Page 75 of 736

751-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Consignes de sécurité
◆Vérification des positions de siège possibles pour l’installation et du
groupe de poids pour les systèmes de retenue pour enfant qui se
fixent avec une ceinture de sécurité.
Vérifiez quel est le [Groupe de poids] correspondant en fonction du
poids de l’enfant ( P. 70)
(Ex. 1) [Groupe de poids 0+] pour un poids de 12 kg
(Ex. 2) [Groupe de poids I] pour un poids de 15 kg
Vérifiez et choisissez la position de siège possible adéquate pour le
système de retenue pour enfant et le type de système d’installation cor-
respondant dans [Systèmes de retenue pour enfant fixés avec une
CEINTURE DE SECURITE - Tableau de compatibilité et des systèmes
de retenue pour enfant recommandés]. ( P. 75)
◆Systèmes de retenue pour enfant fixés avec une CEINTURE DE
SECURITE - Tableau de compatibilité et des systèmes de retenue
pour enfant recommandés
Si votre système de retenue pour enfant est un siège de type “universel”,
vous pouvez l’installer aux positions indiquées U ou UF dans le tableau ci-
dessous (UF identifie les systèmes de retenue pour enfant de type face à
la route uniquement). La catégorie et le groupe de poids des systèmes de
retenue pour enfant se trouvent dans le manuel du système de retenue
pour enfant.
Si le système de retenue pour enfant n’est pas de catégorie “universelle”
(ou si vous trouvez pas l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez
vous référer à la “liste des véhicules” du système de retenue pour enfant
pour trouver les informations relatives à la compatibilité ou demander au
vendeur du siège pour enfant en bas âge.
Fixation d’un système de retenue pour enfant avec une ceinture de
sécurité
1
2
Page 81 of 736

811-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Consignes de sécurité
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de l’Union européenne.
● Véhicules à cabine double : Pour l’installation d’un système de retenue
pour enfant sur les sièges arrière, réglez le siège avant de sorte qu’il ne
restreigne pas la place de l’enfant ou qu’il n’interfère pas avec le système
de retenue pour enfant.
● Pour l’installation d’un siège pour enfant en bas âge avec base de support,
si le siège pour enfant en bas âge interfère avec le dossier de siège lors de
sa fixation à la base de support, réglez le dossier de siège vers l’arrière
jusqu’à ce qu’il ne gêne plus.
● Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le
siège pour enfant en bas âge et le
dossier de siège, réglez l’inclinai-
son du dossier de siège jusqu’à
obtenir un contact satisfaisant.
● Si l’ancrage supérieur de ceinture
de sécurité est en avant du guide
de ceinture de sécurité, déplacez
l’assise de siège vers l’avant.
● Pour l’installation d’un siège rehausseur, si la posture de l’enfant dans le
système de retenue pour enfant est trop verticale, réglez l’inclinaison du
dossier de siège sur la position la plus confortable. De plus, si l’ancrage
supérieur de ceinture de sécurité est en avant du guide de ceinture de
sécurité, déplacez l’assise de siège vers l’avant.
Page 84 of 736

841-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou d’un enfant, il risque de s’étouffer ou de se blesser
grièvement, voire mortellement. Si ceci se produit et que la boucle ne peut être
détachée, utilisez des ciseaux pour couper la ceinture.
● Veillez à ce que la boucle et la languette soient solidement verrouillées et à ce qu’il
n’y ait pas de tour dans la ceinture de sécurité.
● Secouez le système de retenue pour enfant de droite à gauche et d’avant en
arrière pour être sûr qu’il a été correctement installé.
● Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
● En cas d’utilisation d’un siège rehausseur, assurez-vous toujours que la sangle
supérieure de ceinture de sécurité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La
sangle doit être écartée du cou de l’enfant mais pas au point de pouvoir glisser de
son épaule.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
Page 86 of 736

861-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Vérification du groupe de poids et de la catégorie de taille pour les
systèmes de retenue pour enfant ISOFIX conformes à la norme
ECE R44
Vérifiez quel est le [Groupe de poids] correspondant en fonction du
poids de l’enfant ( P. 70)
(Ex. 1) [Groupe de poids 0+] pour un poids de 12 kg
(Ex. 2) [Groupe de poids I] pour un poids de 15 kg
Vérification de la catégorie de taille
Sélectionnez la catégorie de taille correspondant au [Groupe de poids]
déterminé à l’étape dans [Systèmes de retenue pour enfant fixés
avec ISOFIX (ECE R44) - Tableau de compatibilité et des systèmes de
retenue pour enfant recommandés] ( P. 87)*.
(Ex. 1) Pour un [Groupe de poids 0+], la catégorie de taille correspon-
dante est [C], [D], [E].
(Ex. 2) Pour un [Groupe de poids I], la catégorie de taille correspon-
dante est [A], [B], [B1], [C], [D].
* : Cependant, les éléments de liste marqués [X] ne peuvent pas être sélectionnés,
même si une catégorie de taille correspondante est indiquée dans le tableau des
possibilités de [Position de siège]. De plus, choisissez le produit indiqué dans
[Systèmes de retenue pour enfant recommandés] ( P. 88), si l’élément de liste
est marqué [IL].
1
2
1
Page 91 of 736
911-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Consignes de sécurité
■Installation avec ancrage rigide ISOFIX (système de retenue pour
enfant ISOFIX)
Installez le système de retenue pour enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum. ( P. 223)
Vérifiez les emplacements des
barres de fixation exclusives et
installez le système de retenue
pour enfant sur le siège.
Les barres sont installées dans
l’espace entre l’assise et le dossier
de siège.
Après avoir installé le système de retenue pour enfant, secouez-le
d’avant en arrière pour vérifier s’il est fermement maintenu en place.
( P. 8 4 )
1
2
3
Page 92 of 736
921-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Lorsque vous retirez l’appuie-tête pour installer un système de retenue pour
enfant
Après avoir retiré le système de retenue pour enfant, veillez à réinstaller l’appuie-tête.
AVERTISSEMENT
■ Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
● Lorsque vous utilisez les ancrages inférieurs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun corps
étranger près des ancrages et à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas coincée
derrière le système de retenue pour enfant.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
Page 95 of 736
951-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Attachez solidement la sangle supérieure.
● Ne fixez la sangle supérieure à rien d’autre que le support d’ancrage.
● Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
● Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant, ne laissez pas l’appuie-
tête.
Page 130 of 736

1302. Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Témoin de conduite Eco (si le véhicule en est équipé)
Affichage de zone d’indicateur de conduite Eco (si le véhicule en est équipé)
Suggère une zone de conduite Eco avec le rapport de conduite Eco actuel en se
basant sur l’accélération.
Zone de conduite Eco
Rapport de conduite Eco basé sur l’accélération
Si le véhicule sort de la zone de conduite Eco, le côté droit de l’affichage de zone
d’indicateur de conduite Eco clignote (véhicules avec écran multifonction de type A)
ou s’allume (véhicules avec écran multifonction de type B).
Le témoin de conduite Eco et l’affichage de zone d’indicateur de conduite Eco ne fonc-
tionnent pas dans les conditions suivantes :
●Le levier de changement de vitesse est dans une position autre que D. (véhicules à
boîte de vitesses automatique)
●Le levier de changement de vitesse est en position R (véhicules à boîte de vitesses
manuelle)
●Le véhicule est en mode d’alimentation électrique. (si le véhicule en est équipé)
(P. 280, 287)
●Le système de commande d’assistance en descente fonctionne. (si le véhicule en
est équipé) (P. 4 0 3 )
●Le contacteur de commande de transmission avant est en position L4. (si le véhicule
en est équipé) (P. 365)
●La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 130 km/h (81 mph) environ. Témoin de conduite Eco
Véhicules à boîte de vitesses automatique :
Lorsque vous accélérez de manière respec-
tueuse de l’environnement (conduite Eco), le
témoin de conduite Eco s’allume. Lorsque
vous appuyez trop fort sur la pédale d’accé-
lérateur, ou si le véhicule est à l’arrêt, le
témoin s’éteint.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle :
Lorsque vous accélérez ou que vous enga-
gez un rapport de manière respectueuse de
l’environnement (conduite Eco), le témoin de
conduite Eco s’allume. Lorsque vous
appuyez trop fort sur la pédale d’accéléra-
teur, ou si le véhicule est à l’arrêt, le témoin
s’éteint.
1
2
3
4