moins la même
vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 325.
Emploi d'une remorque Charges remorquables
Les charges admissibles remorqua‐
bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne
doivent pas être dépassées. La
charge remorquable réelle est la
différence entre le poids total en charge réel de la remorque et le poids
à la flèche réel avec la remorque
accrochée.Les charges remorquables admissi‐ bles sont spécifiées dans les papiers
du véhicule. En général, ces valeurs
sont valides pour des pentes jusqu'à
12 %.
La charge autorisée pour les remor‐
ques s'applique à la pente spécifiée
et au niveau de la mer. Comme la
puissance du moteur décroît quand
l'altitude augmente en raison de la
raréfaction de l'air, les performances
en montagne sont réduites ; le poids
total roulant autorisé est également
réduit de 10 % pour tous les
1 000 mètres d'altitude. Le poids total
roulant ne doit pas être réduit quand
le véhicule roule sur des routes à faible déclivité (moins de 8 %, par
exemple des autoroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est
mentionné sur la plaquette signaléti‐
que 3 310.
Page 254 of 355

252Conduite et utilisationCharge verticale à l'attelage
La charge verticale à l'attelage est la
charge exercée par la remorque sur
la boule d'attelage. Elle peut varier en modifiant la répartition du poids lors
du chargement de la remorque.
La charge verticale à l'attelage maxi‐
male autorisée de :
● 60 kg (Grand Sport avec tous les
moteurs sauf B20DTH/B20NFT/
D20DTR)
● 75 kg (Sports Tourer, Country Tourer avec tous les moteurs
sauf B20DTH/B20NFT/D20DTR)
● 90 kg (tous les styles de carros‐ series avec moteurs B20DTH/
B20NFT/D20DTR)
est spécifiée sur la plaquette d'identi‐ fication du dispositif d'attelage et
dans les papiers du véhicule.
Toujours essayer d'être proche de la
charge maximale, en particulier dans
le cas de lourdes remorques. La
charge verticale à l'attelage ne doit
jamais descendre sous 25 kg.Charge sur l'essieu arrière
Quand la remorque est accrochée et que le véhicule tracteur est chargé au maximum, la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette d'iden‐
tification ou papiers du véhicule) peut être dépassée de 70 kg (moteurs
B20DTH : 80 kg ) ; le poids total auto‐
risé en charge ne doit pas être
dépassé. Si la charge admissible sur
l'essieu arrière est dépassée, la
vitesse maximale est de 100 km/h.
Dispositif d'attelageAvertissement
La barre d'attelage rabattable ne
peut pas être enlevée du véhicule. En roulant sans remorque, rabat‐
tre le dispositif d'attelage.
9 Attention
S'assurer que rien ne se trouve
dans la zone de rabattement du
dispositif d'attelage. Risque de
blessure.
Lors du déverrouillage de la barre d'attelage rangée, veiller à vous
trouver à gauche de la poignée.
Déverrouillage de la barre
d'attelage rangée
Page 255 of 355
Conduite et utilisation253Tirer la poignée se trouvant à gauche
de la plaque d'immatriculation sous le
pare-chocs arrière jusqu'à former un
angle de 45° environ par rapport au
sol.
Un signal sonore retentit pour avertir
que la poignée de déverrouillage est
tirée et que le col de la boule est
déverrouillé.
Saisir la barre d'attelage déverrouil‐
lée et la relever jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
S'assurer que la barre d'attelage est
correctement verrouillée et que la
poignée de déverrouillage est rame‐
née en position initiale, sinon le signal
sonore ne s'arrêtera pas.
Rangement de la barre d'attelage
Tirer la poignée se trouvant à gauche
de la plaque d'immatriculation sous le pare-chocs arrière jusqu'à former un
angle de 45° environ par rapport au sol.
Un signal sonore retentit pour avertir
que la poignée de déverrouillage est
tirée et que le col de la boule est
déverrouillé.
Page 256 of 355

254Conduite et utilisationAvec le plat de la main, pivoter labarre d'attelage libérée vers la droite
jusqu'à ce qu'elle s'engage sous le
plancher. S'assurer que la poignée de
déverrouillage est revenue dans sa
position initiale cachée, sinon le
signal sonore ne s'arrêtera pas.9 Attention
L'utilisation d'une remorque est
uniquement autorisée quand la
barre d'attelage est correctement
montée. Si la barre d'attelage ne
se verrouille pas correctement ou
si la poignée de déverrouillage est impossible à amener dans sa posi‐
tion initiale cachée dans le loge‐
ment ou si le signal sonore ne
retentit pas après avoir verrouillé
la barre d'attelage, prendre
contact avec un atelier
Œillet pour câble de rupture
d'attelage
Attacher le câble de rupture d'atte‐
lage à l'œillet.
Programme de stabilité de
la remorque
Si le système détecte un fort mouve‐ment de lacet, la puissance du moteur
est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action garder le volant aussi immo‐
bile que possible.
Le programme de stabilité de la
remorque est une fonction de l'Elec‐
tronic Stability Control 3 194.