Page 73 of 632
731-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J66SK
●Keď inštalujete detskú se-
dačku orientovanú dopredu,
ak je medzi detskou sedač-
kou a operadlom medzera,
nastavte uhol operadla tak,
až bude dosiahnutý dobrý
kontakt.
●Ak je úchyt ramenného bez-
pečnostného pásu pred vo-
didlom pásu detskej sedačky,
posuňte sedák dopredu.
●Keď inštalujete sedačku pre väčšie dieťa, ak je dieťa vo vašom
detskom zádržnom systéme vo veľmi vzpriamenej polohe, na-
stavte uhol operadla do najpohodlnejšej polohy. A ak je úchyt ra-
menného bezpečnostného pásu pred vodidlom pásu detskej
sedačky, posuňte sedák dopredu.
●Keď inštalujete sedačku pre väčšie dieťa (podsedák), neodstra-
ňujte opierku hlavy.
Page 74 of 632

741-2. Bezpečnosť detí
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J66SK
◆Inštalácia detského zádržného systému pomocou bezpečnost-
ného pásu
Nainštalujte detský zádržný systém podľa príručky dodanej k det-
skému zádržnému systému.
Ak je inštalácia detského zádržného systému na sedadlo spolu-
jazdca vpredu nevyhnutná, viď nastavenie sedadla spolujazdca
vpredu na S. 66.
Ak opierka hlavy prekáža inštalácii detského zádržného systé-
mu, a opierku hlavy je možné odstrániť, odstráňte opierku hlavy.
Inak dajte opierku hlavy do najvyššej polohy. (S. 188)
Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém
a jazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený. Bezpečne pripev-
nite bezpečnostný pás k det-
skému zádržnému systému
podľa pokynov priložených
k detskému zádržnému sys-
tému.
Ak váš detský zádržný sys-
tém nie je vybavený poist-
kou (funkcia blokovania
bezpečnostného pásu), zais-
tite detský zádržný systém
použitím blokovacej svorky.
Po inštalácii detského zádržného systému ním jemne pokývajte
dopredu a dozadu, aby ste sa uistili, že je bezpečne upevnený.
(S. 76)
1
2
3
4
5
Page 75 of 632
751-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J66SK
◆Odstránenie detského zádržného systému pripevneného bez-
pečnostným pásom
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na pracke a úplne naviňte bezpečnost-
ný pás.
Keď uvoľňujete pracku, detský zádržný systém môže povyskočiť hore
z dôvodu zdvihnutia sedáku. Rozopnite pracku, popritom držte detský
zádržný systém dole.
Akonáhle sa začne bezpečnostný pás automaticky navíjať, vráťte ho
pomaly do uloženej polohy.
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Na inštaláciu detského zádržného systému môžete potrebovať blokovaciu
svorku. Riaďte sa pokynmi výrobcu tohto systému. Ak neobsahuje váš detský
zádržný systém blokovaciu svorku, môžete nasledujúcu položku kúpiť u kto-
réhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktorom-
koľvek spoľahlivom servise:
Blokovacia svorka pre detský zádržný systém
(Diel. č. 73119-22010)
Page 76 of 632

761-2. Bezpečnosť detí
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J66SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Nedovoľte deťom hrať sa s bezpečnostným pásom. Ak sa pás omotá oko-
lo krku dieťaťa, môže to viesť k duseniu alebo iným vážnym zraneniam,
ktoré môžu skončiť smrťou. Ak k tomu dôjde a pracku nie je možné rozop-
núť, mali by byť na prestrihnutie pásu použité nožnice.
●Zaistite, aby pás a jazýček boli bezpečne zaistené a aby pás nebol prekrú-
tený.
●Zakývajte detský zádržný systém doľava a doprava, a dopredu a dozadu,
aby ste sa uistili, že je bezpečne upevnený.
●<00330052000300530055004c005300480059005100480051007400030047004800570056004e0070004b00520003005d00690047005500e500510070004b005200030056005c0056005700700050005800030051004c004e0047005c000300510048005100
4400560057004400590058004d005700480003005600480047[adlo.
●Ak je inštalovaná sedačka pre väčšie dieťa, zaistite, aby bol ramenný pás
umiestnený cez stred ramena dieťaťa. Pás by mal viesť mimo krk dieťaťa,
ale nie tak, aby mu padal z ramena.
●Postupujte podľa všetkých inštalačných pokynov výrobcu detského zádrž-
ného systému.
Page 77 of 632

771-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J66SK■
Pevné úchyty ISOFIX (Detský zádržný systém ISOFIX)
Zadné vonkajšie sedadlá sú vy-
bavené spodnými úchytmi. (Na
sedadlách sú umiestnené štít-
ky označujúce polohu úchytov.)
■Overenie skupiny hmotností a triedy veľkostí pre detské zádrž-
né systémy odpovedajúce ECE R44 ISOFIX
Overte odpovedajúce [Skupina hmotností] podľa hmotnosti die-
ťaťa (S. 64).
(Príklad 1) Keď je hmotnosť 12 kg, [Skupina hmotností 0+]
(Príklad 2) Keď je hmotnosť 15 kg, [Skupina hmotností I]
Overenie triedy veľkostí
Zvoľte triedu veľkostí odpovedajúcu [Skupina hmotností] overe-
nú v kroku podľa [Detské zádržné systémy pripevnené pomo-
cou ISOFIX (ECE R44) - Tabuľka kompatibility a odporúčaných
detských zádržných systémov] (S. 78)
*.
(Príklad 1) Keď je [Skupina hmotností 0+], odpovedajúca trieda
veľkostí je [C], [D], [E].
(Príklad 2) Keď je [Skupina hmotností I], odpovedajúca trieda
veľkostí je [A], [B], [B1], [C], [D].
*: Avšak položky, ktoré sú označené [X], nemôžu byť zvolené, napriek tomu,
že majú odpovedajúcu triedu veľkostí v tabuľke vhodnosti u [Umiestnenie].
Zvoľte tiež výrobok určený pomocou [Odporúčané detské zádržné systé-
my] (S. 79), ak je položka označená [IL].
Detský zádržný systém pripevnený pomocou pevných úchytov
ISOFIX
1
2
1
Page 78 of 632

781-2. Bezpečnosť detí
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J66SK■
Detské zádržné systémy pripevnené pomocou ISOFIX (ECE
R44) - Tabuľka kompatibility a odporúčaných detských zádrž-
ných systémov
Detské zádržné systémy ISOFIX sú rozdelené do rozdielnych "tried
veľkostí". Podľa tejto "triedy veľkostí" môžete detskú sedačku pou-
žiť vo vozidle v umiestnení na sedadle uvedenom v tabuľke - viď
dole. "Trieda veľkostí" a "skupina hmotností" - viď príručka k det-
skému zádržnému systému.
Ak váš detský zádržný systém nemá žiadnu "triedu veľkostí" (alebo
ak nemôžete nájsť informácie v dole uvedenej tabuľke) - informujte
sa v "zozname vozidiel" detského zádržného systému o kompatibili-
te, alebo sa spýtajte dodávateľa vašej detskej sedačky.
Trieda veľkostíPopis
ADetské zádržné systémy orientované dopredu
s plnou výškou
BDetské zádržné systémy orientované dopredu
so zníženou výškou
B1Detské zádržné systémy orientované dopredu
so zníženou výškou
CDetské zádržné systémy orientované dozadu
s plnou veľkosťou
DDetské zádržné systémy orientované dozadu
so zníženou veľkosťou
E Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
FKojenecká sedačka (carrycot) orientovaná
na ľavú stranu
GKojenecká sedačka (carrycot) orientovaná
na pravú stranu
Page 79 of 632
791-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J66SK
Skupiny
hmotnostíTrieda
veľkostí
Umiestnenie na sedadlo
Odporúčané
detské zádržné
systémyPredné
sedadloZadné sedadlo
Sedadlo
spolu-
jazdca
VonkajšieStredné
Prenosná
taška
(Carrycot)FXXX
—
GXXX
0
Do 10 kg EX IL X
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA MIDI"
0+
Do 13 kg EX IL X
DX IL X
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA MIDI"
CX IL X
I
9 až 18 kg DX IL X
—
CX IL X
BXIUF
*
IL*X "TOYOTA MIDI"
B1 XIUF
*
IL*X"TOYOTA DUO+"
"TOYOTA MIDI"
AXIUF*
IL*X "TOYOTA MIDI"
Page 80 of 632

801-2. Bezpečnosť detí
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J66SK
Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
X: Nevhodné umiestnenie na sedadlo pre detské zádržné systémy
ISOFIX v tejto skupine hmotností a/alebo tejto triede veľkostí.
IUF: Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX orientované dopre-
du kategórie "universal", schválené pre použitie v tejto skupine
hmotností.
IL: Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX kategórií "špeciálne
vozidlo", "obmedzená" alebo "polouniverzálna", schválené pre
použitie v tejto skupine hmotností.
*: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a je možné ju
odstrániť, odstráňte opierku hlavy.
Inak dajte opierku hlavy do najvyššej polohy.
Keď upevňujete niektoré typy detských zádržných systémov na
zadné sedadlo, nemusí byť možné riadne použiť bezpečnostné
pásy v polohách vedľa detského zádržného systému bez toho, aby
mu neprekážali, alebo nebola ovplyvnená účinnosť bezpečnostné-
ho pásu. Uistite sa, že váš bezpečnostný pás prechádza pohodlne
cez vaše rameno a dole cez boky. Ak to tak nie je, alebo ak pás
prekáža detskému zádržnému systému, presuňte sa na iné miesto.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo
k vážnemu zraneniu.
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné
mimo oblasť EU.
●Keď inštalujete detskú sedačku na zadné sedadlá, nastavte pred-
né sedadlo tak, aby neprekážalo dieťaťu alebo detskému zádržné-
mu systému.