3084-5. Abertura e fecho dos vidros
nFunção de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entre o vidro lateral e a estrutura do vidro lateral
enquanto o vidro lateral fecha, o movimento deste é interrompido e o vidro
lateral abre ligeiramente.
nFunção de proteção antientalamento
Se ficar preso um objeto entre a porta e o vidro lateral enquanto o vidro late-
ral abre, o movimento do vidro é interrompido.
nQuando não for possível abrir ou fechar os vidros elétricos
Se a proteção antientalamento não estiver a funcionar devidamente ou se
não for possível abrir ou fechar um vidro por completo, efetue os seguintes
procedimentos utilizando o interruptor do vidro elétrico da porta em questão.
l Pare o veículo. Com o interruptor “Power” no modo ON, nos 4 segundos
após ter ativado a função de proteção antientalamento, acione continua-
mente o interruptor do vidro elétrico na posição fechar com um toque ou na
posição de abrir com um toque para que seja possível abrir ou fechar o
vidro.
lSe, mesmo executando os procedimentos referidos acima, não for possível
abrir e fechar o vidro lateral, inicialize a função executando os seguintes
procedimentos.
Coloque o interruptor “Power” no modo ON.
Puxe continuamente o interruptor do vidro elétrico na posição de fechar
<004600520050000300580050000300570052005400580048000300480003004900480046004b004800030046005200500053004f004800570044005000480051005700480003005200030059004c0047005500520003004f00440057004800550044004f00
11[
Solte o interruptor do vidro elétrico por um momento e depois volte a
puxar continuamente o interruptor na posição de fechar com um toque
durante, aproximadamente, 6 segundos ou mais.
Prima e mantenha pressionado o interruptor dos vidros elétricos na posi-
ção de abertura com um só toque. Depois do vidro estar completamente
aberto, continue a manter premido o interruptor durante um segundo ou
mais.
Liberte o interruptor dos vidros elétricos por um momento e depois conti-
nue a pressionar o interruptor na posição de abertura com um só toque
durante, aproximadamente, 4 segundos ou mais.
Puxe continuamente o interruptor na posição de fecho com um só toque.
Depois de o vidro lateral ter fechado completamente, continue a puxar o
interruptor durante 1 segundo ou mais.
Se soltar o interruptor enquanto o vidro estiver em movimento, reinicie o
procedimento.
Se o movimento do vidro inverter e se não for possível fechar ou abrir o vidro
por completo, leve o veículo a um concessionário ou reparador Toyota auto-
rizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado.
1
2
3
4
5
6
3145-1. Antes de conduzir
nRestrição à potência do sistema híbrido (Sistema de Sobreposição de
Travagem)
lQuando pressiona os pedais do acelerador e do travão ao mesmo tempo, a
potência do sistema híbrido pode ser restringida.
lÉ exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
enquanto o sistema estiver em funcionamento. Se for exibida uma mensa-
gem de aviso no mostrador de informações múltiplas, leia a mensagem e
siga as instruções.
n“ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco) (P. 224)
É mais fácil conduzir de uma forma amiga do ambiente recorrendo ao mos-
trador “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco). Para além
disso, ao utilizar o “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco) é
mais fácil aumentar a avaliação do consumo Eco.
lQuando arrancar:
Enquanto estiver na zona “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração
Eco), pressione gradualmente o pedal do acelerador e acelera até à veloci-
dade pretendida. Se evitar uma aceleração excessiva, o consumo “Eco-
Start” (Arranque em modo Eco) aumenta.
lQuando conduzir:
Depois de acelerar até à velocidade pretendida, liberte o pedal do acelera-
dor e conduza a uma velocidade estável dentro da zona de “ECO Accelera-
tor Guidance” (Guia de aceleração Eco). Ao manter o veículo dentro da
área de “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco), o resultado
da “Eco-Cruise” (Autonomia Eco) irá aumentar.
lQuando parar:
Quando parar o veículo, se libertar o pedal do acelerador cedo demais, irá
aumentar o consumo “Eco-Stop” (Paragem em modo Eco).
nEvitar um arranque súbito (Controlo de Aceleração Repentina)
lQuando executar alguma das operações que se seguem, a potência do sis-
tema híbrido pode ser limitada.
• Quando alterar a posição de engrenamento de R para D, de D/B para R,
de N para R, e P para D, de P para R com o pedal do acelerador, será
exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas.
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações
múltiplas, leia a mensagem e siga as instruções.
• Quando o pedal do acelerador for demasiado pressionado enquanto esti-
ver a fazer marcha-atrás.
lEnquanto o Controlo de Aceleração Repentina estiver ativado, pode ser
difícil retirar o seu veículo da lama ou da neve fresca. Neste caso, desa-
tive o TRC (P. 493) para cancelar o Controlo de Aceleração Repentina
para que seja possível retirar o veículo da lama ou da neve fresca.
3305-2. Procedimentos de condução
nCondições que afetam o funcionamento
P. 282
nNotas para a função de entrada
P. 283
nSe o sistema híbrido não entrar em funcionamento
lO sistema imobilizador pode não ter sido desativado. (P. 75)
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro pro-
fissional igualmente qualificado e equipado.
lO cabo do carregamento pode estar ligado ao sistema. (P. 148)
lSe for exibida uma mensagem relacionada com o arranque no mostrador de
informações múltiplas, leia a mensagem e proceda conforme esta indicar.
nSe o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender mesmo após executar os procedimen-
tos adequados para colocar o veículo em funcionamento, contacte imediata-
mente um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe o sistema híbrido tiver uma avaria
P. 650
nSe a pilha da chave eletrónica estiver descarregada
P. 616
n Funcionamento do interruptor “Power”
lSe não pressionar interruptor uma única vez com firmeza, o modo do inter-
ruptor “Power” pode não alterar e o sistema híbrido pode não entrar em fun-
cionamento.
lSe tentar voltar a colocar o sistema híbrido em funcionamento imediata-
mente após ter desligado o interruptor “Power”, o sistema híbrido pode, em
alguns casos, não entrar em funcionamento. Depois de desligar o interrup-
tor “Power”, aguarde alguns segundos antes de voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento.
nFunção de seleção automática de P
P. 336
nQuando o sistema de controlo da caixa de velocidades avaria
Quando tenta desligar o interruptor “Power” enquanto o sistema de controlo
do engrenamento das velocidades estiver avariado, o modo do interruptor
“Power” pode alterar para o modo ACCESSORY. Neste caso, o modo
ACCESSORY deve ser desligado aplicando o travão de estacionamento e
premindo novamente o interruptor “Power”. Se existir uma avaria no sistema,
leve imediatamente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado.
3435-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
5
Condução
nSistema automático para desligar os faróis
lQuando o interruptor dos faróis está na posição
ou : Os faróis
desligam-se automaticamente se o interruptor “Power” for colocado no
modo ACCESSORY ou OFF.
lQuando o interruptor dos faróis está na posição : Os faróis e todas as
luzes desligam-se automaticamente se o interruptor “Power” for colocado
no modo ACCESSORY ou OFF.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor “Power” no modo ON, ou
desligue o interruptor da luz ou coloque-o uma vez na posição e, de
seguida, mude-o para a posição
ou .
nSistema de nivelamento automático dos faróis
O nível dos faróis é automaticamente ajustado de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do veículo, a fim de assegurar que os
faróis não encandeiam os outros condutores.
nSinal sonoro de aviso de luz
Soa um sinal sonoro quando desliga o interruptor “Power” ou o coloca no
modo ACCESSORY e a porta do condutor é aberta, enquanto as luzes estão
ligadas.
nFunção de poupança de energia da bateria de 12 volts
A fim de evitar que a bateria de 12 volts descarregue, se o interruptor dos
faróis estiver na posição com o interruptor “Power” desligado, a função
de poupança de energia da bateria de 12 volts entra em funcionamento e des-
liga automaticamente todas as luzes após, aproximadamente, 20 minutos.
Quando executa uma das seguintes ações, a função de poupança da bateria
de 12 volts é cancelada uma vez e novamente reativada. Todas as luzes
serão desligadas automaticamente 20 minutos depois da função de pou-
pança de energia da bateria de 12 volts ter sido reativada:
lQuando opera o interruptor dos faróis
lQuando abre ou fecha uma porta
nSe a indicação “Headlight System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria
nos sistema de faróis, dirija-se ao seu concessionário) for exibida no
mostrador de informações múltiplas
O sistema pode ter uma avaria. Leve o seu veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este proceda a uma inspeção.
nConfiguração
As definições (por ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 708)
3555-4. Reabastecimento
5
Condução
Aber tura do tampão do depósito de combustível
lFeche todas as portas e vidros e desligue o interruptor “Power”.
lConfirme o tipo de combustível.
nTipos de combustível
P. 706
nAbertura do depósito de combustível para gasolina sem chumbo
Para evitar o reabastecimento incorreto, o seu veículo possui uma abertura
para o depósito do combustível que apenas entra a pistola de abastecimento
específica para combustível sem chumbo.
Para abrir o tampão do depósito de combustível execute os
seguintes passos:
Antes de reabastecer o veículo
4255-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
nCondições nas quais a função de Monitorização do Ângulo Morto pode
não funcionar devidamente
lA função de Monitorização do Ângulo Morto pode não detetar veículos cor-
retamente nas seguintes condições:
• Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto no mesmo
ou na área circundante
• Quando tiver aderido gelo, neve, lama, um autocolante, etc. ao sensor
ou à área circundante no para-choques traseiro
• Quando conduzir numa superfície húmida com poças de água durante
mau tempo, como chuva intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproximam apenas com um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e o
veículo que circula atrás
• Quando existe uma diferença significativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de deteção
• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo
muda
• Quando o veículo que entra na área de deteção está a circular sensivel-
mente à mesma velocidade que o seu veículo
• Quando o veículo inicia a marcha depois de estar parado, um veículo
permanece na área de deteção
• Quando conduzir, subindo ou descendo declives acentuados consecutivos,
tais como montes, uma depressão na estrada, etc.
• Quando conduzir em estradas com curvas apertadas, curvas consecutivas
ou piso irregular
• Quando as faixas de rodagem são largas ou quando conduz na berma da
faixa e o veículo na faixa adjacente está demasiado longe do seu veículo
• Se um suporte para bicicletas ou outro acessório estiver instalado na
parte traseira do veículo
• Quando existe uma diferença significativa de altura entre o seu veículo e
o veículo que entra na área de deteção
• Imediatamente depois de ter colocado o interruptor principal da função
de Monitorização do Ângulo Morto na posição de ligado
4265-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lAs circunstâncias em que a função de Monitorização do Ângulo Morto
deteta desnecessariamente um veículo e/ou objeto pode aumentar nas
seguintes condições:
• Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto no mesmo
ou na área circundante
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e um
rail de proteção, parede, etc.
• Quando conduzir, subindo ou descendo declives acentuados consecuti-
vos, tais como montes, uma depressão na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem são estreitas ou quando conduzir na
berma da faixa e um veículo circular numa faixa, que não uma próxima,
entrar na área de deteção
• Quando conduzir em estradas com curvas apertadas, curvas consecuti-
vas ou piso irregular
• Quando os pneus derrapam ou patinam
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e o
veículo que circula atrás de si
• Se um suporte para bicicletas ou outro acessório estiver instalado na
parte traseira do veículo
4505-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nAlcance da deteção do sensor
O alcance da deteção da função de sensor tipo sonar difere do alcance de
deteção do sensor Toyota de auxílio ao estacionamento (P. 437).
Sendo assim, mesmo que o sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
detete um obstáculo e transmita um aviso, o sensor tipo sonar pode não
entrar em funcionamento.
nFuncionamento do sistema
Quando o veículo for parado pelo sistema, a função de sensor tipo sonar
para e o indicador ICS OFF acende.
nRecuperação do sistema
Quando a função de sensor tipo sonar é parada pelo sistema e se pretender
que esta volte a estar em funcionamento, ligue novamente o sensor tipo
sonar (P. 445), ou desligue o interruptor “Power” e depois ligue-o nova-
mente. Para além disso, o sistema retoma automaticamente o seu funciona-
mento quando o veículo se deslocar sem mais nenhum obstáculo no
caminho, ou quando a orientação do veículo mudar (como quando altera de
andar para a frente para marcha-atrás e vice-versa).
nObstáculos não detetados pelos sensores
Os seguintes obstáculos podem não ser detetados pelos sensores:
l Pessoas, pano e neve que amortecem as ondas ultrassónicas. (As pes-
soas podem não ser detetadas dependendo do tipo de roupa que utiliza-
rem.)
lObjetos que não sejam perpendiculares ao chão, objetos que não estejam
a um ângulo correto da direção de percurso do veículo, objetos irregulares
ou ondulados
lObjetos baixos
l<00320045004d004800570052005600030049004c005100520056000f000300570044004c00560003004600520050005200030049004c0052005600030048004f007000570055004c004600520056000f0003004600480055004600440056000f0003004600
52005500470044005600030048000300530052005600570048[s
lObjetos extremamente perto do para-choques
nSinal sonoro do sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
Independentemente do sensor Toyota de auxílio ao estacionamento estar
ligado ou desligado (P. 432), quando os sensores da frente ou traseiros
detetarem um obstáculo e houver controlo dos travões, o sinal sonoro do sen-
sor Toyota de auxílio ao estacionamento também irá soar e será dada uma
notificação da distância aproximada para o obstáculo.