2304-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Si el vehículo se detiene con la palanca de cambios en posición M
●Cuando el vehículo se detiene, la transmisión reduce la marcha automáticamente a
M1.
● Tras una parada, el vehículo se pondrá de nuevo en movimiento en M1.
● Cuando el vehículo se detiene, la transmisión se coloca en M1.
■ Interruptor basculante del cambio (si el vehículo dispone de ello)
●Cuando se acciona el interruptor basculante del cambio con la palanca de cambios
en la posición D, se selecciona automáticamente una marcha adecuada para la velo-
cidad del vehículo y las condiciones de conducción.
● Desactivación automática de la selección de marcha con la palanca de cambios en
la posición D
La selección de marchas en la posición D se desactivará en las situaciones que se
indican a continuación:
• Si el vehículo se detiene
• Si se pisa el pedal del acelerador durante un período de tiempo considerable en
una misma marcha
• Cuando la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de D
■ Avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran restricciones ocasionalmente. En algunas circunstan-
cias, será imposible reducir la marcha con la palanca de cambios o con el interruptor
basculante del cambio (si el vehículo dispone de ello). (El avisador acústico sonará
dos veces).
■ Conducción con el control de la velocidad de crucero activado (si el vehículo
dispone de ello)
Aunque realice las siguientes acciones con el objetivo de activar el frenado del motor,
este no funcionará porque el control de la velocidad de crucero no se cancelará.
●Cuando, conduciendo en D o en el modo Shiftmatic secuencial deportivo de 7 veloci-
dades, se reduce la marcha a 6, 5 o 4. ( →P. 297)
● Cuando, conduciendo en la posición D, se cambia el modo de conducción al modo
deportivo. ( →P. 228)
■ Desactivación automática del modo deportivo
Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque) después de conducir en modo deportivo, el modo se
desactiva automáticamente.
■ Sistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio evita el accionamiento imprevisto de la palanca de
cambios al arrancar.
La palanca de cambios solo se puede mover de la posición P cuando el interruptor del
motor se encuentra en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y
arranque) o en el modo ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque)
y se está pisando el pedal del freno.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 230 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2324-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Conducción por superficies resbaladizas
No acelere ni cambie de marcha bruscamente.
Los cambios bruscos del frenado del motor pueden hacer que el vehículo derrape o
patine y provocar un accidente.
■ Para evitar un accidente al soltar el bloqueo del cambio
Antes de pulsar el botón de anulación del bloqueo del cambio, asegúrese de accio-
nar el freno de estacionamiento y pise el pedal del freno.
Si al pulsar el botón de anulación del bloqueo del cambio pisa accidentalmente el
pedal del acelerador en lugar del pedal del freno y la palanca de cambios se coloca
en una posición distinta de P, el vehículo podría arrancar de forma inesperada y
posiblemente provocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso
mortales.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 232 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2344-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Visualización del indicador luminoso de cambio de marcha
Es posible que no se muestre el indicador luminoso de cambio de marcha si tiene el
pie apoyado en el pedal del embrague.
■ Velocidades máximas para la reducción de marchas
Respete las velocidades máximas para la reducción de marchas que se indican en la
tabla siguiente para evitar una sobreaceleración del motor.
XMotor de gasolina
km/h (mph)
XMotor diéselkm/h (mph)
Posición del cambioVelocidad máxima
Motor 1ZR-FAEMotor 2ZR-FAE
148 (30)53 (33)
289 (55)98 (61)
3130 (81)143 (89)
4175 (109)193 (120)
Posición del cambioVelocidad máxima
Motor 1WWMotor 2WW
143 (27)40 (25)
286 (53)81 (50)
3136 (85)127 (79)
4193 (120)180 (112)
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 234 Wednesday, June 15, 2016 12:26 PM
2354-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Visualización del indicador luminoso de cambio de marcha
Por razones de seguridad, el conductor no debería mirar únicamente a la pantalla.
Consulte la pantalla cuando resulte seguro hacerlo teniendo en cuenta las condicio-
nes reales del tráfico y de la carretera. De lo contrario, se puede provocar un acci-
dente.
AV I S O
■Para evitar daños en la transmisión
●No eleve la sección del anillo excepto para colocar la palanca en R.
● Coloque la palanca de cambios en R solo cuando el vehículo esté parado.
●No desplace la palanca de cambios a la
posición R sin pisar el pedal del embrague.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 235 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
237
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Freno de estacionamiento
Aplica el freno de estacionamiento
Durante el accionamiento: El indicador
luminoso del freno de estacionamiento
parpadeará
Una vez accionado: El indicador lumi-
noso del freno de estacionamiento se
iluminará
Pulse y mantenga pulsado el interrup-
tor del freno de estacionamiento en
caso de emergencia y si es necesario
accionar el freno de estacionamiento
durante la conducción.
Suelta el freno de estacionamiento
Accione el interruptor del freno de esta-
cionamiento a la vez que presiona el
pedal del freno. Asegúrese de que el
indicador luminoso del freno de esta-
cionamiento se apaga.
■Estacionamiento del vehículo
→P. 1 9 3
■ Funcionamiento del freno de estacionamiento
●Cuando el interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inte-
ligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inte-
ligente de entrada y arranque), el freno de estacionamiento no puede soltarse
mediante el interruptor del freno de estacionamiento.
● Vehículos con sistema de parada y arranque: Cuando se detiene el motor mediante
el sistema de parada y arranque, el freno de estacionamiento no se soltará aunque
se accione el interruptor del freno de estacionamiento, pero el motor volverá a arran-
car. El freno de estacionamiento se puede soltar después de haber puesto en mar-
cha el motor, bien tirando del interruptor del freno de estacionamiento sin soltarlo
hasta que arranque de nuevo el motor o bien tirando del interruptor otra vez después
de que el motor haya arrancado de nuevo y haya desaparecido el mensaje “FRENO
DE ESTACIONAMIENTO INUTILIZABLE.”/“Freno de estacionamiento inutilizable.”
de la pantalla de información múltiple.
■ Función de liberación automática (vehículos con transmisión manual)
El freno de estacionamiento se suelta automáticamente durante el arranque del vehí-
culo, lo que permite arrancar con más facilidad.
Instrucciones de funcionamiento
1
2
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 237 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2444-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Este sistema permite encender los faros durante 30 segundos cuando el inte-
rruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inte-
ligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque).
Después de colocar el interruptor del
motor en la posición “LOCK” (vehícu-
los sin sistema inteligente de entrada
y arranque) o desactivarlo (vehículos
con sistema inteligente de entrada y
arranque), tire de la palanca hacia
usted y suéltela cuando el interruptor
de las luces esté en o .
Tire de la palanca hacia usted y suéltela de nuevo para apagar las luces.
Cuando se da alguna de las circunstancias siguientes y los faros (luces de
cruce) están encendidos, se encenderán también las luces de curva e ilumi-
narán la zona hacia la que gira el vehículo. De este modo se obtiene una visi-
bilidad excelente tanto en intersecciones como al estacionar por la noche.
●Se mueve el volante
● Se acciona la palanca de los intermitentes
● La palanca de cambios está en R (luces de curva tanto del lado derecho
como izquierdo)
No obstante, las luces de curva no se encienden cuando la velocidad del
vehículo es de 35 km/h (21 mph) o más. Cuando las luces de curva estén
encendidas y la velocidad del vehículo supere los 40 km/h (24 mph), se apa-
garán.
Las luces de curva se apagan automáticamente cuando llevan encendidas
más de 30 minutos.
Sistema “sígueme a casa” (si el vehículo dispone de ello)
Luces de curva (si el vehículo dispone de ello)
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 244 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM