3214-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en cuanto a
la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capacidad de carga total.
Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumáticos es la recomen-
dada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se colocan neumá-
ticos diferentes en el vehículo.
Si desea obtener más información sobre la sustitución de ruedas o neumáticos, pón-
gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi-
pado.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
Si se usan neumáticos que tengan algún problema, o si se modifica la suspensión,
esto afectará a los sistemas de asistencia a la conducción y puede hacer que no
funcionen correctamente.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 321 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
3234-7. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Acelere lentamente, guardando la distancia de seguridad entre su vehículo y
el vehículo que va por delante, y conduzca a una velocidad moderada adap-
tada al estado de la carretera.
●Estacione el vehículo y coloque la palanca de cambios en P (transmisión
Multidrive) o en R (transmisión manual) sin aplicar el freno de estaciona-
miento. El freno de estacionamiento puede helarse y en ese caso no
podrá soltarse. Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de estaciona-
miento, asegúrese de bloquear las ruedas.
De lo contrario, existe el peligro de que el vehículo se desplace de forma
inesperada y posiblemente provoque un accidente.
● Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de estacionamiento, asegú-
rese de que la palanca de cambios no pueda moverse a una posición dis-
tinta de P
*.
*: Si intenta colocar la palanca de cambios en una posición distinta de P sin pisar el
pedal del freno, la palanca de cambios se bloqueará. Si aún así puede mover la
palanca de cambios a una posición distinta de P, es posible que haya un problema
con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve inmediatamente el vehículo a un con-
cesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo
inspeccionen.
Use cadenas de nieve de las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones de las cadenas están prescritas para cada tamaño de neu-
mático.
Cadena lateral
(3,0 mm [0,12 pul.] de diámetro)
Cadena transversal
(4,0 mm [0,16 pul.] de diámetro)
Durante la conducción del vehículo
Cuando estacione el vehículo
Elección de cadenas de nieve
1
2
sec_04-07.fm Page 323 Friday, June 17, 2016 5:31 PM
3254-7. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Cadenas de nieve
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al colocar o quitar las cadenas
de nieve.
●Coloque y quite las cadenas de nieve en un lugar seguro.
● Coloque las cadenas de nieve únicamente en las ruedas delanteras. No coloque
cadenas de nieve en las ruedas traseras.
● Siga las instrucciones proporcionadas en el manual entregado con las cadenas de
nieve para su colocación.
ADVERTENCIA
■Conducción con neumáticos de invierno
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de
accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar lesiones graves o
incluso mortales.
●Utilice neumáticos del tamaño especificado para su vehículo.
● Mantenga la presión de inflado de los neumáticos recomendada.
● No supere el límite de velocidad máximo ni el especificado para sus neumáticos de
invierno.
● Los neumáticos de invierno deben colocarse en todas las ruedas.
■ Conducción con cadenas de nieve
Respete las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
causar lesiones graves o incluso mortales.
●No conduzca a una velocidad superior al límite especificado para sus cadenas de
nieve y en ningún caso a más de 50 km/h (30 mph).
● Evite conducir por calzadas con muchos baches o socavones.
● Evite acelerar repentinamente, girar el volante de manera abrupta, frenar brusca-
mente y realizar cambios de marcha que provoquen el frenado brusco del motor.
● Reduzca la velocidad antes de entrar en una curva lo suficiente para mantener el
control del vehículo.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 325 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
3345-2. Utilización del sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Cambio del modo de calidad del sonido
Pulse el botón “SETUP”.
Gire el mando de sintonización/desplazamiento para seleccionar
“Sound Setting”.
Pulse el mando.
Gire el mando para seleccionar el modo que desee.
Se puede seleccionar “BASS”, “TREBLE”, “FADER”, “BALANCE” o “ASL”.
Pulse el mando.
■Ajuste de la calidad del sonido
Al girar el mando de sintonización/desplazamiento se ajusta el nivel.
*: El nivel de calidad del sonido se ajusta individualmente en cada modo de sonido.
■
Ajuste del nivelador automático de sonido (ASL) (si el vehículo dis-
pone de ello)
Cuando se selecciona ASL, al girar el mando de sintonización/desplaza-
miento hacia la derecha cambiará el nivel del ASL en el orden LOW, MID y
HIGH.
Al girar el mando hacia la izquierda se desactivará el ASL.
El ASL ajusta automáticamente el volumen y la calidad del tono en función de la
velocidad del vehículo.
Utilización de la función de control de sonido
1
2
3
4
5
Modo de
calidad del sonidoModo
visualizadoNivelGirar a la izquierdaGirar a la derecha
Graves*“BASS”De -5 a 5BajoAltoAgudos*“TREBLE”De -5 a 5
Balance del volumen
delantero/trasero“FADER”De F7 a R7Cambia a la
parte traseraCambia a la
parte delantera
Balance del volumen
izquierda/derecha
“BALANCE”De L7 a R7Cambia a la
parte izquierdaCambia a la
parte derecha
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 334 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM