Page 33 of 295

Clés, portes et vitres31correctement et il existe un risque
de comportement et / ou de
messages inattendus de ces
systèmes.
Lève-vitres manuels
Les vitres de porte arrière peuvent être ouvertes ou fermées manuelle‐
ment au moyen de la manivelle.
Lève-vitres électriques
9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Fermer les vitres avec précaution.
S'assurer que rien ne puisse être
coincé.
Fonctionne si le contact est mis (posi‐
tion 2) 3 143.
Conservation de l'alimentation
contact coupé 3 144.
Actionner le commutateur dans la
garniture de porte pour la vitre corres‐ pondante. Pousser pour ouvrir ou
tirer pour fermer.
Ouverture
Poussée courte : la vitre s'ouvre par
étapes.
Poussée prolongée : la vitre s'ouvre
automatiquement jusqu'à la position
finale. Pour mettre fin au mouvement, appuyer à nouveau sur le commuta‐
teur.
Fermeture
Tirage court : la vitre se ferme par
étapes.
Poussée prolongée : la vitre se ferme automatiquement jusqu'à la position
finale. Pour mettre fin au mouvement, appuyer à nouveau sur le commuta‐
teur.
Fonction de protection
Si la vitre rencontre une résistance à
plus de mi-course en cas de ferme‐ ture automatique, elle est immédiate‐ ment stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de
protection
En cas de problème de fermeture, par exemple dû au gel, mettre le contact
et tirer alors plusieurs fois sur le
commutateur pour fermer la vitre
étape par étape.
Surcharge
Si les vitres sont manœuvrées
fréquemment à de courts intervalles,
la commande des vitres est désacti‐
vée un certain temps.
Page 34 of 295

32Clés, portes et vitresDéfaillance
Si l'ouverture ou la fermeture auto‐ matique de la vitre est impossible,
activer l'électronique des vitres
comme suit :
1. Fermer les portes.
2. Mettre le contact.
3. Fermer la vitre complètement et actionner la touche pendant
5 secondes supplémentaires.
4. Ouvrir la vitre complètement et actionner le bouton pendant
1 seconde supplémentaire.
5. Effectuer cette procédure pour chaque vitre.Lunette arrière chauffante
Pour les enclencher, appuyer sur Ü.
Le chauffage de lunette arrière fonc‐
tionne quand le moteur tourne.
Il est automatiquement arrêté après
6 minutes.
Appuyer une nouvelle fois sur Ü
pendant le même cycle d'allumage
pour permettre le fonctionnement du
chauffage pendant 3 minutes supplé‐
mentaires.
Pare-brise chauffant
Pour les enclencher, appuyer sur Ü.
Le chauffage du pare-brise fonc‐
tionne avec la lunette arrière chauf‐
fante quand le moteur tourne.
Il est automatiquement arrêté après
6 minutes.
Appuyer une nouvelle fois sur Ü
pendant le même cycle d'allumage
pour permettre le fonctionnement du
chauffage pendant 3 minutes supplé‐
mentaires.
Page 35 of 295

Clés, portes et vitres33Pare-soleilLes pare-soleil peuvent être abaissés
et pivotés latéralement pour éviter les éblouissements.
Les caches des miroirs doivent être
fermés pendant la conduite.
Un porte-billet se trouve sur la face
arrière du pare-soleil.Toit
Toit ouvrant9 Attention
Être prudent lors de la manœuvre
du toit ouvrant. Risque de bles‐
sure, en particulier pour les
enfants.
Garder un œil attentif sur les
pièces en mouvement lors de la manœuvre. S'assurer que rien ne
puisse être coincé.
Opérationnel avec un interrupteur à
bascule lorsque le contact est mis
(position 2) 3 143.
Conservation de l'alimentation
contact coupé 3 144.
Soulèvement
Maintenir enfoncer le commutateur
ü jusqu'à ce que le toit ouvrant soit
remonté à l'arrière.
Ouverture
À partir de la position montée,
appuyer et relâcher le commutateur
ü : le toit ouvrant est ouvert automa‐
tiquement jusqu'à sa position finale.
Pour arrêter le mouvement avant la
position finale, appuyer à nouveau
sur le commutateur.
Page 36 of 295

34Clés, portes et vitresFermeture
Maintenir enfoncé d depuis n'im‐
porte quelle position jusqu'à ce que le toit ouvrant soit complètement fermé.Relâcher le commutateur interrompt
le mouvement à n'importe quelle
position.Avertissement
Si une galerie de toit est utilisée,
veiller à ce que le toit ouvrant
puisse se déplacer librement pour éviter tout endommagement. Seul
le soulèvement du toit ouvrant est
autorisé.
Remarque
Si le dessus du toit est mouillé, basculer le toit ouvrant, laisser l'eau
s'écouler, puis ouvrir le toit ouvrant.
N'apposer aucun autocollant sur le
toit ouvrant.
Store Le store est à commande manuelle.
Fermer ou ouvrir le store en le faisant
coulisser. Le store peut être utilisé à
chaque position de toit ouvrant.
Surcharge
Si le système subit une surcharge,
l'alimentation est coupée automati‐
quement pendant quelques instants.
Le système est protégé par des fusi‐
bles dans la boîte à fusibles 3 222.
Initialisation du toit ouvrant Si le toit ouvrant ne peut pas être
manœuvré, activer l'électronique
comme suit : avec le contact mis,
fermer le toit ouvrant et maintenir le
bouton d enfoncé pendant au moins
10 secondes.
Prendre contact avec un atelier pour remédier à la cause de la défaillance.
Page 37 of 295

Sièges, systèmes de sécurité35Sièges, systèmes
de sécuritéAppuis-tête ................................... 35
Sièges avant ................................ 36
Position de siège .......................36
Réglage de siège ......................37
Rabattement du siège ...............38
Chauffage .................................. 40
Ceintures de sécurité ...................40
Ceinture de sécurité à trois points ........................................ 41
Système d'airbag .........................43
Système d'airbag frontal ............47
Système d'airbag latéral ............48
Système d'airbag rideau ............48
Désactivation d'airbag ...............49
Systèmes de sécurité pour en‐ fant ............................................... 50
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour
enfant ....................................... 53Appuis-tête
Position9 Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est
correctement réglé.
Le bord supérieur de l'appui-tête doit
toujours être au niveau du haut de la
tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille,
l'appui-tête doit être réglé sur la posi‐
tion la plus haute. Pour des person‐
nes de très petite taille, régler l'appui- tête sur la position la plus basse.
Réglage
Appuis-tête avant, réglage de la
hauteur
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Page 38 of 295
36Sièges, systèmes de sécuritéAppuis-tête arrière, réglage de la
hauteur
Tirer l'appui-tête vers le haut jusqu'à
ce qu'il soit enclenché. Pour le dépla‐
cer vers le bas, appuyer sur le loquet pour débloquer et pousser l'appui-
tête vers le bas.
Retrait de l'appui-tête arrière
Par exemple lorsque vous utilisez un
système de sécurité pour enfant 3 50.
Enfoncer les deux loquets, tirer l'ap‐
pui-tête vers le haut et l'enlever.
Placer l'appui-tête dans un sac en filet et fermer correctement le dessous du
sac à l'aide de bandes Velcro ®
au
niveau du plancher du coffre. Vous pouvez vous procurer un sac en filet
adapté auprès de votre atelier.
Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de
25 cm du volant afin de permettre
le déploiement de l'airbag en toute sécurité.
9 Attention
Ne jamais régler les sièges en
roulant. Ils pourraient se déplacer
de manière incontrôlée.
Page 39 of 295

Sièges, systèmes de sécurité37
● S'asseoir avec les fesses aussiprès que possible du dossier.
Ajuster la distance entre le siège
et les pédales de sorte que les
jambes soient légèrement
fléchies en enfonçant complète‐
ment les pédales. Reculer au
maximum le siège du passager
avant.
● Régler la hauteur de siège suffi‐ samment haut que pour disposer
d'un champ de vision claire de
tous les côtés et de tous les
instruments. Respecter un écar‐
tement d'au moins une main
entre la tête et le cadre du toit.
Vos cuisses doivent reposer
légèrement sur le siège sans s'y
enfoncer.
● S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier.
Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible d'attein‐
dre le volant avec les bras légè‐ rement fléchis. En tournant le
volant, le contact entre les épau‐
les et le dossier doit être main‐
tenu. Ne pas trop incliner le
dossier vers l'arrière. Angle d'in‐ clinaison maximal recommandéd'environ 25°.
● Ajuster le siège et le volant se sorte que le poignet repose sur ledessus du volant avec le brasentièrement déplié et les épaules
sur le dossier.
● Régler le volant 3 77.
● Régler les appuie-tête 3 35.
● Réglage de la hauteur des cein‐ tures de sécurité 3 41.Réglage de siège
Conduire uniquement le véhicule si
les sièges et les dossiers sont correc‐ tement encliquetés.
Réglage longitudinal
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée. Essayer de
déplacer le siège vers l'arrière et
l'avant pour s'assurer que le siège est verrouillé en place.
Page 40 of 295
38Sièges, systèmes de sécuritéInclinaison du dossier
Tourner le volant pour régler l'inclinai‐son. Ne pas s'appuyer sur le dossier
pendant le réglage.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier
vers le haut:relever le siègevers le bas:abaisser le siègeRabattement du siège
Rabattement du siège standard
Tirer la poignée de déverrouillage
vers l'avant et plier le dossier vers
l'avant. Glisser ensuite le siège vers
l'avant jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
Pour rétablir, glisser le siège vers l'ar‐ rière jusqu'à ce qu'il soit bloqué. Rele‐
ver le dossier en position verticale
sans actionner la manette de déblo‐
cage. Laisser le dossier s'encliqueter.