Page 105 of 116

Pflege und Lagerung des Motorrads7-4
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
GAU26183
AbstellenKurzzeitiges Abstellen
Das Motorrad sollte stets kühl und trocken
untergestellt und mit einer luftdurchlässigen
Plane abgedeckt werden, um es vor Staub
zu schützen. Achten Sie darauf, dass der
Motor und die Auspuffanlage kühl sind, be-
vor Sie das Motorrad abdecken.ACHTUNG
GCA10811
Stellen Sie ein nasses Motorrad nie-
mals in eine unbelüftete Garage
oder decken es mit einer Plane ab,
denn dann bleibt das Wasser auf
den Bauteilen stehen, und das kann
Rostbildung zur Folge haben.
Um Korrosion zu verhindern, feuch-
te Keller, Ställe (Anwesenheit von
Ammoniak) und Bereiche, in denen
starke Chemikalien gelagert wer-den, vermeiden.
Stilllegung
Möchten Sie Ihr Motorrad mehrere Monate
stilllegen, sollten folgende Schutzvorkeh-
rungen getroffen werden: 1. Folgen Sie allen Anweisungen im Ab- schnitt “Pflege” in diesem Kapitel.
2. Füllen Sie den Kraftstofftank und fü- gen Sie einen stabilisierenden Zusatz
hinzu (falls erhältlich), um den Tank
vor Rostbefall zu schützen und eine
chemische Veränderung des Kraft-
stoffs zu verhindern.
3. Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe, etc. vor Korrosion die folgenden
Schritte ausführen:
a. Die Zündkerzenstecker abziehen und dann die Zündkerzen heraus-
schrauben.
b. Je etwa einen Teelöffel Motoröl durch die Kerzenbohrungen einfül-
len.
c. Die Zündkerzenstecker auf die Zündkerzen aufstecken und dann
die Zündkerzen auf den Zylinder-
kopf legen, sodass die Elektroden
Masseverbindung haben. (Damit
wird im nächsten Schritt die Fun-
kenbildung begrenzt.)
d. Den Motor einige Male mit dem Anlasser durchdrehen. (Dadurch
wird die Zylinderwand mit Öl be-
netzt.) WARNUNG! Um Beschä-
digungen und Verletzungen
durch Funken zu vermeiden,
beim Durchdrehen des Motors
sicherstellen, dass die Zündker-
zenelektroden geerdet
sind.
[GWA10952]
e. Die Zündkerzenstecker von den Zündkerzen abziehen, die Zünd-
kerzen einschrauben und die
Zündkerzenstecker wieder auf die
Zündkerzen aufsetzen.
4. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebel- und Ständer-Drehpunkte ölen.
5. Den Luftdruck der Reifen kontrollieren
und ggf. korrigieren. Anschließend das
Motorrad so aufbocken, dass beide
Räder über dem Boden schweben.
Anderenfalls jeden Monat die Räder
etwas verdrehen, damit die Reifen
nicht ständig an derselben Stelle auf-
liegen und dadurch beschädigt wer-
den.
6. Den Schalldämpfer mit Plastiktüten so
abdecken, dass keine Feuchtigkeit
eindringen kann.
7. Die Batterie ausbauen und vollständig
aufladen. Die Batterie an einem küh-
len, trockenen Ort lagern und einmal
pro Monat aufladen. Die Batterie nicht
an einem übermäßig kalten oder war-
men Ort [unter 0 C (30 F) oder über
30 C (90 F)] lagern. Nähere Anga-
ben zum Lagern der Batterie siehe
Seite 6-30.
HINWEISNotwendige Reparaturen vor der Stilllegung
2PP-9-G3.book 4 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時20分
Page 106 of 116
Pflege und Lagerung des Motorrads
7-5
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
des Motorrads ausführen.2PP-9-G3.book 5 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時20分
Page 107 of 116

8-1
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Technische Daten
GAU69999
Abmessungen:Gesamtlänge: 2160 mm (85.0 in)
Gesamtbreite: 950 mm (37.4 in)
Gesamthöhe: 1345/1375 mm (53.0/54.1 in)
Sitzhöhe:
845/860 mm (33.3/33.9 in)
Radstand: 1440 mm (56.7 in)
Bodenfreiheit: 135 mm (5.31 in)
Mindest-Wendekreis:
3.0 m (9.84 ft)Gewicht:Gewicht (fahrfertig):210 kg (463 lb)Motor:Verbrennungstakt:4-Takt
Kühlsystem: Flüssigkeitsgekühlt
Ventiltrieb:
DOHC
Zylinderanordnung: In Reihe
Anzahl der Zylinder: 3-Zylinder
Hubraum:
847 cm
3
Bohrung Hub:
78.0 59.1 mm (3.07 2.33 in) Verdichtungsverhältnis:
11.5 : 1
Startsystem:
Elektrostarter
Schmiersystem: Nasssumpfschmierung
Motoröl:Empfohlene Marke:
YAMALUBE
SAE-Viskositätsklassen: 10W-40
Empfohlene Motorölqualität: API-Service SG oder höher, JASO-Stan-
dard MA
Motoröl-Füllmenge: Ölwechsel:
2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Mit Ölfilterausbau: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Füllmenge:Kühlflüssigkeits-Ausglei chsbehälters (bis zur
Maximalstand-Markierung): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kühlers (einschließlich aller Kanäle):
1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Luftfilter:Luftfiltereinsatz:Ölbeschichteter PapiereinsatzKraftstoff:Empfohlener Kraftstoff:Bleifreies Superbenzin (Gasohol [E10] zu-
lässig) Tankvolumen (Gesamtinhalt):
18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Davon Reserve:
2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal)
Kraftstoff-Einspritzung:Drosselklappengehäuse:Kennzeichnung:B901 00Zündkerze(n):Hersteller/Modell:
NGK/CPR9EA9
Zündkerzen-Elektrodenabstand: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Kupplung:Kupplungsbauart:
Nass, MehrscheibenAntriebsstrang:Primäruntersetzungsverhältnis:1.681 (79/47)
Achsantrieb:
Kette
Sekundäruntersetzungsverhältnis: 2.813 (45/16)
Getriebeart: Klauengeschaltetes 6-Gang-Getriebe
Getriebeabstufung:
1. Gang:2.667 (40/15)
2. Gang:
2.000 (38/19)
3. Gang: 1.619 (34/21)
4. Gang: 1.381 (29/21)
2PP-9-G3.book 1 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時20分
Page 108 of 116

Technische Daten
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
5. Gang: 1.190 (25/21)
6. Gang:
1.037 (28/27)
Fahrgestell:Rahmenbauart: Unten offener Zentralrohrrahmen
Lenkkopfwinkel:
24.0 Grad
Nachlauf: 100 mm (3.9 in)Vorderreifen:Ausführung:
Schlauchlos-Reifen
Dimension: 120/70ZR17 M/C (58W)
Hersteller/Typ: DUNLOP/D222FHinterreifen:Ausführung:Schlauchlos-Reifen
Dimension: 180/55ZR17 M/C (73W)
Hersteller/Typ:
DUNLOP/D222Zuladung:Max. Gesamtzuladung:180 kg (397 lb)
* (Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer,
Gepäck und Zubehör)Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen):1 Person:Vorn:250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi) Hinten:
290 kPa (2.90 kgf/cm
2, 42 psi)
2 Personen:
Vorn: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Hinten:
290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Vorderrad:Rad-Bauart:Gussrad
Felgengröße:
17M/C x MT3.50Hinterrad:Rad-Bauart:Gussrad
Felgengröße:
17M/C x MT5.50Vorderradbremse:Bauart:Hydraulisch betätigte Doppelscheiben-
bremse
Empfohlene Flüssigkeit: DOT 4Hinterradbremse:Bauart:Hydraulisch betätigte Einscheibenbremse
Empfohlene Flüssigkeit: DOT 4Vorderrad-Federung:Bauart:Teleskopgabel
Feder: Spiralfeder Stoßdämpfer:
Hydraulischer Dämpfer
Federweg:
137 mm (5.4 in)
Hinterrad-Federung:Bauart:Schwinge (Gelenkaufhängung)
Feder:
Spiralfeder
Stoßdämpfer: Gashydraulischer Dämpfer
Federweg: 130 mm (5.1 in)Elektrische Anlage:Bordnetzspannung:12 V
Zündsystem: TCI
Lichtmaschine:
Drehstromgenerator mit PermanentmagnetBatterie:Typ:YTZ10S
Spannung, Kapazität:
12 V, 8.6 Ah (10 HR)Lampenleistung:Scheinwerfer:LED
Bremslicht/Rücklicht:
LED
Blinklicht vorn: 10.0 W
Blinklicht hinten: 10.0 W
2PP-9-G3.book 2 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時20分
Page 109 of 116
Technische Daten
8-3
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Standlicht vorn: LED
Kennzeichenbeleuchtung:
5.0 W
Instrumentenbeleuchtung: LED
Leerlauf-Kontrollleuchte: LED
Fernlicht-Kontrollleuchte:
LED
Ölstand-Warnleuchte: LED
Blinker-Kontrollleuchte: LED
Motorstörungs-Warnleuchte:
LED
ABS-Warnleuchte: LED
Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Sys-
tems: LED
Kontroll-/Warnleuchte des Traktionskontroll-
systems: LEDSicherung:Hauptsicherung:
50.0 A
Nebenverbrauchersicherung 1: 2.0 A
Nebenverbrauchersicherung 2: 2.0 A
Anschlusssicherung 1:
2.0 A Anschlusssicherung 2:
2.0 A
Scheinwerfersicherung:
7.5 A
Signalanlagensicherung: 7.5 A
Zündungssicherung: 15.0 A
Parkleuchten-Sicherung:
7.5 A
Kühlerlüftermotor-Sicherung: 15.0 A
Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems: 20.0 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit:
7.5 A
Sicherung des ABS-Motors: 30.0 A
ABS-Magnetventilsicherung: 15.0 A
Zusatzsicherung:
7.5 A
Sicherung des elektrisches Drosselventils: 7.5 A
2PP-9-G3.book 3 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時20分
Page 110 of 116
9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Kundeninformation
GAU53562
IdentifizierungsnummernÜbertragen Sie die Fahrzeug-Identifizie-
rungsnummer, die Motor-Seriennummer
sowie die Daten der Modellcode-Plakette in
die dafür vorgesehenen Felder. Diese Iden-
tifizierungsnummern benötigen Sie für die
Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulas-
sungsbehörde sowie für die Bestellung von
Ersatzteilen bei Yamaha-Händlern.
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUM-
MER:
MOTOR-SERIENNUMMER:
MODELLCODE-PLAKETTE:
GAU26401
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Die Fahrzeug-Identifiz ierungsnummer ist
am Lenkkopfrohr ei ngeschlagen. Tragen
Sie diese Nummer in das entsprechende
Feld ein.HINWEISDie Fahrzeug-Identifiz ierungsnummer dient
zur Identifizierung ihres Motorrads, und wirdvon der Zulassungsbehörde registriert.
GAU26442
Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist im Kurbelge-
häuse eingeschlagen.
1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer
1
1. Motor-Seriennummer
1
2PP-9-G3.book 1 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時20分
Page 111 of 116

Kundeninformation
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
GAU26461
Modellcode-Plakette
Die Modellcode-Plakette ist an der gezeig-
ten Stelle auf dem Rahmen angebracht.
Übertragen Sie Informationen auf dieser
Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese
Informationen benötigen Sie zur Ersatz-
teil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
GAU69910
Diagnose-SteckverbinderDer Diagnose-Steckverbinder befindet sich
an der abgebildeten Position.
GAU74701
FahrzeugdatenaufzeichnungDas ECU dieses Modells speichert be-
stimmte Fahrzeugdaten, die bei der Diag-
nose von Störungen hilfreich sind und
Forschungs- sowie Entwicklungszwecken
dienen. Diese Daten werden nur hochgela-
den, wenn ein spezielles Yamaha-Diagno-
segerät am Fahrzeug angebracht ist,
beispielsweise bei der Durchführung von
Wartungen oder Servicemaßnahmen.
Auch wenn die Sensoren und aufgezeich-
neten Daten sich je nach Modell unterschei-
den, sind die Hauptdatenpunkte die
folgenden:
Fahrzeugstatus und Motorleistungs-
daten
Kraftstoffeinspritzungs- und emissi-
onsbezogene Daten
Yamaha gibt diese Daten ausschließlich in
folgenden Fällen weiter:
Mit dem Einverständnis des Fahrzeu-
geigentümers
Im Falle von gesetzlicher Verpflich-
tung
Im Falle von Rechtsstreitigkeiten von
Yamaha
Zum Zwecke allgemeiner Forschung
durch Yamaha, wenn die Daten nicht
1. Modellcode-Plakette
1
1. Diagnose-Steckverbinder
1
2PP-9-G3.book 2 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時20分
Page 112 of 116
Kundeninformation
9-3
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
in Bezug zu einem bestimmten Fahr-
zeug oder Eigentümer stehen
2PP-9-G3.book 3 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時20分