2344-2. Procédures de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)■Si le levier de vitesses est bloqué sur P
Vérifiez d'abord si la pédale de frein est enfoncée.
Si le levier de vitesses est bloqué alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il est
possible que le système de verrouillage du levier de vitesses soit défaillant. Faites
contrôler immédiatement le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le
levier de vitesses.
Relâchement du verrouillage du levier de vitesses:
Serrez le frein de stationnement.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Mettez le contact du
moteur sur la position “LOCK”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Mettez le contact du
moteur sur arrêt.
Appuyez sur la pédale de frein.
■G AI-SHIFT
G AI-SHIFT sélectionne automatiquement un rapport adapté à la conduite sportive en
fonction des actions du conducteur et des conditions de conduite. G AI-SHIFT
s'enclenche automatiquement lorsque le levier de vitesses est sur D et que le mode
sport est sélectionné pour le mode de conduite. (Sélectionner le mode normal ou pla-
cer le levier de vitesses sur la position M désactive cette fonction.)Faites levier sur le cache avec un tournevis
plat ou un outil similaire.
Pour éviter d'abîmer le cache, protégez
l'extrémité du tournevis avec un chiffon.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de
levier de vitesses.
Vous pouvez manœuvrer le levier de
vitesses tant que vous appuyez sur le bou-
ton.
1
2
3
4
5
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 234 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
2444-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
Il est possible de régler l'assiette des phares en fonction du nombre de pas-
sagers et des conditions de chargement du véhicule.
Élève l'assiette des phares
Abaisse l'assiette des phares
■Guide des réglages de la molette
Molette du correcteur manuel d'assiette des phares (véhicules équipés
de phares halogène)
1
2
Nombre de passagers et charge de bagagesPosition de la molettePassagersCharge de bagages
ConducteurAucun0
Conducteur et passager
avantAucun0
Tous les sièges occupésAucun1,5
Tous les sièges occupésChargement de bagages
complet2,5
ConducteurChargement de bagages
complet3,5
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 244 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
2464-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)■Signal sonore de rappel d'éclairage
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Un signal sonore se déclenche lorsque le contact du moteur est placé sur la position
arrêt ou “ACC” et que la porte du conducteur est ouverte alors que les feux sont allu-
més.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
Un signal sonore se déclenche lorsque le contact du moteur est placé sur arrêt ou en
mode ACCESSORY et que la porte du conducteur est ouverte alors que les phares
sont allumés.
■Correcteur automatique d'assiette des phares (véhicules avec phares à LED)
L'assiette des phares est corrigée automatiquement en fonction du nombre de passa-
gers et des conditions de charge du véhicule afin de garantir que les phares ne gênent
pas les autres usagers de la route.
■Fonction d'économie de la batterie
Dans les conditions suivantes, les éclairages restants s'éteignent automatiquement
après 20 minutes afin d'éviter une décharge de la batterie du véhicule:
●Les phares et/ou les feux arrière sont allumés.
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Le contact du moteur
est positionné sur “ACC” ou sur arrêt.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres: Le contact du
moteur est placé en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
●La commande d'éclairage est sur ou .
Cette fonction est désactivée dans l'une quelconque des situations suivantes:
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Lorsque le contact
du moteur est mis en position “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres: Lorsque le
contact du moteur est mis sur le mode IGNITION ON.
●Lorsque la commande d'éclairage est actionnée.
●Lorsqu'une porte est ouverte ou fermée.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la sensibilité du capteur de luminosité) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables: P. 657)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 246 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
2474-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
Commande de feu antibrouillard arrière
Extinction du feu
antibrouillard arrière
Allumage du feu antibrouil-
lard arrière
Relâchez la bague de la commande
pour revenir à .
Un nouvel actionnement de la bague
de la commande permet d'éteindre le
feu antibrouillard arrière.
Commande de feux antibrouillards
Les feux antibrouillards assurent une excellente visibilité dans des
conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de
brouillard.
1
2
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 247 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
2624-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
AVERTISSEMENT
■Capteur avant
Le capteur avant utilise des lasers pour détecter les véhicules roulant devant le
vôtre. Le capteur avant est classé produit laser de classe 1M d'après la norme IEC
60825-1. Dans des conditions d'utilisation normales, ces lasers ne sont pas dange-
reux pour l'œil nu. Toutefois, il est nécessaire de respecter les précautions sui-
vantes.
À défaut, cela peut entraîner une perte de la vision ou des troubles graves de la vue.
●Pour éviter toute exposition à un rayonnement laser dangereux, n'essayez jamais
de démonter le capteur avant (par ex. retirer les optiques). Lorsqu'il est démonté, le
capteur avant est classé produit laser de classe 3B d'après la norme IEC 60825-1.
Les lasers de classe 3B sont dangereux et présentent un risque de blessure pour
les yeux en cas d'exposition directe.
●N'essayez pas d'observer le capteur avant à l'aide d'une loupe, d'un microscope ou
d'un autre instrument d'optique à une distance inférieure à 100 mm (3,9 in.).
Étiquette de classification du laser
Étiquette d'explication du laser
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 262 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
2674-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
N'utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d'opérations nor-
males de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce système n'empêche
pas les collisions et ne permet pas de limiter les dommages ou les blessures résul-
tant d'une collision dans toutes les situations. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système. Le non-respect de ces précautions peut provoquer un accident, occa-
sionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter et à réduire l'impact d'une colli-
sion, son efficacité peut changer selon diverses conditions, par conséquent, le sys-
tème peut ne pas toujours être en mesure d'atteindre le même niveau de
performance.
Lisez les conditions suivantes attentivement. Ne vous fiez pas outre mesure à ce
système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en l'absence de
risque de collision: P. 271
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement:
P. 2 7 5
●N'essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité de pré-collision
vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correctement, pouvant
conduire à un accident.
■Freinage de pré-collision
●La fonction de freinage de pré-collision peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont effectuées par le conducteur. Si la pédale d'accélérateur est enfoncée
fortement ou que le volant est actionné, le système risque de déterminer que le
conducteur prend des mesures d’évitement et peut empêcher la fonction de frei-
nage de pré-collision de fonctionner.
●Dans certaines situations, lorsque la fonction de freinage de pré-collision fonc-
tionne, le fonctionnement de la fonction peut être annulé si la pédale d'accélérateur
est enfoncée fortement ou que le volant est actionné et que le système détermine
que le conducteur prend des mesures d’évitement.
●Une force de freinage importante est appliquée lorsque la fonction de freinage de
pré-collision est en cours d'utilisation. De plus, étant donné que le fonctionnement
de la fonction de freinage de pré-collision est annulé après que le véhicule a été
arrêté pendant environ 2 minutes, s'il est arrêté au moyen du fonctionnement de la
fonction de freinage de pré-collision, le conducteur doit appuyer sur la pédale de
frein si nécessaire.
●Si la pédale de frein est enfoncée, le système risque de déterminer que le conduc-
teur prend des mesures d'évitement et peut retarder le moment d'activation de la
fonction de freinage de pré-collision.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 267 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
2784-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)■Si le témoin d'avertissement PCS clignote ou s'allume et qu'un message d'aver-
tissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le système de sécurité de pré-collision peut être temporairement indisponible ou il
peut y avoir un dysfonctionnement dans le système.
●Dans les situations suivantes, le témoin d'avertissement s'éteint, le message s'efface
et le système devient opérationnel lorsque les conditions de fonctionnement nor-
males sont rétablies:
• Lorsque la zone entourant le capteur avant est chaude, comme au soleil
• Lorsque le pare-brise est embué ou couvert de condensation ou de givre
(P. 422, 429)
• Lorsque le capteur avant ou la zone entourant le capteur sont froids, par exemple
dans un environnement extrêmement froid
• Si la zone devant le capteur avant est obstruée, comme lorsque le capot est
ouvert
●Si le témoin d'avertissement PCS continue à clignoter ou à s'allumer ou que le mes-
sage d'avertissement ne s'efface pas, le système peut être défectueux. Faites
contrôler immédiatement le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Si le système VSC est désactivé
●Si les systèmes TRC et VSC sont désactivés (P. 345), les fonctions d'aide au frei-
nage de sécurité de pré-collision et de freinage de sécurité de pré-collision sont éga-
lement désactivées. Toutefois, la fonction d'avertissement de sécurité de pré-
collision continue à fonctionner.
●Le témoin d'avertissement PCS s'allume et “Le système de freinage Pre-Crash est
désactivé, car la VSC est désactivée.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 278 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
2804-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le système LDA
Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le système LDA n'est pas un sys-
tème qui conduit automatiquement le véhicule ou réduit le niveau d'attention qui doit
être accordée à la zone se trouvant devant le véhicule. Le conducteur doit toujours
assumer l'entière responsabilité de conduire prudemment en accordant toujours une
attention particulière aux conditions environnantes et actionner le volant afin de cor-
riger la trajectoire du véhicule. Assurez-vous également de faire suffisamment de
pauses lorsque vous êtes fatigué, par exemple d'avoir conduit pendant une période
prolongée.
Le fait de ne pas exécuter les opérations de conduite appropriées et de ne pas être
particulièrement attentif peut entraîner un accident, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Pour éviter tout actionnement accidentel du système LDA
Lorsque vous n'utilisez pas le système LDA, utilisez la commande LDA pour désacti-
ver le système.
■Prévention des dysfonctionnements du système LDA et des opérations effec-
tuées par erreur
●Ne modifiez pas les phares et ne collez pas d'autocollants, etc., sur la surface des
éclairages.
●Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée,
contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.
●N'installez pas ni ne placez rien sur le capot ou la grille. De même, n'installez pas
de protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise a besoin de réparations, contactez un concessionnaire ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 280 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分