Page 17 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e girarla su “ ”.
HAU1100D
Spie e spia
HAU11022
Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbag liante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU78310
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende inizialmente gi-
rando la chiave su “ ”, o se la spia rimane
accesa, fare controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAUE2572
Spia di se gnalazione Eco “ECO”
Questa spia di segnalazione si accende
quando si guida il veicolo in modo ecologi-
co, riducendo il consumo di carburante. La
spia di segnalazione si spegne quando il
veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante:
1. Svoltare.
1
1. Spia indicatore di direzione “ ”
2. Spia marcia in folle “ ”
3. Spia luce abbagliante “ ”
4. Spia di segnalazione Eco “ECO”
5. Spia guasto motore “ ”
1
2
3
4
5
UBT4H0H0.book Page 2 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 18 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
HAU78331
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
totalizzatore contachilometri
contachilometri parziale
contagiri
indicatore livello carburante
display della marcia innestata
NOTARicordarsi di girare la chiave su “ ”
prima di utilizzare il tasto “RESET/SE-
LECT”.
Per il Regno Unito: Per alternare sul
tachimetro e sul totalizzatore conta-
chilometri/contachilometri parziale la
visualizzazione dei chilometri e delle
miglia, premere il tasto “RESET/SE-
LECT” per due secondi. Tuttavia, è
possibile alternare le unità del display
solo mentre è visualizzato il totalizza-
tore contachilometri.Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
1. Contagiri
2. Indicatore livello carburante
3. Display della marcia innestata
4. Tachimetro
5. Contachilometri totalizzatore/
contachilometri parziale
6. Tasto “RESET/SELECT”
2
3
4
1
5
6
UBT4H0H0.book Page 3 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 19 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
Totalizzatore contachilometri e conta-
chilometri parziale
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
Il contachilometri parziale indica la distanza
percorsa dall’ultimo azzeramento.NOTA Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
Il contachilometri parziale si azzererà
e continuerà il conteggio dopo aver
raggiunto 9999.9.Premendo il tasto “RESET/SELECT”, sul
display si alternano il totalizzatore conta-
chilometri “ODO” e il contachilometri par-
ziale “TRIP”. Per azzerare il contachilometri parziale, se-
lezionarlo premendo il tasto “RESET/SE-
LECT” e poi premere il tasto
“RESET/SELECT” per un secondo.
Conta
giri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 9000 giri/min. e oltre
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando l’ultimo segmento dell’indicatore
livello carburante e la spia riserva
carburante “ ” iniziano a lampeggiare,
fare rifornimento il prima possibile.NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico dell’indicatore livello carburante,
tutti i segmenti del display e la spia riserva
1. Contachilometri totalizzatore/ contachilometri parziale
1
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri1 2
1. Spia riserva carburante “ ”
2. Indicatore livello carburante
1
2
UBT4H0H0.book Page 4 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 20 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
carburante “ ” inizieranno a lampeggiare.
In questo caso, far controllare il circuito
elettrico da un concessionario Yamaha.Display della marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. Tuttavia la posizione di folle non viene
visualizzata, è indicata dalla spia marcia in
folle.
HAU1234M
Interruttori manubrioSinistra
Destra
HAU12352
Interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.NOTAQuando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su “ ”, l’in-
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
HAU12401
Commutatore luce abba gliante/
anabba gliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per la luce abbagliante e su “ ” per la
luce anabbagliante.
HAU12461
Interruttore in dicatori di d irezione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
1. Display della marcia innestata
1
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ”
2. Commutatore luce abbagliante/ anabbagliante “ / ”
3. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
1. Interruttore avviamento “ ”
12
34
1
UBT4H0H0.book Page 5 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 21 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12713
Interruttore avviamento “ ”
Premere questo interruttore per accendere
il motore con il dispositivo d’avviamento.
Prima di accendere il motore, vedere pagi-
na 5-1 per le istruzioni di avviamento.
HAU12822
Leva frizioneLa leva frizione si trova sul lato sinistro del
manubrio. Per staccare la frizione, tirare la
leva verso la manopola. Per innestare la fri-
zione, rilasciare la leva. Per garantire il fun-
zionamento agevole della frizione, tirare la
leva rapidamente e rilasciarla lentamente.
La leva frizione è equipaggiata con un inter-
ruttore frizione che fa parte del sistema
d’interruzione circuito accensione. (Vedere
pagina 3-12.)
HAU12872
Pe dale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo e si usa in combinazione con la
leva frizione quando si cambiano le marce
della trasmissione sempre in presa a 5 mar-
ce installata su questo motociclo.
1. Leva frizione
1
1. Pedale cambio
1
UBT4H0H0.book Page 6 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 22 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
HAU78900
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
Questo modello è equipaggiato con un im-
pianto di frenatura unificato.
Quando si tira la leva freno, il freno poste-
riore viene applicato proporzionalmente
anche al freno anteriore. Per ottenere tutta
la potenza di frenata, azionare contempo-
raneamente la leva freno ed il pedale freno.NOTA Poiché l’impianto di frenatura unifica-
to è meccanico, è possibile avvertire
un gioco supplementare nel pedale
freno mentre la leva freno viene tirata;
ciò non è tuttavia indice di malfunzio-
namento.
L’impianto frenante unificato non si
aziona quando si preme direttamente
il pedale freno.
HAU78910
Pedale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.NOTAPoiché l’impianto di frenatura unificato è
meccanico, è possibile avvertire un gioco
supplementare nel pedale freno mentre la
leva freno viene tirata; ciò non è tuttavia in-
dice di malfunzionamento.
1. Leva freno
1
1. Pedale freno
1
UBT4H0H0.book Page 7 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 23 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
HAU13003
Tappo serbatoio carburantePer to gliere il tappo serbatoio carburan-
te
Inserire la chiave nella serratura e farle fare
un quarto di giro in senso orario. La serra-
tura si apre e si può togliere il tappo serba-
toio carburante.
Per installare il tappo serbatoio carbu-
rante 1. Inserire il tappo serbatoio carburante in posizione con la chiave nella serra-
tura.
2. Riportare la chiave nella sua posizione originaria girandola in senso antiora-
rio, e poi sfilarla.
NOTANon si può installare il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
AVVERTENZA
HWA11142
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia installato correttamente prima
di mettersi in marcia. Le per dite di car-
burante costituiscono un rischio d’in-
cen dio.
HAU13213
CarburanteAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina e d i vapori d i benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incen di e d esplosioni e ri durre il rischio
d i infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car- burante. Smettere di riempire quando
il carburante raggiunge il fondo del
bocchettone riempimento. Conside-
rando che il carburante si espande
quando si riscalda, il calore del motore
o del sole potrebbe fare traboccare il
carburante dal serbatoio carburante.
1. Sbloccare.
1
UBT4H0H0.book Page 8 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 24 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può deteriorare le super-
fici verniciate o d i plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il d ecesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di in ge-
stione di benzina o di inspirazione di
g ran di q uantità di vapori d i benzina, o se
la benzina viene a contatto deg li occhi, contattare imme
diatamente un me dico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con ac qua e sapone. Se si versa benzina
su gli abiti, cambiarli.
HAU76860
ATTENZIONE
HCA11401
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne d el motore, come le valvole
e d i se gmenti, sia all’impianto di scarico.
NOTA Questo riferimento identifica il carbu-
rante consigliato per questo veicolo
come specificato dal regolamento eu-
ropeo (EN228).
Controllare che l’ugello benzina pre-
senti lo stesso identificatore quando si
fa rifornimento.Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano controlla-
to di 95 o più. Se il motore batte in testa,
usare benzina di una marca diversa o car-
burante super senza piombo. L’uso di car-
burante senza piombo prolunga la durata
delle candele e riduce i costi di manuten-
zione.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del
carburante
2. Riferimento livello max.
1
2
Carburante consi gliato:
Benzina normale senza piombo
(gasohol [E10] accettabile)
Capacità serbatoio carburante: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Quantità di carburante d i riserva:
2.2 L (0.58 US gal, 0.48 Imp.gal)
E10
UBT4H0H0.book Page 9 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM