2624-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Activation/désactivation du
système de sécurité préventive
Appuyez sur le contacteur PCS
pendant 3 secondes minimum.
Le voyant PCS s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tion lorsque le système est
désactivé.
Pour activer le système, appuyez à
nouveau sur le contacteur PCS.
Le système de sécurité préventive
est activé à chaque démarrage du
moteur.
■
Modification du délai d’avertissement de sécurité préventive
Appuyez sur le contacteur PCS
pour afficher le délai d’avertisse-
ment actuel sur l’écran multifonc-
tion. Chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur PCS en
mode d’affichage, le délai d’aver-
tissement changera comme suit.
Si le réglage du délai de fonction-
nement a été modifié, il sera main-
tenu au démarrage suivant du
moteur. Loin
L’avertissement commencera à
fonctionner plus tôt qu’avec le délai
par défaut.
Intermédiaire
Il s’agit du réglage par défaut.
Près
L’avertissement commencera à fonctionner plus tard qu’avec le délai par défaut.
Modification des réglages du système de sécurité préventive
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 262 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
2634-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
■Conditions de fonctionnement
Le système de sécurité préventive est activé et détermine que le risque de collision
frontale avec un véhicule est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes :
●Avertissement de sécurité préventive :
• La vitesse du véhicule se situe entre 15 et 140 km/h (10 et 86 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui précède est supérieure
ou égale à 15 km/h (10 mph) environ.
● Assistance au freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule se situe entre 30 et 80 km/h (19 et 49 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui précède est supérieure
ou égale à 30 km/h (19 mph) environ.
● Freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule se situe entre 10 et 80 km/h (7 et 49 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui précède est supérieure
ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
● Si une borne de la batterie a été débranchée, puis rebranchée et que le véhicule n’a
pas été conduit pendant un certain temps
● Si le levier de changement de vitesse est en position R
● Si la VSC est désactivée (seule la fonction de sécurité préventive reste opération-
nelle)
■ Annulation du freinage à action préventive
●Si l’une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage à action
préventive est activée, celle-ci est annulée :
• La pédale d’accélérateur est enfoncée fortement.
• Le volant est tourné fortement ou brusquement.
● Si le véhicule a été arrêté par la fonction de freinage à action préventive, la fonction
de freinage à action préventive sera annulée 2 secondes environ après l’arrêt du
véhicule.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 263 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
2714-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Si le voyant PCS clignote ou s’allume et qu’un message d’avertissement s’affi-
che sur l’écran multifonction
Le système de sécurité préventive peut être temporairement indisponible ou peut pré-
senter un dysfonctionnement.
●Dans les cas suivants, le voyant s’éteint, le message disparaît et le système devient
opérationnel dès le rétablissement des conditions de fonctionnement normales :
• Lorsque la zone autour du capteur est chaude, par exemple s’il est exposé au
soleil
• Lorsque le pare-brise est embué ou couvert de condensation ou de glace
(→ P. 394, 401)
• Lorsque la zone autour d’un des capteurs ou du capteur avant est froide, par exemple dans un environnement extrêmement froid
• Si la zone située devant le capteur avant est obstruée, comme lorsque le capot est ouvert
● Si le voyant PCS continue à clignoter ou à s’allumer ou si le message d’avertisse-
ment ne disparaît pas, le système peut présenter un dysfonctionnement. Faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Si la VSC est désactivée
●Si les systèmes TRC et VSC sont désactivés ( →P. 308), l’assistance au freinage à
action préventive et le freinage à action préventive sont également désactivés. Tou-
tefois, la fonction d’avertissement à action préventive continue de fonctionner.
● Le voyant PCS s’allume et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction. ( →P. 548)
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 271 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
2764-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)●
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, tout contact avec la lentille ou toute
projection de produit de nettoyage pour vitre sur la lentille peut gêner le bon fonction-
nement du système.
■ En cas de changement des pneus
En fonction des pneus utilisés, le système peut ne pas être en mesure d’atteindre le
niveau de performances attendu.
■ Messages d’avertissement relatifs au système LDA
Des messages d’avertissement sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement du
système, ou pour rappeler au conducteur de redoubler de prudence pendant la con-
duite.
■ Personnalisation
La sensibilité du capteur du système LDA peut être modifiée.
(Fonctions personnalisables : →P. 634)
AVERTISSEMENT
■ Avant d’utiliser le LDA
Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le système LDA n’est pas un pilote
automatique et ne réduit en rien l’attention dont vous devez faire preuve lors de la
conduite. En temps que tel, il incombe en permanence au conducteur d’être cons-
cient de son environnement, de tourner le volant afin de corriger sa trajectoire et de
conduire en toute sécurité.
Toute conduite inappropriée ou négligente est susceptible de provoquer un accident.
■ Pour éviter d’activer par erreur le système LDA
Lorsque vous n’utilisez pas le système LDA, désactivez-le à l’aide du contacteur
LDA.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 276 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
2774-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Situations incompatibles avec le système LDA
N’utilisez pas le système LDA dans les situations suivantes.
Autrement, le système risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer
un accident.
●Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige, une roue de secours ou d’autres
équipements similaires
● En présence d’objets ou de structures pouvant être confondus avec des marqua-
ges au sol (tels que des glissières de sécurité, des trottoirs, des délinéateurs, etc.)
le long de la route
● En cas de conduite sur des routes enneigées
● Lorsque les marquages au sol de la chaussée sont difficiles à distinguer en raison
de la pluie, de la neige, du brouillard, ou de la présence de sable, de saleté, etc.
● Lorsque des lignes sont visibles sur la chaussée suite à des travaux ou qu’il reste
des traces d’anciens marquages au sol
● En cas de conduite sur une route comportant des fermetures de voie pour travaux
ou sur une voie provisoire
NOTE
■Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement du système LDA ou de
l’endommager
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants sur la surface des feux.
● Ne modifiez pas la suspension. Si la suspension de votre véhicule doit être répa-
rée, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● N’installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. En outre, n’installez pas
de protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 277 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
2964-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
■Conditions d’utilisation
●Le système d’arrêt et de démarrage est fonctionnel lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont réunies :
• La pédale d’embrayage n’est pas enfoncée.
• Le levier de changement de vitesse est en position N.
• Le moteur est correctement monté en température.
• La température extérieure est au moins de -5 °C (23 °F).
• Le désembueur de pare-brise est désactivé.
• Le réchauffeur électrique est désactivé.
• Le frein de stationnement n’est pas actionné. ( →P. 231)
• Le capot est fermé. ( →P. 297)
• La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
• La porte du conducteur est fermée.
● Dans les circonstances suivantes, il est possible que le moteur ne soit pas arrêté par
le système d’arrêt et de démarrage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du sys-
tème d’arrêt et de démarrage.
• Le système de climatisation est utilisé alors que la température ambiante est éle-
vée ou basse.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée, ou est en cours de rechargement périodique.
• La dépression du système de servofrein est faible.
• Le véhicule est à l’arrêt sur une pente.
• Le volant est en train d’être tourné
• En raison du trafic ou d’autres circonstances, le véhicule s’arrête de manière
répétée, entraînant ainsi un nombre excessivement élevé d’arrêts du moteur par
le système d’arrêt et de démarrage.
• A haute altitude.
• La température du liquide de refroidissement du moteur est extrêmement élevée
ou basse.
• La température du liquide de batterie est excessivement élevée ou basse.
• La batterie a été récemment remplacée ou les bornes de la batterie ont été
récemment débranchées.
Quand les conditions décrites ci-dessus s’améliorent, le système d’arrêt et de
démarrage arrête et fait redémarrer le moteur dès le prochain arrêt du véhicule.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 296 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
2974-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Fonction de démarrage automatique du moteur
●Dans les circonstances suivantes, le moteur redémarrera automatiquement s’il est
arrêté par le système d’arrêt et de démarrage. (Pour que le moteur soit de nouveau
arrêté par le système d’arrêt et de démarrage, conduisez le véhicule une seule fois.)
• Le système de climatisation est activé.
• Le désembueur de pare-brise est activé.
• Le réchauffeur électrique est activé.
• Le contacteur de frein de stationnement est tiré. ( →P. 231)
• Le volant est tourné.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
• La porte du conducteur est ouverte.
• Le contacteur de désactivation du système d’arrêt et de démarrage est enfoncé.
• Le véhicule commence à rouler sur une pente.
● Dans les cas suivants, il est possible que le moteur redémarre automatiquement s’il
est arrêté par le système d’arrêt et de démarrage. (Pour que le moteur soit de nou-
veau arrêté par le système d’arrêt et de démarrage, conduisez le véhicule une seule
fois.)
• La pédale de frein est enfoncée à plusieurs reprises ou fermement enfoncée.
• Le système de climatisation est en cours d’utilisation.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée.
■ Frein de stationnement
●Même si les conditions de redémarrage automatique du moteur sont réunies pen-
dant l’engagement du frein de stationnement, le moteur ne redémarre pas immédia-
tement. Le moteur redémarre une fois le frein de stationnement engagé.
● Si le contacteur de frein de stationnement est enfoncé pendant le redémarrage du
moteur, l’opération peut être annulée. Si l’opération a été annulée, le moteur redé-
marre lorsque le frein de stationnement est engagé.
■ Capot
●Si le capot est ouvert alors que le moteur est arrêté par le système d’arrêt et de
démarrage, le moteur ne peut pas être redémarré avec ce même système ou à l’aide
de la fonction de démarrage automatique du moteur. Mettez le levier de changement
de vitesse en position N et redémarrez le moteur à l’aide du contacteur du moteur.
(→ P. 210, 213)
● Même si le capot est fermé après avoir démarré le moteur avec le capot ouvert, le
système d’arrêt et de démarrage ne fonctionne pas. Fermez le capot, mettez le con-
tacteur du moteur en position “OFF”, patientez quelques instants, puis faites démar-
rer le moteur.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 297 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
3034-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)●
Lorsque le moteur redémarre automatiquement après avoir été arrêté par le système
d’arrêt et de démarrage (écran couleur)
“Pour système de
freinage”
• La charge du servofrein a diminué.
• Le véhicule roule à une haute altitude.
→ Lorsqu’une charge prédéterminée est
générée par le servofrein, le système se
rétablit.
“Ceinture de sécu-
rité du conducteur
non bouclée”La ceinture de sécurité du conducteur n’est pas
bouclée.
“Capot ouvert”Le capot est ouvert.
MessageDétails/Actions
“Pour syst. climati-
sation”
• Le système de climatisation est activé ou la cli-
matisation est en cours d’utilisation.
• Le désembueur de pare-brise est activé.
• Le réchauffeur électrique est activé.
“Pour système de
freinage”
La pédale de frein est fermement enfoncée ou
enfoncée à plusieurs reprises.
→ Lorsqu’une charge prédéterminée est
générée par le servofrein en conduisant le
véhicule, le système se rétablit.
“Batterie en charge”
Le niveau de charge de la batterie est peut-être
faible.
→Le moteur est redémarré pour permettre le
chargement de la batterie. Mettre le moteur
en marche pendant quelques instants per-
met au système de se rétablir.
“Volant tourné”Le volant est tourné.
“Ceinture de sécu-
rité du conducteur
non bouclée”La ceinture de sécurité du conducteur n’est pas
bouclée.
MessageDétails/Actions
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 303 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM