Page 57 of 90

Manutenzione e regolazione periodiche
6-22
6
potenza della frenata, con possibile per-
d ita del controllo del mezzo e di incid en-
ti.
HAU39815
Re golazione del gioco del pe dale
frenoMisurare il gioco del pedale freno all’estre-
mità del pedale freno come illustrato nella
figura.
Controllare periodicamente il gioco del pe-
dale freno e regolarlo come segue, se ne-
cessario.
Per aumentare il gioco del pedale freno, gi-
rare il dado di regolazione gioco pedale fre-
no sull’asta freno in direzione (a). Per ridurre
il gioco del pedale freno, girare il dado di re-
golazione in direzione (b).
AVVERTENZA
HWA10681
Dopo la re golazione della tensione
d ella catena di trasmissione o la ri-
mozione e l’installazione della ruota
posteriore, controllare sempre il
g ioco del ped ale del freno.
Se non si riesce a d ottenere una re-
g olazione corretta come descritto
sopra, affi dare questa re golazione
a d un concessionario Yamaha.
Dopo la re golazione del gioco del
pe dale del freno, controllare il fun-
zionamento della luce dello stop.
1. Gioco del pedale freno
Gioco d el pedale freno:
10.0–20.0 mm (0.39–0.79 in)
1
1. Dado di regolazione gioco pedale freno
1
(a)
(b)
UBT4H0H0.book Page 22 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 58 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-23
6
HAU22274
Interruttori luce stopLa luce stop, che viene attivata dal pedale
freno e dalla leva freno, dovrebbe accen-
dersi non appena la frenata si verifica. Se
necessario, regolare l’interruttore luce stop
posteriore come segue, ma l’interruttore
luce stop anteriore deve essere regolato da
un concessionario Yamaha.
Girare il dado di regolazione luce stop po-
steriore tenendo bloccato in posizione l’in-
terruttore luce stop posteriore. Per
anticipare l’accensione della luce stop, gi-
rare il dado di regolazione in direzione (a).
Per ritardare l’accensione della luce stop,
girare il dado di regolazione in direzione (b).
HAU22382
Controllo delle pasti glie freno an-
teriore e dei ceppi freno poste-
riore Si deve verificare il consumo delle pastiglie
freno anteriore e dei ceppi freno posteriore
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
HAU22432
Pasti glie freno anteriore
Ciascuna pastiglia freno anteriore è provvi-
sta di scanalature indicatori d’usura che
consentono di verificare l’usura pastiglia
freno senza dover disassemblare il freno.
Per controllare l’usura pastiglie freni, con-
trollare le scanalature indicatori d’usura. Se
una pastiglia freno si è consumata al punto
che le scanalature indicatori d’usura sono quasi scomparse, fare sostituire in gruppo
le pastiglie freni da un concessionario
Yamaha.
HAU43171
Ceppi freno posteriore
Il freno posteriore è provvisto di un indica-
tore d’usura, che consente di verificare
l’usura ceppi freno senza dover disassem-
blare il freno. Per controllare l’usura ceppi
freno, controllare la posizione dell’indicato-
re d’usura mentre si aziona il freno. Se un
ceppo freno si è consumato al punto che
l’indicatore d’usura ha raggiunto il riferi-
mento del limite d’usura, fare sostituire in
gruppo i ceppi freno da un concessionario
Yamaha.
1. Interruttore luce stop posteriore
2. Dado di regolazione luce stop posteriore
1 2
(a)
(b)
1. Scanalatura indicatore d’usura pastiglia
freno
1
1
1. Riferimento limite d’usura del ceppo freno
2. Indicatore di usura della piastra ganascia freno
1
2
UBT4H0H0.book Page 23 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 59 of 90

Manutenzione e regolazione periodiche
6-24
6
HAU32346
Controllo del livello liq uido freniPrima di utilizzare il mezzo, controllare che
il liquido dei freni sia al di sopra del riferi-
mento livello min. Prima di controllare il li-
vello del liquido dei freni, assicurarsi che la
parte superiore del serbatoio sia in posizio-
ne orizzontale. Rabboccare il liquido dei
freni, se necessario.
AVVERTENZA
HWA15991
Una manutenzione scorretta può causa-
re la rid uzione della capacità d i frenata.
Rispettare le seg uenti precauzioni:
Un livello insufficiente del li qui do
freni potrebbe provocare l’in gresso
d i aria nel circuito freni, causan do
una diminuzione delle prestazioni d i
frenata.
Pulire il tappo di riempimento prima
d i rimuoverlo. Utilizzare solo li qui do
d ei freni DOT 4 proveniente d a un
contenitore si gillato.
Utilizzare solo il li qui do freni pre-
scritto secon do specifica; altrimen-
ti le g uarnizioni in g omma
potrebbero deteriorarsi, causan do
per dite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
q ui do freni. L’a ggiunta di un li qui do
d ei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
Evitare infiltrazioni d’ac qua nel ser-
batoio li qui do fr en
i durante il riforni-
mento. L’ac qua causa una notevole
ri duzione del punto di ebollizione
d el li qui do e può provocare il “vapor
lock”.
ATTENZIONE
HCA17641
Il li qui do freni può d anneggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre imme diatamente l’eventuale li-
q ui do versato.Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-
trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre-
ni. Se il livello del liquido freni cala improv-
visamente, fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha prima di continua-
re a utilizzarlo.
1. Riferimento di livello min.Li qui do freni prescritto secon do
specifica: DOT 41
UBT4H0H0.book Page 24 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 60 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-25
6
HAU22724
Sostituzione del li qui do freni Fare cambiare il liquido freni da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Inoltre fare sostituire i para-
olio della pompa freno e della pinza, come
pure il tubo freno agli intervalli elencati qui
di seguito, oppure se presentano danneg-
giamenti o perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubo freno: Sostituire ogni quattro an-
ni.
HAU22762
Tensione della catenaControllare e regolare sempre, se occorre,
la tensione della catena prima di utilizzare il
mezzo.
HAU22799
Per controllare la tensione della catena
1. Posizionare il motociclo sul cavalletto centrale.
2. Mettere la trasmissione in posizione di folle.
3. Misurare la tensione della catena
come illustrato nella figura.
4. Se la tensione della catena non è cor- retta, regolarla come segue.
ATTENZIONE: Una tensione errata d
ella catena d i trasmissione so-
vraccarica il motore, così come al-
tre parti vitali d el motociclo e può
provocare lo slittamento o la rottura
d ella catena. Per impe dire che ciò
avven ga, mantenere la tensione
d ella catena d i trasmissione entro i
limiti specificati.
[HCA10572]
HAU78831
Per regolare la tensione della catena
Rivolgersi a un concessionario Yamaha pri-
ma di regolare la tensione della catena. 1. Fare scendere il motociclo dal caval- letto centrale, e poi abbassare il caval-
letto laterale.
2. Allentare il dado di regolazione gioco pedale freno, il dado asta di reazione,
ed il dado perno ruota.
1. Tensione della catena di trasmissioneTensione della catena:
40.0–50.0 mm (1.57–1.97 in)
1
1. Dado di regolazione gioco pedale freno
2. Dado dell’asta di reazione del freno
1
2
UBT4H0H0.book Page 25 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 61 of 90

Manutenzione e regolazione periodiche
6-26
6
3. Allentare il controdado tendicatena su
ciascuna estremità del forcellone.
4. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
5. Per tendere la catena di trasmissione, girare il dado di regolazione tensione
della catena su ciascuna estremità del
forcellone in direzione (a). Per allentare
la catena di trasmissione, girare il
dado di regolazione su entrambe le
estremità del forcellone in direzione
(b), e poi spingere la ruota posteriore
in avanti.
NOTAUtilizzando i riferimenti d’allineamento su
ciascun tendicatena, accertarsi che en-
trambi i tendicatena siano nella stessa po-
sizione per un allineamento corretto della
ruota.6. Fare scendere il motociclo dal caval-
letto centrale, e poi abbassare il caval-
letto laterale.
7. Stringere entrambi i controdadi, e poi
stringere il dado perno ruota ed il dado
asta di reazione alle relative coppie
secondo specifica. 8. Regolare il gioco del pedale freno.
(Vedere pagina 6-22.)
AVVERTENZA
HWA10661
Dopo la re golazione del gioco del pe dale
d el freno, controllare il funzionamento
d ella luce d ello stop.9. Verificare che i tendicatena siano nella
stessa posizione, la tensione della ca-
tena sia regolata correttamente, e che
la catena di trasmissione si muova in
modo uniforme.
1. Dado perno ruota
2. Dado di regolazione tensione della catena
3. Controdado tendicatena
4. Tendicatena
4 31
2
(a)(b)
1. Rondella
2. Riferimenti di allineamento
1
2
Coppie
di serra ggio:
Controdado:
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.1 lb·ft)
Dado perno ruota: 90 N·m (9.0 kgf·m, 65 lb·ft)
Dado asta di reazione: 18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
UBT4H0H0.book Page 26 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 62 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-27
6
HAU23018
Pulizia e lubrificazione della ca-
tena di trasmissioneSi deve pulire e lubrificare la catena di tra-
smissione agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione, altrimenti si usura rapida-
mente, specialmente se si percorrono zone
molto umide o polverose. Eseguire la ma-
nutenzione della catena di trasmissione
come segue.ATTENZIONE
HCA10584
Si deve lubrificare la catena di trasmis-
sione dopo il lava ggio del motociclo,
l’utilizzo dello stesso sotto la pio ggia o in
zone umi de.1. Togliere tutto lo sporco ed il fango dal-
la catena di trasmissione con una
spazzola o un panno.NOTAPer una pulizia completa, fare smontare la
catena di trasmissione da un concessiona-
rio Yamaha e immergerla in solvente.2. Applicare a spruzzo il lubrificante percatene Yamaha o un’altro lubrificante
idoneo sull’intera catena, accertando-
si che tutte le piastrine laterali e i rullini
vengano adeguatamente lubrificati.
HAU23098
Controllo e lubrificazione dei caviPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di co-
mando e le condizioni dei cavi, e lubrificare
le estremità cavi, se necessario. Se un cavo
è danneggiato o non si muove agevolmen-
te, farlo controllare o sostituire da un con-
cessionario Yamaha. AVVERTENZA!
Eventuali danni al corpo esterno dei cavi
possono comportare l’arru gginimento
d ei cavi all’interno e interferire sul movi-
mento dei cavi stessi. Se i cavi sono dan-
ne ggiati, sostituirli al più presto
possibile per prevenire con dizioni di
mancata sicurezza.
[HWA10712] HAU49921
Controllo e lubrificazione
della
manopola e del cavo accelerato-
rePrima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione
periodica.
Lubrificante consi gliato:
Lubrificante per cavi Yamaha o altro
lubrificante per cavi idoneo
UBT4H0H0.book Page 27 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 63 of 90
Manutenzione e regolazione periodiche
6-28
6
HAU44276
Controllo e lubrificazione d ei pe-
d ali freno e cambioPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i perni
di guida dei pedali.
Pe dale freno
Pe dale cambio
HAU23144
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
di guida delle leve.
Leva freno
Leva frizione
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBT4H0H0.book Page 28 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 64 of 90
Manutenzione e regolazione perio diche
6-29
6
HAU23215
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto centrale e del cavalletto
lateralePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto cen-
trale e del cavalletto laterale, e lubrificare,
se necessario, i perni di guida e le superfici
di contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10742
Se il cavalletto centrale o il cavalletto la-
terale non si alza e non si abbassa a ge-
volmente, farlo controllare o riparare da
un concessionario Yamaha. Altrimenti il
cavalletto centrale o il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e d istrarre il
pilota, con conse guente eventuale per-
d ita del controllo del mezzo.
Lubrificanti consi gliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione: Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBT4H0H0.book Page 29 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM