931-3. Système antivol
1
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Consignes de sécurité
■Remarques à propos de la détection du capteur d’intrusion
Le capteur peut déclencher l’alarme dans les situations suivantes :
●Des objets instables, comme des accessoires suspendus ou des vêtements pendus
aux portemanteaux sont présents dans le véhicule.
● Une vitre est ouverte.
● Le véhicule se trouve dans un portique de lavage automatique ou à pression élevée.
● Le véhicule subit des chocs, tels que ceux provoqués par la grêle, la foudre ou
d’autres types d’impacts ou de vibrations répétés.
●
Des personnes ou des animaux se trouvent à
l’intérieur du véhicule.
● Le véhicule est stationné dans un endroit
soumis à des vibrations ou des bruits extrê-
mes, comme un parking couvert.
● Le fait d’enlever de la glace ou de la neige de
la carrosserie du véhicule, provoquant ainsi
des chocs ou des vibrations à répétition.
● Le vent ou un phénomène équivalent provo-
que un déplacement de la couverture anti-
gel.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 93 Wednesday, June 15, 201 6 10:33 AM
972. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Les unités utilisées par le compteur de vitesse, le compte-tours et certains
indicateurs peuvent être différentes en fonction du moteur, de la boîte de
vitesses, etc.
Les voyants informent le conducteur de dysfonctionnements dans les systè-
mes du véhicule.
Voyants
*1
(rouge)
Voyant du système de
freinage (→P. 532)
*1, 2
(Moteur
diesel)
Témoin de désactivation du
système d’arrêt et de
démarrage ( →P. 534)
*1Voyant de
dysfonctionnement
(→ P. 532)*1Voyant du système de
direction assistée
électrique ( →P. 533)
*1
Voyant SRS ( →P. 532) Voyant de faible niveau
de carburant (
→P. 535)
*1
Voyant ABS ( →P. 533) Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
(
→ P. 535)
*1
(jaune)
Voyant du système de
freinage ( →P. 533) Témoins de rappel de
ceinture de sécurité des
passagers arrière (sur le
panneau central) (
→P. 535)
*1, 2
(Si le véhicule
en est équipé)
Voyant PCS ( →P. 534) Témoin de frein de
stationnement (
→P. 535)
*1, 2
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin “AFS OFF”
( → P. 534)
*1Voyant du système
d’avertissement principal
(→ P. 535)
*1
Témoin de dérapage
(→ P. 535)
*1
(Si le véhicule
en est équipé)
Voyant de faible pression
des pneus ( →P. 536)
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 97 Wednesday, June 15, 201 6 10:33 AM
992. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement des diffé-
rents systèmes du véhicule.
Témoins
Témoin de clignotant
(→ P. 230)
(Moteur
diesel)
Témoin de préchauffage
du moteur ( →P. 210)
Témoin des feux de
route ( →P. 235) Témoin de sécurité (sur le
panneau central) (
→P. 7 9 )
Témoin des feux
arrière ( →P. 234)
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin du régulateur de
vitesse ( →P. 288)
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux
antibrouillards avant
( → P. 241)*4
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin “SET”
de régulateur de vitesse
( → P. 288)
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin de feu
antibrouillard arrière
( → P. 241)*4
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin du limiteur de
vitesse ( →P. 291)
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux de
route automatiques
( → P. 278)*4
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin LDA
(avertissement de
sortie de file) ( →P. 272)
*1, 2
Témoin de dérapage
(→ P. 307)
*1, 3
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin “AFS OFF”
( → P. 235)
*1, 3
Témoin VSC OFF
(→ P. 307)
*1, 4
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin de conduite
Eco ( →P. 101)
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 99 Wednesday, June 15, 201 6 10:33 AM
1012. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
■Témoin de conduite Eco (si le véhicule en est équipé)
●Le véhicule est conduit en mode “SPORT” ( →P. 221)
● Si le véhicule en est équipé, le contacteur de changement de vitesse au volant est
actionné alors que le rapport engagé est D
● La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 130 km/h (80 mph) environ.
Lorsque vous accélérez de manière respec-
tueuse de l’environnement (conduite Eco), le
témoin de conduite Eco s’allume. Lorsque
l’accélération n’est plus comprise dans la zone
de conduite Eco et que le véhicule est arrêté,
le témoin s’éteint.
Le témoin de conduite Eco ne fonctionne pas
dans les conditions suivantes :
●
Le levier de changement de vitesse est dans
une position autre que D.
AVERTISSEMENT
■Si un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité comme ceux de l’ABS ou des airbags SRS ne
s’allume pas lorsque vous faites démarrer le moteur, cela pourrait signifier que ces
systèmes ne sont pas disponibles pour contribuer à votre protection en cas d’acci-
dent, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Faites immédiate-
ment vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé si cela se produit.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 101 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes et le couvercle/la porte de
coffre ont été verrouillés/déverrouillés. (Verrouillage : une seule fois ; déverrouillage :
deux fois)
■ Caractéristique de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ dans les 30 secondes suivant le déverrouillage
du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
■ Lorsqu’il est impossible de verrouiller la porte au moyen du capteur de ver-
rouillage placé sur le dessus de la poignée de porte
■ Signal sonore de verrouillage de porte (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent)
Si vous tentez de verrouiller les portes et qu’une porte n’est pas complètement fer-
mée, un signal sonore retentit de manière continue pendant 5 secondes. Fermez com-
plètement la porte pour arrêter le signal sonore et verrouillez à nouveau le véhicule.
■ Activation de l’alarme (si le véhicule en est équipé)
Le fait de verrouiller les portes active le système d’alarme. ( →P. 8 9 )
■ Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance
ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portes. ( →P. 597)
Remplacez la pile de la clé par une pile neuve si elle est déchargée. ( →P. 494)
Si la porte ne se verrouille pas même lorsque
la zone de capteur supérieure est effleurée,
essayez d’effleurer simultanément les zones
de capteur supérieure et inférieure.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 134 Wednesday, June 15, 20
16 10:33 AM
1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
La porte ne peut pas être ouverte
depuis l’intérieur du véhicule lorsque
les verrouillages sont enclenchés. Déverrouillage
Verrouillage
Ces verrouillages peuvent être enclen-
chés pour empêcher les enfants
d’ouvrir les portes arrière. Appuyez sur
les contacteurs de porte arrière pour
verrouiller les portes arrière.
Les fonctions suivantes peuvent être activées ou désactivées :
*1 : Véhicules à boîte de vitesses Multidrive
*2 : Une fois la fonction utilisée, elle ne peut pas être réutilisée tant que le contacteur dumoteur n’a pas été mis en position “LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent) ou désactivé (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent), ou qu’une porte n’a pas été ouverte puis fermée.
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
1
2
Systèmes de verrouillage et de d éverrouillage automatique des portes
FonctionFonctionnement
Fonction de verrouillage des portes
associée au rapport engagé
*1
Retirer le levier de changement de
vitesse de la position P verrouille toutes
les portes.
Fonction de déverrouillage des portes
associée au rapport engagé
*1
Mettre le levier de changement de
vitesse en position P déverrouille toutes
les portes.
Fonction de verrouillage des portes
associée à la vitesse du véhiculeToutes les portes se verrouillent lorsque
la vitesse du véhicule atteint ou dépasse
20 km/h (12 mph) environ.
*2
Fonction de déverrouillage des portes
associée à la porte du conducteur
Toutes les portes se déverrouillent lors-
que la porte du conducteur est ouverte
dans les 45 secondes qui suivent la mise
en position “LOCK” du contacteur du
moteur (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent)
ou sa désactivation (véhicules avec sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelli-
gent).
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 136 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
■Système de déverrouillage des portes en cas de détection d’impact
Si le véhicule est soumis à un impact violent, toutes les portes sont déverrouillées.
Selon la force de l’impact ou le type d’accident, il est néanmoins possible que le sys-
tème ne fonctionne pas.
■ Conditions affectant le fonctionnement
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
→ P. 1 2 3
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
→ P. 1 5 2
■ Personnalisation
Certains réglages (comme le système de verrouillage et de déverrouillage automati-
que des portes) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables →P. 634)
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter un accident
Veuillez observer les précautions suivantes pour la conduite.
Le non-respect de ces mesures pourrait causer l’ouverture d’une porte et la chute
d’un occupant, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Soyez tout particulièrement attentif à la porte du conducteur, car celle-ci peut
s’ouvrir même si le bouton de verrouillage intérieur de porte est en position ver-
rouillée.
● Enclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque des
enfants sont assis sur le siège arrière.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 138 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
1673-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement des différents éléments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pendant le réglage de la position du siège
●Faites preuve de prudence lorsque vous réglez la position du siège et veillez à ce
que son mouvement ne blesse pas d’autres passagers.
● Ne placez pas vos mains sous le siège ou près des pièces mobiles pour éviter tout
risque de blessure.
Vos doigts ou vos mains pourraient se coincer dans le mécanisme du siège.
■ Réglage du siège
●Pour réduire le risque de glisser sous la sangle abdominale de ceinture de sécurité
lors d’un accident, n’inclinez pas le siège plus que nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus de
vos hanches et d’appliquer une force de retenue directement à l’abdomen ou votre
cou pourrait entrer en contact avec la sangle supérieure de ceinture de sécurité,
augmentant ainsi le risque de blessures graves ou mortelles en cas d’accident.
Ne procédez à aucun réglage pendant la conduite car cela pourrait entraîner un
déplacement brusque du siège et faire perdre le contrôle du véhicule au conduc-
teur.
● Siège à réglage manuel : Après avoir réglé le siège, veillez à ce qu’il soit verrouillé
dans cette position.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 167 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM