15Index illustré
RAV4_OM_OM42754K_(EK)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 304
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 415
Afin d’éviter le gel (dégivreur d’essuie-glace avant/
dégivreur de pare-brise chauffé)
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 494, 502
Mesures de précaution relatives aux stations de lavage . . . . . . . . . . . P. 548
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 310
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 310
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant . . . . . . . . . . . . . . P. 727
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 582
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 742
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 415
Vérification/permutation/système de détection de
pression des pneus
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 582
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . P. 665, 679
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 560
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 560
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 728
Mesures à prendre en cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 712
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 293
Feux de position avant/feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 293
Feux antibrouillards avant
*/feux antibrouillards arrière . . . . . . . . P. 302
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 289
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 293
Feux stop/arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 293
Commande d’assistance au démarrage en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 408
Système de commande d’assistance en descente
* . . . . . . . . . . . . . . P. 395
Eclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 293
Feux de recul
Passage du levier de changement de vitesse
à la position R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 259, 266, 275, 285
4
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 612, watts : P. 744)
* : Si le véhicule en est équipé
8
9
10
11
12
13
14
15
5997-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
7
Entretien et soins
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues pré-
sentent les mêmes caractéristiques de capacité de charge, de diamètre, de
largeur de jante et de déport interne
*.
Des roues de rechange sont disponibles chez tout concessionnaire ou répa-
rateur Toyota agréé, ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
* : Généralement appelé “déport interne”.
Toyota ne recommande pas l’usage de :
● Roues de dimensions ou de types différents
● Roues usagées
● Roues tordues ayant été redressées
● Utilisez exclusivement les écrous de roue et les clés Toyota prévus pour
les jantes en aluminium.
● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1600 km (1000
miles).
● Veillez à ne pas endommager les jantes en aluminium lorsque vous utili-
sez des chaînes à neige.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des contrepoids Toyota
d’origine ou équivalents et un maillet en plastique ou en caoutchouc.
Si une roue est tordue, fissurée ou fortement corrodée, elle doit être
remplacée. Dans le cas contraire, le pneu peut se détacher de la roue
ou causer une perte de maniabilité.
Sélection des roues
Mesures de précaution relatives aux jantes en aluminium
6007-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
■Remplacement des roues (véhicules avec système de détection de pression des
pneus)
Les roues de votre véhicule sont équipées de valves et d’émetteurs de pression des
pneus qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir
à temps en cas de perte de pression de gonflage des pneus. Lors du remplacement
des roues, les valves et les émetteurs de pression des pneus doivent également être
mis en place. ( →P. 584)
AVERTISSEMENT
■ Lors du remplacement des roues
●N’utilisez pas des roues de dimensions différentes de celles recommandées dans
le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
● N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue pour
des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Lors de la pose des écrous de roue
●Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse peuvent provoquer un serrage excessif des écrous de roue, ce
qui peut endommager le boulon ou la jante. En outre, l’huile ou la graisse peut pro-
voquer le desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher et de
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles. Retirez l’huile ou la
graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
■ Interdiction d’utiliser des roues défectueuses
N’utilisez pas des roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer un
accident.
●Assurez-vous de bien poser les écrous de
roue en orientant leur extrémité conique vers
l’intérieur. Si vous posez les écrous de roue
avec leur extrémité conique orientée vers
l’extérieur, vous risquez de casser la roue ou
de la perdre lors de la conduite, ce qui pour-
rait provoquer un accident et entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ITI41P007
Partie
conique
6938-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
■Kit de réparation pour pneus crevés
●Le produit d’étanchéité a une durée de vie limitée. La date de péremption est indi-
quée sur la bouteille. Le produit d’étanchéité doit être remplacé avant sa date de
péremption. Pour le remplacement, faites appel à un concessionnaire ou à un répa-
rateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Le produit d’étanchéité stocké dans le kit de réparation pour pneus crevés ne peut
être utilisé qu’une seule fois, pour réparer provisoirement un seul pneu. Si le produit
d’étanchéité a été utilisé et que vous devez en racheter, prenez contact avec un con-
cessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
● Le produit d’étanchéité peut être utilisé lorsque la température extérieure est com-
prise entre -40 °C (-40 °F) et 60 °C (140 °F).
● Le kit de réparation est conçu exclusivement pour la dimension et le type des pneus
posés initialement sur votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour des pneus d’autres
dimensions que ceux montés initialement, ni dans un quelconque autre but.
● Pour ne pas souiller vos vêtements, évitez tout contact de ceux-ci avec le produit
d’étanchéité.
● Si le produit d’étanchéité adhère sur une roue ou sur la surface de la carrosserie du
véhicule, la tache peut ne pas pouvoir être éliminée si elle n’est pas essuyée immé-
diatement. Essuyez immédiatement le produit d’étanchéité à l’aide d’un chiffon
humide.
● Le kit de réparation émet un bruit important lorsqu’il fonctionne. Ce n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement.
● Ne l’utilisez pas pour vérifier ou pour régler la pression des pneus.
■ Si le pneu est gonflé au-delà de la pression prescrite
Débranchez le flexible de la valve.
Débranchez le flexible de la valve, retirez le capuchon de purge d’air du flexible,
puis rebranchez le flexible.
Activez le contacteur du compresseur, attendez quelques secondes, puis désacti-
vez-le. Vérifiez si l’aiguille du manomètre indique la pression d’air spécifiée.
Si la pression d’air est en dessous de la pression recommandée, réactivez le con-
tacteur du compresseur et recommencez la procédure de gonflage jusqu’à atteindre
la pression d’air prescrite. Mettez en place le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible, puis enfoncez la
saillie du capuchon de purge d’air dans la
valve pour faire sortir un peu d’air.
1
2
3
4