Page 105 of 116

Soin et remisage de la moto
7-4
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
FAU26183
RemisageRemisage de courte durée
Veiller à remiser la mo to dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière exce ssive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse. S’assurer
que le moteur et le système d’échappement
sont refroidis avant de couvrir la moto.ATTENTION
FCA10811
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une
bâche alors qu’elle est mouillée
provoqueront des infiltrations et de
la rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dispo- nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de protéger les cylindres, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer les capuchons de bougie et déposer les bougies.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans chaque orifice de
bougie.
c. Remonter les capuchons de bou-
gie sur les bougies, puis placer les
bougies sur la culasse en veillant à
ce que les électrodes soient mises
à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production
d’étincelles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi des cylindres.)
AVERTISSEMENT! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car
celles-ci pourraient être à l’ori-
gine de dégâts et de brû-
lures.
[FWA10952]
e. Retirer le capuchon des bougies,puis remettre ensuite les bougies et leur capuchon en place.
4. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les
leviers, pédales, et de la béquille laté-
rale et/ou centrale.
5. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression de gonflage des pneus, puis
élever la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
6. Recouvrir la sortie du pot d’échappe- ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
7. Déposer la batterie et la recharger complètement. La conserver dans un
endroit à l’abri de l’humidité et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit
excessivement chaud ou froid [moins
de 0 C (30 F) ou plus de 30 C (90
F)]. Pour plus d’informations au sujet
de l’entreposage de la batterie, se re-
porter à la page 6-31.
N.B.Effectuer toutes les réparations néces-saires avant de remiser la moto.
2PP-9-F3.book 4 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 106 of 116

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Caractéristiques
FAU69997
Dimensions:Longueur hors tout: 2160 mm (85.0 in)
Largeur hors tout: 950 mm (37.4 in)
Hauteur hors tout: 1345/1375 mm (53.0/54.1 in)
Hauteur de la selle:
845/860 mm (33.3/33.9 in)
Empattement: 1440 mm (56.7 in)
Garde au sol: 135 mm (5.31 in)
Rayon de braquage minimum:
3.0 m (9.84 ft)Poids:Poids à vide:210 kg (463 lb)Moteur:Cycle de combustion:4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes:
Double ACT
Disposition du ou des cylindres:
En ligne
Nombre de cylindres: 3 cylindres
Cylindrée:
847 cm
3
Alésage course:
78.0 59.1 mm (3.07 2.33 in) Taux de compression:
11.5 : 1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage: Carter humide
Huile moteur:Marque recommandée:
YAMALUBE
Viscosités SAE: 10W-40
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
Quantité d’huile moteur: Changement d’huile: 2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Quantité de liquide de refroidissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:Essence super sans plomb (essence-alco-
ol [E10] acceptable)
Capacité du réservoir: 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal) Quantité de la réserve:
2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:Repère d’identification:
B901 00Bougie(s):Fabricant/modèle:NGK/CPR9EA9
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrayage:Type d’embrayage:Humide, multidisqueTransmission:Taux de réduction primaire:1.681 (79/47)
Transmission finale: Chaîne
Taux de réduction secondaire:
2.813 (45/16)
Type de boîte de vitesses: Prise constante, 6 rapports
Rapport de démultiplication: 1
re:
2.667 (40/15)
2e: 2.000 (38/19)
3e:
1.619 (34/21)
4e: 1.381 (29/21)
5e: 1.190 (25/21)
2PP-9-F3.book 1 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 107 of 116

Caractéristiques
8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
6e: 1.037 (28/27)
Châssis:Type de cadre: Simple berceau interrompu
Angle de chasse: 24.0 degrés
Chasse:
100 mm (3.9 in)Pneu avant:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70ZR17 M/C (58W)
Fabricant/modèle: DUNLOP/D222FPneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille: 180/55ZR17 M/C (73W)
Fabricant/modèle: DUNLOP/D222Charge:Charge maximale:180 kg (397 lb)
* (Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):1 personne:Avant:250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi) Arrière:
290 kPa (2.90 kgf/cm
2, 42 psi)
2 personnes:
Avant:250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Arrière:
290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Roue avant:Type de roue: Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT3.50Roue arrière:Type de roue:Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT5.50Frein avant:Type:Frein hydrauliqu e à double disque
Liquide de frein spécifié:
DOT 4Frein arrière:Type:Frein hydrauli que monodisque
Liquide de frein spécifié:
DOT 4Suspension avant:Type:Fourche télescopique
Ressort:
Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur hydraulique Débattement de roue:
137 mm (5.4 in)
Suspension arrière:Type:Bras oscillant (suspension à liaison)
Ressort: Ressort hélicoïdal
Amortisseur:
Amortisseur pneumatique/hydraulique
Débattement de roue: 130 mm (5.1 in)Partie électrique:Tension du système électrique:
12 V
Système d’allumage: Allumage électronique (TCI)
Système de charge: Alternateur avec rotor à aimantation per-
manenteBatterie:Modèle:YTZ10S
Voltage, capacité: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Puissance d’ampoule:Phare:
LED
Stop/feu arrière: LED
Clignotant avant: 10.0 W
Clignotant arrière:
10.0 W
2PP-9-F3.book 2 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 108 of 116

Caractéristiques
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Veilleuse: LED
Éclairage de la plaque d’immatriculation:
5.0 W
Éclairage des instruments: LED
Témoin de point mort: LED
Témoin de feu de route:
LED
Témoin d’avertissement du niveau d’huile: LED
Témoin des clignotants: LED
Témoin d’avertissement de panne du moteur:
LED
Témoin d’avertissement du système ABS: LED
Témoin de l’immobilisateur antivol: LED
Témoin/témoin d'avertissement du système
de régulation antipatinage:
LEDFusible:Fusible principal:50.0 A
Fusible auxiliaire 1: 2.0 A
Fusible auxiliaire 2:
2.0 A
Fusible de borne 1: 2.0 A
Fusible de borne 2: 2.0 A Fusible de phare:
7.5 A
Fusible du système de signalisation:
7.5 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusible des feux de stationnement: 7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de radiateur:
15.0 A
Fusible du système d’injection de carburant: 20.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible de papillon des gaz électronique:
7.5 A
2PP-9-F3.book 3 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 109 of 116

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
Renseignements complémentaires
FAU53562
Numéros d’identificationNotez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des au-
torités locales et à la commande de pièces
détachées auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHI-
CULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26401
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.Le numéro d’identification du véhicule sert à
identifier la moto et, selon les pays, est re-quis lors de son immatriculation.
FAU26442
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est poinçon-
né sur le carter moteur.
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Numéro de série du moteur
1
2PP-9-F3.book 1 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 110 of 116

Renseignements complémentaires
9-2
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
FAU26461
Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
à l’endroit illustré. Inscrire les renseigne-
ments repris sur cette étiquette dans l’es-
pace prévu à cet effet. Ces renseignements
seront nécessaires lo rs de la commande de
pièces de rechange aupr ès d’un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU69910
Connecteur de diagnosticLe connecteur de diagnostic est situé
comme indiqué.
FAU74701
Enregistrement de données
relatives au véhiculeLe boîtier de commande électronique de ce
modèle enregistre certaines données rela-
tives au véhicule pour faciliter le diagnostic
des dysfonctionnements et également à
des fins de recherche et développement.
Ces données ne sont téléchargées que
lorsqu’un outil de diagnostic des pannes
Yamaha spécial est fixé au véhicule, par
exemple, lors de contrôles d’entretien ou de
procédures de réparation.
Bien que les capteurs et les données enre-
gistrées varient selon le modèle, les don-
nées principales sont les suivantes :
État du véhicule et données de perfor-
mances du moteur
Données relatives à l’injection de car-
burant et aux émissions
Yamaha ne divulguera pas ces données à
un tiers sauf dans les cas suivants :
Avec l’accord du propriétaire du véhi-
cule
Lorsque la loi l’y oblige
Pour utilisation par Yamaha dans le
cadre d’un litige
À des fins de recherche d’ordre géné-
ral réalisée par Yamaha lorsque les
1. Étiquette des codes du modèle
1
1. Connecteur de diagnostic
1
2PP-9-F3.book 2 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 111 of 116
Renseignements complémentaires
9-3
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
données ne concernent pas un véhi-
cule individuel ni un propriétaire
2PP-9-F3.book 3 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 112 of 116

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
IndexAAbsorbeur de vapeurs d’essence ............6-11
Accessoires, connexion ...........................3-39
Accroche-casque .....................................3-31
Ampoule d’éclairage de plaque d’immatriculation, remplacement ...........6-37
Avertisseur, contacteur ............................3-18BBatterie.....................................................6-31
Béquille latérale .......................................3-36
Béquilles centrale et latérale, contrôle et lubrification ............................................6-29
Bloc de compteurs multifonctions ..............3-6
Bougies, contrôle .....................................6-10
Bras oscillant, lubrific ation des pivots ......6-30CCâbles, contrôle et lubrification ................6-27
Cache, dépose et repose ...........................6-9
Caractéristiques .........................................8-1
Carburant .................................................3-24
Carburant, économies................................5-3
Chaîne de transmission, nettoyage et
graissage ...............................................6-26
Chaîne de transmission, tension..............6-25
Clignotant, remplacement d’une
ampoule .................................................6-36
Clignotants, contacteur ............................3-18
Combiné ressort-amorti sseur, réglage.....3-34
Compartiment de rangement ...................3-31
Connecteur de diagnostic ..........................9-2
Connecteur pour accessoire CC ..............3-39
Consignes de sécurité ...............................1-1
Contacteur à clé/serrure antivol .................3-2
Contacteur arrêt/marche/démarrage........3-18 Contacteur de menu ................................ 3-19
Contacteur de sélection ........................... 3-19
Contacteurs à la poignée......................... 3-18
Coupe-circuit d’al
lumage ......................... 3-37
DDémarrage du moteur ............................... 5-1
Dépannage, schémas de diagnostic ....... 6-39
Direction, contrôle.................................... 6-31
D-mode, mode de conduite ..................... 3-17
Durite de trop-plein du réservoir de
carburant ............................................... 3-26EEmplacement des éléments ...................... 2-1
Enregistrement de données, véhicule ....... 9-2
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ................................. 6-3
Entretiens et graissages périodiques ........ 6-5
Étiquette des codes du modèle ................. 9-2FFaisceau des phares, réglage ................. 3-32
Feu stop/arrière ....................................... 6-36
Feu stop, contacteurs .............................. 6-22
Feux de détresse, contacteur .................. 3-18
Filtre à air, élément .................................. 6-17
Fourche, contrôle..................................... 6-30
Fourche, réglage ..................................... 3-33
Frein, contrôle de la garde du levier ........ 6-21
Frein, levier .............................................. 3-20
Frein, pédale............................................ 3-20
Fusibles, remplacement .......................... 6-33GGarde du levier d’embr ayage, réglage .... 6-21HHauteur de la selle du pilote, réglage ...... 3-29 Huile moteur et cartouche du filtre à
huile ...................................................... 6-11
Huile moteur, témoin du niveau ................ 3-4
IImmobilisateur antivol ............................... 3-1
Inverseur feu de route/feu de
croisement/Contacteur d’appel de
phare..................................................... 3-18JJeu des soupapes ................................... 6-18LLevier d’embrayage................................. 3-19
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification .......................... 6-28
Liquide de frein, changement .................. 6-24
Liquide de frein, contrôle du niveau ........ 6-23
Liquide de refroidissement ...................... 6-14MMoteur, numéro de série ........................... 9-1NNuméros d’identification ............................ 9-1PPannes, diagnostic .................................. 6-37
Pare-brise................................................ 3-32
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et
lubrification............................................ 6-28
Phares ..................................................... 6-35
Pièces de couleur mate............................. 7-1
Plaquettes de frein, contrôle ................... 6-22
Pneus ...................................................... 6-18
Poignée des gaz, contrôle de la garde.... 6-17
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification............................................ 6-27
Position du guidon, réglage..................... 3-33
2PP-9-F3.book 1 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分