PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2094-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
■La fonction automatique des feux de route peut être actionnée lorsque
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
■ Informations sur la détection par le capteur de la caméra
● Les feux de route pourraient ne pas s’éteindre automatiquement dans les
circonstances suivantes :
• Lorsque les véhicules qui viennent en sens inverse surgissent soudaine-
ment d’un virage
• Lorsqu’un véhicule vous coupe la route
• Lorsque les véhicules qui viennent en sens inverse ou qui vous précè-
dent sont masqués en raison de virages répétés, des bandes de sépara-
tion de la route ou d’arbres longeant la route
• Lorsque les véhicules qui viennent en sens inverse surgissent de la voie éloignée sur une route large
• Lorsque les véhicules qui viennent en sens inverse ou qui vous précè-
dent n’ont aucun feu allumé
● Les feux de route peuvent s’éteindre si le système détecte un véhicule
venant en sens inverse qui utilise des phares antibrouillards sans que ses
phares réguliers soient allumés.
● L’éclairage résidentiel, les réverbères, les feux de circulation et les pan-
neaux d’affichage ou les signaux lumineux peuvent causer la désactivation
des feux de route.
● Les facteurs suivants peuvent influer sur le temps nécessaire avant que les
feux de route ne s’allument ou ne s’éteignent :
• L’intensité des phares, des phares antib rouillards et des feux arrière des
véhicules qui viennent en sens inverse ou qui vous précèdent
• Le mouvement et la direction des véhicules qui viennent en sens inverse ou qui vous précèdent
• Lorsqu’un véhicule qui vient en sens inverse ou qui vous précède a un seul phare qui fonctionne
• Lorsqu’un véhicule qui vient en sens inverse ou qui vous précède est un
véhicule à deux roues
• Les conditions de la route (côte, virage, état de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
● Les feux de route peuvent s’allumer ou s’éteindre lorsque le conducteur ne
s’y attend pas.
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2354-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Vitesse sélectionnée
En fonction des conditions de conduite, il pourrait être impossible de mainte-
nir la vitesse sélectionnée.
■ Annulation automatique de la commande de la distance de véhicule à
véhicule
Dans les cas suivants, la commande de la distance de véhicule à véhicule est
annulée automatiquement :
●La vitesse réelle du véhicule descend en dessous d’environ 25 mph
(40 km/h).
● Le système VSC amélioré est activé.
● Le capteur ne peut pas fonctionner normalement parce qu’il est recouvert
d’une manière quelconque.
● Les essuie-glaces avant fonctionnent à vitesse élevée. (lorsque le contac-
teur d’essuie-glaces est réglé à la position de balayage rapide).
Si la commande de la distance de véhicule à véhicule est annulée automati-
quement pour toute autre raison, il se peut que le système soit défectueux.
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Annulation automatique de la régulation à vitesse constante
Le régulateur de vitesse sera annulé dans les cas suivants :
●La vitesse réelle du véhicule est d’environ plus de 10 mph (16 km/h) infé-
rieure à la vitesse sélectionnée du véhicule.
À ce moment-là, la vitesse sélectionnée n’est pas conservée.
● La vitesse réelle du véhicule descend en dessous d’environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC amélioré est activé.
■ Capteur radar et protection de calandre
Gardez toujours propres le capteur et la protection de calandre pour vous
assurer que la commande de la distance de véhicule à véhicule fonctionne
correctement. (Certains obstacles, notamment la neige, la glace et les objets
de plastique, ne peuvent pas être détectés par le capteur.)
Le régulateur de vitesse dynamique à radar (mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule) est annulé en cas de détection d’un obstacle.
(Le mode de régulation à vitesse constante peut être utilisé.)
Protection de calandre
Capteur radar
1
2
244
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Lorsque les conditions suivantes sont remplies, la fonction est opéra-
tionnelle.
Lorsque la fonction d’avertissement de sortie de voie est opération-
nelle, les lignes marquant la voie s’affichent sur l’écran multifonction.
(→P. 245)
● Lorsque le système LDA est activé. ( →P. 243)
● Lorsque la vitesse du véhicule est d’environ 32 mph (50 km/h) ou
plus.
● Lorsque le système reconnaît les marqueurs de voie blancs (jau-
nes).
● Lorsque la largeur de la voie est supérieure à environ 8,2 ft.
(2,5 m).
● Lorsque le levier de commande des clignotants ne fonctionne pas.
● Lorsque vous conduisez en ligne droite ou dans une courbe dont le
rayon est supérieur à environ 328 ft. (100 m)
● Lorsqu’une anomalie du système n’est pas détectée. ( →P. 246)
Dans chacune des situations suivantes, la fonction d’avertissement
de sortie de voie sera temporairement annulée. Lorsque les condi-
tions dans lesquelles l’annulation sera survenue s’amélioreront, la
fonction sera réactivée.
● La vitesse du véhicule sort des plages opérationnelles de la fonc-
tion
● Le levier de commande des clignotants est actionné
● Lorsque le système n’arrive pas à reconnaître les marqueurs de
voie pendant que vous conduisez
● Tout de suite après le fonctionnement du système d’avertissement
de sortie de voie
La fonction d’avertissement de sortie de voie ne sera plus opéra-
tionnelle pendant plusieurs secondes après son activation, même
si le véhicule quitte de nouveau la voie.
Conditions d’utilisation de la fonction
Annulation temporaire de la fonction
258
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Si vous remarquez un quelconque symptôme
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la
cause probable et à la solution, puis procédez à une nouvelle vérifi-
cation.
Si la solution n’arrive pas à éliminer le symptôme, faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Ce que vous devriez savoir
Cause probableSolution
‰L’image est difficile à voir
• Le véhicule est dans un endroit
sombre
• La température autour de la len- tille est élevée ou basse
• La température extérieure est
basse
• Il y a des gouttes d’eau sur la caméra
• Il pleut ou il y a de l’humidité
• Une substance étrangère (boue, etc.) adhère à la caméra
• Le soleil ou la lumière des phares éclaire directement la caméra
• Le véhicule se trouve sous un
éclairage fluorescent, au sodium,
au mercure, etc.
Si cela se produit pour ces raisons,
cela n’indique pas une anomalie.
Faites marche arrière tout en véri-
fiant visuellement la zone autour du
véhicule. (Lorsque les conditions
seront meilleures, utilisez à nouveau
le moniteur.)
La procédure de réglage de la qua-
lité de l’image du système de moni-
teur de rétrovision est la même que
celle du réglage de l’écran.
‰ L’image est imprécise
De la saleté ou une substance
étrangère (comme des gouttes
d’eau, de la neige, de la boue, etc.)
adhère à la caméra.Rincez la caméra avec une grande
quantité d’eau, puis essuyez la len-
tille de la caméra à l’aide d’un chif-
fon doux et humide.
‰L’image est mal alignée
La caméra ou sa zone environnante
a subi un choc violent.Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
268
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ L’ABS ne fonctionne pas correctement lorsque
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (tels des pneus
excessivement usés sur une chaussée enneigée).
● Le véhicule fait de l’aquaplanage alors qu’ il roule à vitesse élevée sur une
route mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt peut être plus élevée qu’à l’habitude lorsque l’ABS
est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance d’arrêt du véhicule. Conser-
vez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous
précède, surtout dans les situations suivantes :
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée recouverte de terre, de gravier
ou de neige
● Lorsque vous conduisez avec des chaînes antidérapantes
● Lorsque vous roulez sur des routes cahoteuses
● Lorsque vous conduisez sur des routes où il y a des nids-de-poule ou à
surface inégale
■ Le système TRAC peut ne pas fonctionner efficacement lorsque
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas
parvenir à garder le contrôle de la direction et de la puissance si vous con-
duisez sur une chaussée glissante.
Conduisez prudemment dans des conditions où vous risquez de déraper et
de perdre de la puissance.
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2694-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Le dispositif d’assistance pour déma rrage en côte ne fonctionne pas
correctement lorsque
● Ne vous fiez pas aveuglément au dispositif d’assistance pour démarrage
en côte. Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte pourrait ne pas
fonctionner correctement dans des pentes abruptes et sur des routes gla-
cées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en côte n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt pen-
dant une longue période. N’essayez pas d’utiliser le dispositif d’assistance
pour démarrage en côte pour garder le véhicule à l’arrêt sur un plan
incliné, car cela risquerait de provoquer un accident.
■ Lorsque le VSC est activé
Le voyant de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une con-
duite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement pru-
dent lorsque le voyant clignote.
■ Lorsque le système TRAC/VSC est désactivé
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme le système TRAC/VSC aide à assurer la stabi-
lité du véhicule et la puissance de conduite, ne le désactivez pas sans motif
sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille prescrite, qu’ils sont tous de la
même marque, et qu’ils ont tous la même sculpture de bande de roulement
et la même capacité totale de charge. De plus, assurez-vous que les pneus
sont gonflés au niveau de pression de gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, VSC et TRAC ne fonctionneront pas correctement si
différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la
suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite
et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.
281
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
Conseils pour la conduite en hiver
●Utilisez les liquides qui conviennent aux températures extérieures
qui prévalent.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de commande électrique
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier l’état de la batterie de 12 volts par un technicien
agréé.
● Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de chaînes
antidérapantes pour les pneus avant.
Assurez-vous que les pneus sont tous de dimension et de marque identi-
ques, et que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Procédez comme suit, selon les conditions de conduite :
●N’essayez pas de forcer pour ouvrir une glace ou pour déplacer un
essuie-glace qui a gelé. Pour faire fondre la glace, faites couler de
l’eau chaude sur la surface gelée. Essuyez immédiatement l’eau
qui a coulé pour l’empêcher de geler.
● Pour que le ventilateur du système de commande de la tempéra-
ture fonctionne correctement, retirez la neige accumulée dans les
évents de l’entrée d’air situés devant le pare-brise.
● Vérifiez si de la glace ou de la neige s’est accumulée sur les feux,
sur le toit du véhicule, sur le châssis, autour des pneus ou sur les
freins, et enlevez-la.
● Retirez la neige ou la boue de dessous vos chaussures avant
d’entrer dans le véhicule.
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires
avant de le conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en
fonction des conditions atmosphériques qui prévalent.
Préparation pour l’hiver
Avant de conduire le véhicule
282
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Accélérez doucement, conservez une distance de sécurité entre votre
véhicule et celui qui vous précède, et conduisez plus lentement, à une
vitesse adaptée aux conditions routières.
Garez le véhicule, passez en position de changement de vitesse P,
puis bloquez les roues sans engager le frein de stationnement. Le
frein de stationnement pourrait geler et il ne serait plus possible de le
relâcher. Si le véhicule est garé sans engager le frein de stationne-
ment, assurez-vous de caler les roues.
Si vous négligiez de le faire, cela pourrait être dangereux, car le véhi-
cule risquerait de se déplacer de façon inopinée et provoquer un acci-
dent.
Lorsque vous installez des chaînes antidérapantes, utilisez la bonne
dimension. La dimension des chaînes est réglementée pour chaque
dimension de pneu.
XChaînes latérales
0,12 in. (3,0 mm)
1,18 in. (30,0 mm)
0,39 in. (10,0 mm)
XChaînes transversales
0,16 in. (4,0 mm)
0,98 in. (25,0 mm)
0,55 in. (14,0 mm)
La réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapantes
varie en fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous
toujours sur la réglementation locale avant d’installer les chaînes.
Pendant la conduite du véhicule
Lorsque vous garez le véhicule
Choix des chaînes antidérapantes
1
2
3
4
5
6
Réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapan-
tes