711-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
■Mesures de précaution relatives au système de retenue pour enfant
●Ne laissez pas votre enfant, même s’il est assis dans le système de retenue pour
enfant, poser sa tête ou une autre partie de son corps contre la porte ou contre la
zone du siège, les montants avant et arrière ou les longerons latéraux de toit où les
airbags SRS latéraux ou les airbags SRS rideaux se déploient. En cas de déploie-
ment des airbags SRS latéraux ou rideaux, cette situation deviendrait dangereuse
et l’impact pourrait occasionner à l’enfant des blessures graves, voire mortelles.
● Veillez à respecter toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du
système de retenue pour enfant et assurez-vous que le système est correctement
fixé. Une fixation incorrecte du siège risquerait d’occasionner à l’enfant des blessu-
res graves, voire mortelles, en cas d’arrêt soudain, de déport brusque ou d’acci-
dent.
■ Lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécu-
rité s’enroule autour du cou d’un enfant, cela risque de provoquer un étranglement
ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si ceci se produit et que la boucle ne peut être détachée, utilisez des ciseaux pour
couper la ceinture.
■ Lorsque le système de retenue pour enfant n’est pas utilisé
●Laissez le système de retenue pour enfant correctement fixé au siège, même s’il
n’est pas utilisé. Ne rangez pas le système de retenue pour enfant non attaché
dans l’habitacle.
● S’il est nécessaire de détacher le système de retenue pour enfant, sortez-le du
véhicule ou rangez-le correctement dans le compartiment à bagages. Cela évitera
de blesser des passagers en cas d’arrêt soudain, de déport brusque ou d’accident.
801-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Vous avez besoin d’une agrafe de verrouillage pour installer le système de retenue
pour enfant. Suivez les instructions fournies par le fabricant du système. Si votre sys-
tème de retenue pour enfant n’est pas muni d’une agrafe de verrouillage, vous pouvez
vous en procurer chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez un
professionnel dûment qualifié et équipé :
Agrafe de verrouillage pour système de retenue pour enfant
(N° de référence 73119-22010)
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Suivez les instructions données dans le manuel d’installation du système de retenue
pour enfant et fixez le système fermement.
Si le système de retenue pour enfant n’est pas correctement fixé, l’enfant ou les
autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage soudain, de déport brusque ou d’accident.
●Si le siège du conducteur entrave l’installa-
tion correcte du système de retenue pour
enfant, fixez le système de retenue pour
enfant sur le siège arrière droit (véhicules à
conduite à gauche) ou sur le siège arrière
gauche (véhicules à conduite à droite).
● Réglez le siège du passager avant de telle
sorte qu’il ne gêne pas le système de rete-
nue pour enfant.
● N’installez un système de retenue pour
enfant de type face à la route sur le siège
avant qu’en cas d’absolue nécessité.
Lorsque vous installez un système de rete-
nue pour enfant de type face à la route sur le
siège du passager avant, reculez le siège au
maximum. Si l’ancrage supérieur de ceinture
de sécurité est en avant du guide de cein-
ture de sécurité, déplacez l’assise de siège
vers l’avant.
Le non-respect de cette recommandation
pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles, si les airbags se déploient
(se gonflent).
811-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
●N’installez jamais un système de retenue
pour enfant de type dos à la route sur le
siège du passager avant lorsque le contac-
teur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est en position activée. ( →P. 5 8 )
En cas d’accident, la force du déploiement
rapide de l’airbag du passager avant pourrait
infliger à l’enfant des blessures graves, voire
mortelles.
● Une ou plusieurs étiquettes fixées sur le
pare-soleil côté passager indiquent qu’il est
interdit d’installer un système de retenue
pour enfant de type dos à la route sur le
siège du passager avant.
Les indications mentionnées sur la ou les
étiquettes sont illustrées ci-dessous.
5376-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Pour pouvoir utiliser l’accoudoir,
rabattez-le.
Les portemanteaux sont situés sur les
poignées de maintien arrière.
Accoudoir
NOTE
Pour éviter d’endommager l’accoudoir, évitez de le soumettre à un poids excessif.
Portemanteaux
AVERTISSEMENT
N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus au crochet. Ces
objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de déploiement de l’airbag SRS rideau.
5396-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
ERA-GLONASS∗
Micro
Bouton “SOS”
Témoins
■Notification Automatique de Collision
Si un airbag se déploie, le système est conçu pour appeler automatique-
ment le centre de réception des appels d’urgence (Public Safety Answe-
ring Point, PSAP).
* L’agent chargé de répondre reçoit des informations sur
l’emplacement du véhicule et tente d’entrer en communication avec les
occupants pour évaluer le niveau d’urgence. Si les occupants ne peuvent
pas communiquer, l’agent traite automatiquement l’appel comme étant une
urgence, contacte les services d’urgence les plus proches en décrivant la
situation, et demande aux services d’urgence de se rendre sur les lieux.
* : Dans certains cas, il se peut que cet appel ne puisse pas être effectué. ( →P. 541)
∗ : Si le véhicule en est équipé
ERA-GLONASS est un service téléma tique qui utilise les données du
système Global Navigation Satellite System (GLONASS) et la technolo-
gie cellulaire intégrée pour permettr e d’envoyer les appels d’urgences
suivants : Appels d’urgence automatique (Automatic Collision Notifica-
tion) et appels d’urgence manuels (en appuyant sur le bouton “SOS”).
Ce service est requis par les Eurasian Customs Union Regulations.
Pièces constitutives du système
1
2
3
Services de notification d’urgence
5426-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pour votre sécurité
●Veuillez conduire prudemment.
Ce système est conçu pour vous aider à effectuer un appel d’urgence en cas
d’accident de la circulation ou d’urgence médicale soudaine, et n’est pas prévu
pour protéger le conducteur ou les passagers d’une quelconque autre manière.
Veuillez conduire prudemment et boucler vos ceintures de sécurité à tout moment
pour votre sécurité.
● En cas d’urgence, accordez la priorité aux vies.
● Si vous sentez une odeur de brûlé, ou toute autre odeur inhabituelle, ne restez pas
à l’intérieur du véhicule et rejoignez immédiatement un endroit sûr.
● Comme le système détecte les chocs, le signalement automatique peut ne pas tou-
jours être synchronisé avec le fonctionnement du système d’airbag. (Si le véhicule
reçoit un choc par l’arrière, etc.)
● L’airbag peut ne pas se gonfler en cas d’accident, si ce dernier ne résulte pas d’un
impact violent. Auquel cas, le système risque de ne pas effectuer automatiquement
un appel d’urgence. Le système peut également ne pas effectuer d’appels
d’urgence automatiques même si l’airbag s’est gonflé. Si l’une de ces situations se
produit, appuyez sur le bouton “SOS” pour contacter le centre de réception des
appels d’urgence (Public Sa fety Answering Point, PSAP).
● Pour votre sécurité, n’effectuez pas d’appel d’urgence lors de la conduite.
Effectuer des appels lors de la conduite risque d’entraîner des erreurs de manie-
ment du volant, ce qui peut provoquer des accidents inattendus.
Arrêtez le véhicule et vérifiez que l’endroit est sûr avant d’effectuer l’appel
d’urgence.
● Si vous changez les fusibles, veillez à utiliser des fusibles correspondant à la
norme spécifiée.
Si vous utilisez des fusibles autres que ceux spécifiés, cela peut causer une inflam-
mation ou de la fumée dans le circuit et provoquer un incendie.
● L’utilisation du système lorsqu’il produit de la fumée ou une odeur inhabituelle ris-
que de provoquer un incendie.
Cessez immédiatement d’utiliser le système et prenez contact avec un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qua-
lifié et équipé.
5517-1. Entretien et soins
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
7
Entretien et soins
■Soins à apporter aux zones en cuir
Pour conserver la qualité de l’intérieur du véhicule, Toyota recommande de le nettoyer
au moins deux fois par an.
■ Lessivage des moquettes
Plusieurs produits de nettoyage de type mousse sont disponibles dans le commerce.
Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en faisant des
cercles qui se chevauchent. N’utilisez pas d’eau. Essuyez les surfaces sales et lais-
sez-les sécher. D’excellents résultats sont obtenus lorsque la moquette est gardée
aussi sèche que possible.
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un savon doux et de l’eau tiède à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.
Vérifiez également régulièrement les ceintures pour voir si elles sont trop usées, effilo-
chées ou entaillées.
AVERTISSEMENT
■Eau dans le véhicule
●Ne projetez pas ou ne renversez pas de liquide dans le véhicule.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie des compo-
sants électriques, etc.
● Veillez à ne pas mouiller les composants SRS, ni leur câblage à l’intérieur du véhi-
cule. ( →P. 47)
Un dysfonctionnement électrique pourrait provoquer le déploiement des airbags ou
leur mauvais fonctionnement, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
■ Nettoyage de l’intérieur (en particulier, le panneau d’instruments)
N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. Le panneau d’instruments pourrait
créer un reflet sur le pare-brise et gêner la vision du conducteur, ce qui pourrait pro-
voquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
6348-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence uniquement)
Effectuez la procédure suivante pour faire redémarrer le moteur après activa-
tion du système.
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Placez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”.
Faites redémarrer le moteur.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Placez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou désactivez-le.
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie à la suite d’une collision, le système de cou-
pure d’amenée de carburant coupe l’alimentation en carburant du
moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système de carburant a été endommagé et doit
être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur.
1
2
1
2