Page 177 of 516
177
5
Bezpieczeństwo
Jumpy _pl_Chap05_securite_ed01-2016
Poduszka powietrzna pasażera OFF
Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących Poduszek powietrznych ,
patrz odpowiednia rubryka.
Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera
Nigdy nie instalować systemu fotelika
dziecięcego typu "tyłem do kierunku
jazdy" na fotelu chronionym włączoną
czołową poduszką powietrzną.
Może to spowodować śmierć dziecka
albo jego poważne zranienie.
Etykieta ostrzegawcza umieszczona po obu
stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera
przypomina o tym zaleceniu.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami
w tabelach zamieszczonych w dalszej części
znajdą Państwo to ostrzeżenie we wszystkich
wymaganych językach.
Proace_PL.indb 17701/08/2016 10:33
Page 178 of 516

178
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Bezpieczeństwo
Jumpy _pl_Chap05_securite_ed01-2016Proace_PL.indb 17801/08/2016 10:33
Page 179 of 516

179
5
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Bezpieczeństwo
Jumpy _pl_Chap05_securite_ed01-2016Proace_PL.indb 17901/08/2016 10:33
Page 180 of 516
180
Bezpieczeństwo
Jumpy _pl_Chap05_securite_ed01-2016
Foteliki dziecięce zalecane przez To y o t a
Toyota proponuje gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa:
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
L1
"TOYOTA GO + BABY SAFE PLUS"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy.
Proace_PL.indb 18001/08/2016 10:33
Page 181 of 516
181
5
Bezpieczeństwo
Jumpy _pl_Chap05_securite_ed01-2016
Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg
L5
"TOYOTA KIDIFIX XP SICT"
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa. L6
"TOYOTA DUO PLUS"
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Proace_PL.indb 18101/08/2016 10:33
Page 182 of 516
182
Bezpieczeństwo
Jumpy _pl_Chap05_securite_ed01-2016
Zgodnie z przepisami europejskimi, tabela prezentuje możliwości instalacji fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa
bezpieczeństwa i homologowanych jako uniwersalne (a), w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie:
Miejsca Waga i orientacyjny wiek dziecka
Poniżej 13 kg
(grupy 0 (b) i 0 +) Do ≈ 1 roku Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 lat Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 lat Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 lat
Kabina /Rząd 1 (c) (d) Z pojedynczym
fotelem, miejsce pasażera U
UUU
Z kanapą, miejsce boczne U
UUU
Z kanapą, miejsce środkowe X
XXX
Rząd 2 (e) Miejsce boczne
lewe -*
Miejsce środkowe -*
Miejsce boczne prawe -
*
Instalacja fotelików dziecięcych mocowanych za
pomocą pasa bezpieczeństwa
* W trakcie homologacji.
Proace_PL.indb 18201/08/2016 10:33
Page 183 of 516

183
5
Bezpieczeństwo
Jumpy _pl_Chap05_securite_ed01-2016
(a) Fotelik dziecięcy uniwersalny: fotelik
dziecięcy, który można instalować we
wszystkich samochodach przy użyciu pasa
bezpieczeństwa.
(b) Grupa 0: od urodzenia do 10 kg. Gondoli
i "łóżeczek samochodowych" nie można
instalować na miejscu pasażera z przodu.
(c) Przed montażem fotelika dziecięcego
na tym miejscu należy zapoznać się
z obowiązującymi przepisami w danym kraju.
(d)
Kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy"
instaluje się na miejscu pasażera z przodu,
czołową poduszkę powietrzną pasażera należy
koniecznie wyłączyć. Zaniedbanie tego grozi
poważnym zranieniem albo śmiercią dziecka
w momencie zadziałania poduszki powietrznej.
(e) Aby zamontować fotelik dziecięcy na
miejscu z tyłu, przesunąć do przodu
siedzenia znajdujące się przed nim,
następnie wyprostować oparcie, aby
zapewnić wystarczającą ilość miejsca na
fotelik i na nogi dziecka. Wyjąć i
schować zagłówek przed
zainstalowaniem fotelika dziecięcego
z oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować zagłówek na swoim
miejscu po zdemontowaniu fotelika
dziecięcego.
U Miejsce przystosowane do instalacji
uniwersalnego fotelika dziecięcego
mocowanego za pomocą pasa
bezpieczeństwa "tyłem do kierunku jazdy"
i/lub "przodem do kierunku jazdy".
X Miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika dziecięcego z podanej grupy
wagowej.
Proace_PL.indb 18301/08/2016 10:33
Page 184 of 516

184
Bezpieczeństwo
Jumpy _pl_Chap05_securite_ed01-2016
Zgodnie z przepisami europejskimi, tabela prezentuje możliwości instalacji fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa
bezpieczeństwa i homologowanych jako uniwersalne (a), w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie:
Miejsca Waga i orientacyjny wiek dziecka
Poniżej 13 kg
(grupy 0 (b) i 0 +) Do ≈ 1 roku Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 lat Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 lat Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 lat
Rząd 1. (c)
Z pojedynczym fotelem, miejsce
pasażeraz wyłączoną poduszką
powietrzną pasażera " OFF"U UUU
z włączoną poduszką
powietrzną pasażera " ON"X UFUFUF
Z kanapą, miejsce
środkowe
z wyłączoną poduszką
powietrzną pasażera " OFF"X XXX
z włączoną poduszką
powietrzną pasażera " ON"X XXX
Z kanapą, miejsce boczne
z wyłączoną poduszką
powietrzną pasażera " OFF"U UUU
z włączoną poduszką
powietrzną pasażera " ON"X UFUFUF
Rząd 2. Miejsce boczne lewe
UUUU
Miejsce środkowe UUUU
Miejsce boczne prawe UUUU
Rząd 3. Miejsce boczne lewe
UUUU
Miejsce środkowe UUUU
Miejsce boczne prawe UUUU
Proace_PL.indb 18401/08/2016 10:33