86_D_(OM18069D)
15
Pour votre information
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter le fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements possibles, y compris optionnels. Ainsi, vous
pourrez y trouver des explications concernant des équipements qui ne sont
pas montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le
présent manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique
d'amélioration permanente des produits que suit Toyota nous oblige à nous
réserver le droit de procéder à des modifications, à tout moment et sans
préavis.
Selon les caractéristiques techniques, le véhicule figurant sur les illustrations
peut différer du vôtre en termes de teinte et d'équipement.
Bruit sous le véhicule après l'arrêt du moteur
Cinq à dix heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être
perceptible pendant plusieurs minutes sous le véhicule. Ce bruit provient
d'un système chargé de vérifier l'absence de fuites de carburant par
évaporation et n'indique pas de dysfonctionnement.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont toutefois pas
authentiques. Nous vous rappelons que ces produits ne sont pas couverts
par la garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur
qualité, leur réparation ou leur remplacement, et quant à tout dommage
qu'ils seraient susceptibles de provoquer ou encore aux effets négatifs qu'ils
pourraient avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne sont pas
d'origine Toyota. Toute modification par montage de produits qui ne sont pas
d'origine Toyota risquerait d'affecter les performances du véhicule, sa
sécurité ou sa longévité et serait susceptible de contrevenir à la
réglementation. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d'une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
53
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
1
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■Prétensionneurs de ceinture de sécurité
Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'alerte SRS s'allume. Dans
ce cas, la ceinture de sécurité n'est plus utilisable et doit être remplacée par
votre concessionnaire Toyota.
■ Détérioration et usure des ceintures de sécurité
● Évitez d'abîmer les ceintures de sécurité en coinçant dans la porte la
sangle, le pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. Remplacez immédiatement toute ceinture de sécurité
endommagée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune
garantie de protection de l'occupant en cas d'accident.
● Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et qu'elle n'est pas
vrillée.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Remplacez le siège avec la ceinture au cas où votre véhicule aurait été
impliqué dans un accident sérieux, même en l'absence de dommages
visibles.
● N'essayez pas d'installer, de déposer, de modifier, de démonter ou de
mettre au rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations
nécessaires par votre concessionnaire Toyota. Une mauvaise
manipulation des prétensionneurs peut en altérer le fonctionnement
correct, et entraîner un risque de blessures graves, voire mortelles.
66
86_D_(OM18069D)
1-6. Système antivol
Système antidémarrage
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement
reconnue par l'ordinateur embarqué du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en
descendez.
Ce système est conçu pour aider à empêcher le vol du véhicule,
mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre les vols du
véhicule.
Le témoin indicateur clignote
dès lors que vous retirez la clé
du contacteur de démarrage,
pour indiquer que le système
est actif.
Le témoin indicateur s'arrête
de clignoter après que vous
avez inséré la clé enregistrée
dans le contacteur de
démarrage, pour indiquer la
neutralisation effective du
système.
123
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■
Précautions avec les sièges de sécurité enfant
● Afin que l'enfant soit protégé efficacement en cas d'accident ou d'arrêt
brusque, il doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du
véhicule ou installé dans un siège de sécurité enfant adapté à son âge et à
sa taille. Tenir un enfant dans ses bras ne permet pas de le protéger
correctement, à la différence d'un siège de sécurité enfant. En cas
d'accident, l'enfant risque d'être projeté contre le pare-brise ou écrasé
entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle.
● Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant
approprié en accord avec la taille de l'enfant et monté sur le siège arrière.
Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu'ils
sont assis a l'arrière plutôt qu'à l'avant.
● N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège du passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d’accident, par la violence et la vitesse de son
déploiement, le coussin gonflable du passager avant peut blesser
grièvement, voire tuer l’enfant si le siège de sécurité enfant type dos à la
route est installé sur le siège du passager avant.
● Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être installé sur le
siège du passager avant que si cela est inévitable. Un siège de sécurité
enfant qui nécessite le recours à une sangle de retenue supérieure ne doit
pas être utilisé sur le siège du passager avant en raison de l’absence de
dispositif d’arrimage prévu à cet effet sur le siège du passager avant.
Redressez le dossier de siège le plus droit possible et reculez toujours le
siège au maximum, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé, car le déploiement du coussin gonflable du passager avant peut
être très rapide et violent. Sinon, l’enfant risque d’être grièvement blessé,
voire tué.
134 1-7. Informations relatives à la sécurité
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
●Si vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la sangle
diagonale passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit
pas le gêner au cou, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule.
Dans le cas contraire, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
survenir en cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
● Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n'est pas vrillée.
● Bougez le siège de sécurité enfant de gauche à droite et d'avant en arrière
afin de vous assurer qu'il a été bien installé.
● Après vous être assuré de la bonne fixation du siège de sécurité enfant,
ne procédez plus à aucun réglage du siège.
● Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
■ Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage LATCH, vérifiez l'absence de tout
objet gênant à proximité des points d'ancrage et vérifiez que la ceinture de
sécurité n'est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-vous
que le siège de sécurité enfant est solidement arrimé, sinon l'enfant ou les
autres passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
147
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
●
Si la fonction d’aide au freinage d’ urgence ne fonctionne pas, ne suivez
pas les autres véhicules de trop près et évitez les descentes ou les
virages serrés qui obligent à freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais la pédale de frein doit
être enfoncée plus fermement qu’à l’ac coutumée. De plus, la distance de
freinage augmente. Faites immédiatement réparer les freins.
● Ne pompez pas sur la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque pression sur la pédale de frein utilise la réserve d'assistance au
freinage.
● Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts;
en cas de défaillance de l’un des circuits, l’autre fonctionne toujours. Dans
ce cas, il convient d’enfoncer la pédale de frein plus fort qu’habituellement
et la distance de freinage augmente.
Faites immédiatement réparer les freins.
NOTE
■ Vérifications avant le départ
De petits animaux coincés dans le ventilateur de refroidissement et les
courroies du moteur risquent de provoquer un dysfonctionnement. Vérifiez
qu'aucun petit animal n'entre dans le compartiment moteur et sous le
véhicule avant de démarrer le moteur.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d'une transmission automatique
● N'appuyez pas en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous
d'accélérer ou d'appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et
de frein.
Véhicules équipés d'une transmission manuelle
● N'appuyez pas en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
172 2-2. Combiné d'instruments
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d'avertissement d'un système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité tel que le témoin d'avertissement ABS
ou SRS ne s'allume pas au démarrage du moteur, cela peut signifier que le
système incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas
d'accident, ce qui peut entraîner la mort ou de graves blessures. Faites
contrôler immédiatement le véhicule par votre concessionnaire Toyota si
cela se produit.
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est placé sur
la position “ON” pour indiquer qu'un contrôle des systèmes est en
cours. Ils s’éteignent après le démarrage du moteur, ou après
quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le
système si un témoin ne s'allume pas, ou si plusieurs témoins ne
s'éteignent pas. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota pour plus de détails.
*2: Le témoin s'allume en jaune pour indiquer un dysfonctionnement.
193
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_D_(OM18069D)
Systèmes d'aide à la conduite
Afin d'améliorer la sécurité et les performances de conduite, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction a
certaines situations. N'oubliez toutefois jamais que ces systèmes
sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur
faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
■ ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment ou que vous freinez sur une chaussée glissante
■Aide au freinage d'urgence
Décuple l'effort de freinage après enfoncement de la pédale de frein,
lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence
■VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur a contrôler le dérapage en cas d'embardée ou de
virage sur chaussée glissante
■TRAC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices de
patiner au démarrage du véhicule ou à l’accélération sur chaussée
glissante.
Le système TRAC est également équipé de la fonction de freinage LSD.
■Aide au démarrage en côte
→
P. 200
■EPS (Direction assistée électrique)
Contribue à réduire l'effort de braquage du volant par le recours à un
moteur électrique