
195
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■
Protection contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son
fonctionnement est suspendu en cas de démarrages et d'arrêts répétés du
moteur dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de faire
fonctionner le moteur. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur de
l'antivol de direction recommence à fonctionner.
■ Si le témoin du système d'accès et de démarrage mains libres clignote
en jaune et qu'un message s'affi che sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites contrôler immédiatement le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Si la pile de la clé électronique est usée
→ P. 391
■ Si le système d'accès et de démarrag e “mains libres” a été désactivé
dans un paramètre personnalisé
→ P. 495
■ Immédiatement après avoir reconnecté les bornes de batterie dû au
remplacement de la batterie et ainsi de suite
Il se peut que le moteur ne démarre pas. Mettez le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode IGNITION ON, et
démarrez le moteur après une attente d'au moins 10 secondes. Le
fonctionnement au ralenti peut être instable immédiatement après le
démarrage du moteur, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

202
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18073K)
■
Usage des différentes gammes de rapports
*: Le passage en position D permet au système de sélectionner le rapport
adapté aux conditions de circulation. Le réglage du levier de vitesses
sur la position D est recommandé pour une conduite normale.
Position du levier de vitessesÉcran multifonctionnel
FonctionÉcran
monochromeÉcran
couleurs
PStationnement du véhicule/ démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
D
Conduite en position D normale
*
(sélection automatique des rapports entre “1” et “6”)
(palettes de passage de
vitesses activées)(palettes de passage
de
vitesses activées)
Conduite temporaire en
mode manuel ( →P. 207)
MConduite en mode manuel
(→ P. 204)

223
2-2. Combiné d'instruments
2
Pendant la conduite
86_EK (OM18073K)
*1:
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est placé sur
la position “ON” pour indiquer qu'un contrôle des systèmes est en
cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur, ou après
quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le
système si un témoin ne s'allume pas, ou si plusieurs témoins ne
s'éteignent pas. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé pour de plus amples détails.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
mains libres
Ces témoins s'allument lorsque le contact “ENGINE START STOP”
est placé en mode IGNITION ON pour indiquer qu'un contrôle du
système est en cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur,
ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans le système si un témoin ne s'allume pas, ou si plusieurs
témoins ne s'éteignent pas. Faites contrôler le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour de plus
amples détails.
(Sur
modèles
équipés)Témoin REV ( →P. 177)(Sur
modèles
équipés)
Témoin de température
extérieure basse
( → P. 231)
(Vert)
(Sur
modèles
équipés)Témoin de régulateur
de vitesse ( →P. 261)
Témoin
d'activation/
de
désactivation
manuelle
d'airbag
(
→P. 167)
(Sur
modèles
équipés)
Témoin “SET”
( → P. 261)
*4

225
2-2. Combiné d'instruments
2
Pendant la conduite
86_EK (OM18073K)
*1:
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est placé sur
la position “ON” pour indiquer qu'un contrôle des systèmes est en
cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur, ou après
quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le
système si un témoin ne s'allume pas, ou si plusieurs témoins ne
s'éteignent pas. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé pour de plus amples détails.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
mains libres
Ces témoins s'allument lorsque le contact “ENGINE START STOP”
est placé en mode IGNITION ON pour indiquer qu'un contrôle du
système est en cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur,
ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans le système si un témoin ne s'allume pas, ou si plusieurs
témoins ne s'éteignent pas. Faites contrôler le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour de plus
amples détails.
*2: Le témoin clignote en jaune pour indiquer un dysfonctionnement. Le témoin clignote rapidement en vert pour indiquer que l'antivol de
direction n'est pas débloqué.
*3: Le témoin s'allume en jaune pour indiquer un dysfonctionnement.
*4: Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel monochromeuniquement: Ce témoin s'allume lorsque le contact du moteur est
placé sur la position “ON” pour indiquer qu'un contrôle des
systèmes est en cours. Il s'éteint après le démarrage du moteur, ou
après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans le système si le témoin ne s'allume pas ou s'éteint. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota pour plus de
détails.

254
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
86_EK (OM18073K)
■Capteur de commande des projecteurs (sur modèles équipés)
■ Système de coupure automatique de l'éclairage (sur modèles équipés)
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Lorsque la commande d'éclairage est sur ou
: Les projecteurs
s'éteignent automatiquement si la clé est retirée du contacteur de
démarrage.
Pour rallumer les feux, mettez le contacteur de démarrage sur “ON”, ou
ramenez le sélecteur d'éclairage sur arrêt avant de le remettre sur
ou .
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Quand le commutateur des feux est en position ou : Les
projecteurs s'éteignent automatiquement si vous mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” sur arrêt.
Pour rallumer les feux, mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON, ou bien ramenez le sélecteur d'éclairage sur la position
d'arrêt avant de le remettre sur ou . Le capteur de commande des projecteurs
est situé du côté passager.
Le capteur risque de ne pas fonctionner
normalement s'il est recouvert par un
objet ou masqué par un élément fixé sur
le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n'est alors
pas capable de détecter l'intensité de la
lumière ambiante et il peut induire un
mauvais fonctionnement du système
d'allumage automatique des projecteurs.

255
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■Signal sonore de rappel d'éclairage
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque vous ouvrez la porte conducteur
alors que le contacteur de démarrage est sur “LOCK”, que la clé est sortie
du contacteur de démarrage et que les feux sont allumés.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque le contact “ENGINE START STOP”
est placé sur arrêt et que la porte du conducteur est ouverte alors que les
éclairages sont allumés.
■ Correcteur automatique d' assiette des projecteurs
L'assiette des projecteurs est réglée automatiquement en fonction du
nombre de passagers et des conditions de charge du véhicule afin d'assurer
que les projecteurs ne gênent pas les autres usagers de la route.
■ Fonction d'économie de la batterie (sur modèles équipés)
Dans les conditions suivantes, les projecteurs et tous les autres éclairages
s'éteignent automatiquement après un délai de 20 minutes pour éviter que la
batterie du véhicule ne se décharge:
●Les projecteurs et/ou feux arrière sont allumés.
● La clé est retirée du Contacteur de démarrage (Véhicules sans système
d'accès et de démarrage “mains libres”) ou le bouton “ENGINE START
STOP” est sur arrêt (Véhicules équipés d'un système d'accès et de
démarrage “mains libres”).
● La commande d'éclairage est sur ou .
Cette fonction sera annulée dans n'importe laquelle des situations
suivantes:
● Quand vous mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”) ou le
bouton “ENGINE START STOP” en mode IGNITION ON (véhicules
équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
● Quand vous agissez sur la commande d'éclairage
● Quand vous ouvrez ou fermez la porte

256
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
86_EK (OM18073K)
■Allumage des feux de croisement lorsque le véhicule est en
stationnement dans un lieu mal éclairé
■ Personnalisation pouvant être eff ectuée par tout concessionnaire ou
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé
Les réglages (par exemple la sensibilité du capteur) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables →P. 530)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
Arrêtez le moteur avec la commande
d'éclairage sur ou sur arrêt, tirez
à vous la commande d'éclairage et
relâchez-la. Les feux de croisement
s'allument pendant 30 secondes
environ pour éclairer les lieux autour du
véhicule.
Les feux s'éteignent dans les situations
suivantes.
● Véhicules dépourvus de système
d'accès et de démarrage “mains
libres”: Le contacteur de démarrage
est mis sur “ON”.
● Véhicules équipés d'un système
d'accès et de démarrage “mains
libres”: Le bouton “ENGINE START
STOP” est mis en mode
IGNITION ON.
● Vous mettez la commande
d'éclairage sur une position de
marche.
● Vous tirez à vous la commande
d'éclairage puis vous la relâchez.

268
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18073K)
Mode “TRACK”
Votre véhicule propose deux types de modes de contrôle pour mieux
répondre aux préférences personnelles variées en matière de
conduite. Vous pouvez sélectionner ces modes de contrôle à l'aide
de la commande “TRACK”. En mode normal, la conduite est souple
et axée sur la sécurité. Lorsque vous maintenez la commande
appuyée pendant au moins 1 seconde, le mode “TRACK” est activé.
Les caractéristiques de contrôle des systèmes VSC et TRC sont
réglées pour permettre des qualités de maniabilité plus proches du
souhait éventuel du conducteur, sans pour autant se départir d'un
certain sens de la sécurité. Mode “TRACK”/Mode normal
Le témoin “TRACK” et le témoin
arrêt VSC s'allument lorsque le
mode “TRACK” est activé.
Pour revenir au mode normal
depuis le mode “TRACK”,
appuyez sur ou sur la
commande “TRACK”.
Neutralisation des systèmes TRC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC, maintenez appuyé
pendant plus de 3 secondes lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Le témoin indicateur “TRC OFF” et le témoin indicateur de
désactivation du VSC s'allument.
Toutefois, sur les véhicules équipés d'une transmission automatique,
la fonction LSD des freins reste activée.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour réactiver les systèmes.