Page 161 of 328

Luces y visibilidad
Ajuste básico de los retrovisores exteriores
1. En primer lugar, gire el mando ››
› fig. 154
hasta la posición L (retrovisor izquierdo).
2. Accione el mando giratorio para posicio- nar el r
etrovisor exterior de modo que ten-
ga una buena visibilidad trasera.
3. A continuación gire el mando hasta la po- sición
R (retrovisor derecho).
4. Accione el mando giratorio para posicio- nar el r
etrovisor exterior de modo que ten-
ga una buena visibilidad trasera ››› .
R etr
o
visores exteriores térmicos*
– Pulse el conmutador de desempañado
›››
fig. 152
– Los espejos se desempañan durante varios
minutos
para evitar el gasto innecesario de
batería.
– Si fuese necesario, pulse de nuevo para
reactiv
ar la función.
– La calefacción de los espejos exteriores no
se activa con t
emperaturas superiores a
+20°C (+68°F).
Plegar los retrovisores exteriores eléctrica-
mente*
– Gire el mando ›››
fig. 154 hasta la posición
para plegar los retrovisores exteriores.
Para evitar daños en el vehículo, debería plegar los retrovisores exteriores siempre
que utilice u
n túnel de lavado automático.
Volver los retrovisores exteriores a su posi-
ción inicial* – Gire el mando a la posición L o R para que
lo
s retrovisores exteriores vuelvan a su po-
sición inicial ››› .
Pl e
g
ar los retrovisores exteriores después de
aparcar (función confort)*
Mediante el sistema Easy Connect, tecla y los botones de función
AJUS
TE
S y
R etr
o
visores y limpiaparabrisas se puede seleccio-
n ar que lo
s
espejos exteriores se plieguen al
dejar estacionado el vehículo ››› pág. 126.
Cuando se cierra el vehículo con el mando a
distancia, pulsando más de 1 segundo apro-
ximadamente, los retrovisores exteriores se
pliegan automáticamente. Cuando se abre el
vehículo con el mando a distancia, los retro-
visores se despliegan automáticamente. ATENCIÓN
● Lo s
retrovisores convexos o asféricos au-
mentan el campo visual, pero los objetos se
ven más pequeños y más lejanos. Si utiliza
este tipo de retrovisores, no olvide que al
cambiar de carril puede equivocarse al calcu-
lar la distancia con respecto a los vehículos
que vienen por detrás, con el consiguiente
peligro de accidente. ●
Por el lo
, siempre que sea posible utilice el
retrovisor interior para calcular la distancia
con los vehículos que vienen por detrás.
● Cuando los retrovisores vuelvan a su posi-
ción inici
al, tenga cuidado de no poner los
dedos entre el espejo y el soporte del mismo,
de lo contrario existe peligro de sufrir lesio-
nes. Nota relativa al medio ambiente
La calefacción de los retrovisores exteriores
sólo de be perm anec
er encendida el tiempo
necesario. De lo contrario supone un consu-
mo de combustible innecesario. Aviso
● En el c a
so de que falle el ajuste eléctrico de
los retrovisores, se podrán ajustar manual-
mente presionando sobre el borde de los es-
pejos.
● En vehículos con retrovisores exteriores
ple
gables eléctricamente hay que tener en
cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza
externa (p. ej., un golpe durante una manio-
bra) se modifica el ajuste de la carcasa del es-
pejo, habrá que plegarlo por completo eléc-
tricamente. Bajo ningún concepto vuelva a
colocar el retrovisor en su posición inicial con
la mano, pues de lo contrario afectaría a la
función del mismo.
● La función de plegado de los retrovisores
exterior
es no se activa con velocidades supe-
riores a 40 km/h (25 mph). 159
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 162 of 328

Manejo
Asientos y apoyacabezas
Aju s
t
ar los asientos y los apo-
yacabezas
Ajuste de los asientos delanteros Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 19 ATENCIÓN
En el capítulo destinado a la conducción se-
gura enc ontr
ará información importante, con-
sejos y avisos que debería leer y tener en
cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
ñantes ››› pág. 76. ATENCIÓN
● Dur ant
e la marcha no se debe ajustar jamás
el asiento del conductor o del acompañante.
Al realizar el ajuste durante la marcha se
adopta una posición incorrecta con el consi-
guiente peligro de accidente. Ajuste el asien-
to del conductor o del acompañante única-
mente con el vehículo parado.
● Para reducir el riesgo de lesiones en caso
de frenaz
os bruscos o de accidente, no con-
duzca nunca con el respaldo excesivamente
inclinado hacia atrás. El cinturón de seguri-
dad sólo garantiza una protección óptima
cuando el respaldo va en posición vertical y
los ocupantes llevan puestos los cinturones de seguridad de forma correcta. Cuanto más
inclin
a
do hacia atrás esté el respaldo del
asiento, mayor será el peligro de sufrir lesio-
nes por llevar mal puesto el cinturón.
● Actúe con precaución al ajustar el asiento
longitudin
almente o en altura. Si se hace sin
prestar atención o de modo incontrolado, po-
drían producirse magulladuras.
● Para desplazar el asiento longitudinalmen-
te, tire de l
a palanca de forma vertical y no la-
teral, ya que la fuerza que se ejerce en esta
dirección puede llegar a deteriorarla. Regulación de los apoyacabezas de-
l
ant
er
os Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 19
Regule el apoyacabezas ›››
pág. 19 de tal
manera que el borde superior de éste quede,
en la medida de lo posible, a la misma altura
que la parte superior de la cabeza del ocu-
pante en cuestión. Cuando esto no sea posi-
ble, intente llegar a esta posición lo más
aproximadamente posible. ATENCIÓN
● No cir c
ule nunca con el apoyacabezas des-
montado, corre el peligro de sufrir graves le-
siones. ●
De s
pués del montaje, ajuste los apoyaca-
bezas correctamente conforme la estatura del
ocupante para garantizar la máxima protec-
ción posible.
● Observe las indicaciones de advertencia
›››
en Ajuste correcto de los apoyacabezas
delant er
os de la pág. 80. Aviso
● Al mont
ar de nuevo el apoyacabezas, intro-
duzca los tubos al máximo en sus guías sin
oprimir la tecla. Regulación de los apoyacabezas tra-
ser
o
s Fig. 155
Apoyacabezas trasero central: punto
de de s
b
loqueo. Cuando transporte personas en los asientos
tr
a
ser
os, ponga los apoyacabezas de los
160
Page 163 of 328

Asientos y apoyacabezas
asientos ocupados como mínimo hasta el si-
guient e enc
a
stre hacia arriba ››› .
Aju s
t
e de los apoyacabezas
– Para ajustar el apoyacabezas a una mayor
altura, és
te se debe agarrar por los lados
con ambas manos y desplazar hacia arriba
hasta el tope, hasta que encastre percepti-
blemente.
– Para ajustar el apoyacabezas a una altura
menor, pu
lse la tecla ››› fig. 155 1 y des-
p lác
elo h
acia abajo.
Desmontar los apoyacabezas
Para desmontar el apoyacabezas se debe
abatir parcialmente hacia adelante el respal-
do que corresponda.
– Desbloquee el respaldo ›››
pág. 163.
– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has-
ta ll
egar al tope.
– Pulse la tecla 1 , apretando a la vez por el
orific io del
se
guro 2 con un destornillador
p l
ano de máx
imo 5 mm de anchura y retire
el apoyacabezas.
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
bien ››
› .
Mont ar lo
s
apoyacabezas
Para montar los apoyacabezas exteriores de-
be abatirse parcialmente hacia adelante el
respaldo correspondiente. –
Des
bloquee el respaldo ››› pág. 163.
– Introduzca las barras del apoyacabezas en
sus
guías hasta que encastren perceptible-
mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
carse del respaldo.
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
bien ››
› .
ATENCIÓN
● Ten g
a en cuenta las indicaciones generales
››› pág. 81.
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo
cuando sea nec
esario fijar un asiento para ni-
ños ››› pág. 94. Cuando retire el asiento para
niños, vuelva a montar en seguida el apoya-
cabezas. Si se circula con los apoyacabezas
desmontados o mal ajustados, aumenta el
riesgo de sufrir lesiones graves. Funciones de los asientos
Intr oduc c
ión ATENCIÓN
Un uso inadecuado de las funciones de los
as ient
os puede provocar graves lesiones.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la
marc
ha y mantenga la posición durante el via-
je. Esto también es válido para el resto de
ocupantes. ●
Mant en
ga las manos, dedos, pies u otras
partes del cuerpo siempre lejos del radio de
funcionamiento y de ajuste de los asientos. Asientos térmicos*
Fig. 156
En la consola central: mandos para la
c al ef
acción de los asientos delanteros. :
versión con Climatronic. : versión con aire
acondicionado manual. Las banquetas se pueden calentar eléctrica-
ment
e s
i el
encendido está conectado. En al-
gunas versiones, también se calienta el res-
paldo.
Si se da alguna de las siguientes condicio-
nes, la calefacción de los asientos no se de-
be conectar: »
161
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 164 of 328

Manejo
● El a
s
iento está desocupado.
● El asiento tiene una funda.
● Hay instalado un asiento para niños en el
asient
o.
● La banqueta está húmeda o mojada.
● La temperatura interior o exterior es supe-
rior a 25°C (77°F).
Activ
ar
Pulse la tecla o . La calefacción del asien-
to está conectada con la máxima intensidad.
Ajustar la potencia térmica
Pulse la tecla o repetidas veces hasta
ajustar la intensidad deseada.
Desactivar
Pulse la tecla o hasta que en la tecla se
apaguen todos los testigos. ATENCIÓN
Las personas que, a causa de medicamentos,
paráli s
is o enfermedades crónicas (p. ej., dia-
betes), no perciban el dolor o la temperatura,
o tengan la percepción limitada, y niños pue-
den sufrir quemaduras en la espalda, los glú-
teos o las piernas al utilizar la calefacción de
los asientos, que pueden comportar un perío-
do de recuperación muy largo o que no se cu-
ren por completo. Acuda a un médico si tiene
alguna cuestión relativa a su propio estado
de salud. ●
Las per
sonas con una percepción limitada
del dolor y de la temperatura no deben usar
nunca la calefacción del asiento.
● En caso de detectar algún tipo de anomalía
con el c
ontrol de temperatura del dispositivo
llévelo a revisar a un taller especializado. ATENCIÓN
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec-
t ar ne g
ativamente al funcionamiento de la ca-
lefacción del asiento, incrementando el ries-
go de sufrir quemaduras.
● Compruebe que la banqueta está seca an-
tes
de utilizar la calefacción del asiento.
● No se siente con ropa húmeda o mojada en
el as
iento.
● No deje objetos ni prendas húmedas o mo-
jad
as en el asiento.
● No vierta líquidos sobre el asiento. CUIDADO
● Par a no d
añar los elementos calefactores
de la calefacción del asiento, no se ponga de
rodillas sobre los asientos ni someta a la
banqueta o al respaldo a una presión excesi-
va concentrada en un solo punto.
● Los líquidos, objetos punzantes y materia-
les
aislantes (p. ej., una funda o un asiento
para niños) pueden dañar la calefacción del
asiento. ●
Si se produc e a
lgún olor, desactive de in-
mediato la calefacción del asiento y llévelo a
revisar a un taller especializado. Nota relativa al medio ambiente
Mantenga encendida la calefacción de los
a sient
os sólo durante el tiempo necesario. De
lo contrario supone un consumo de combusti-
ble innecesario. 162
Page 165 of 328

Asientos y apoyacabezas
Abatir el asiento trasero Fig. 157
Levantar el cojín del asiento trasero. Fig. 158
En el respaldo del asiento trasero: te-
c l
a de de
sbloqueo 1 ; marca roja
2Abatir el asiento
– Desmonte los apoyacabezas ››
›
pág. 160.
– Tire del borde delantero del cojín del asien-
to ››
› fig. 157 1 hacia arriba en la direc-
c ión de l
a fl
echa. –
Levant
e el cojín 2 hacia delante en la di-
r ec
c
ión de la flecha.
– Pulse la tecla de desbloqueo ›››
fig. 158 1 hacia delante y, al mismo tiempo, abata el
r
e
s
paldo. El respaldo trasero está desblo-
queado cuando se ve una marca roja en la
tecla 2 .
– Introduzca los apoyacabezas en los aloja-
mient o
s
situados en la cara posterior del
cojín del asiento visibles al abatir el mis-
mo.
Levantar el asiento
– Extraiga los apoyacabezas de los aloja-
mientos
del cojín del asiento.
– Levante el respaldo y, antes de fijarlo, mon-
te de nuevo lo
s apoyacabezas traseros, y
posteriormente encastre el respaldo correc-
tamente en los bloqueos. Si ha encajado
correctamente, ya no se deberá poder ver
la marca roja de la tecla 2 .
– Baje el cojín y empújelo hacia atrás por de-
baj
o de lo
s cierres del cinturón.
– Presione la parte delantera del cojín hacia
abajo
.
En los asientos traseros divididos*, el respal-
do y el cojín se pueden abatir y levantar res-
pectivamente en dos partes. ATENCIÓN
● ¡Actúe c on pr
ecaución al levantar el respal-
do! Si se hace sin prestar atención o de modo
incontrolado, podrían producirse magulladu-
ras.
● No aprisionar o dañar los cinturones de se-
guridad a
l levantar el respaldo.
● Después de levantar el respaldo, hay que
compro
bar que ha quedado correctamente
bloqueado. Para ello, deberá tirar del cintu-
rón central o directamente del respaldo y
comprobar que la manecilla de accionamiento
está en su posición de reposo.
● El cinturón de seguridad automático de tres
punt
os de anclaje sólo puede funcionar de
forma adecuada cuando el respaldo de la pla-
za central trasera está encastrado correcta-
mente. 163
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 166 of 328

Manejo
Transportar y equipamien-
t o
s
prácticos
Equipamientos prácticos Guantera Fig. 159
Lado del acompañante: guantera. El compartimento se puede abrir tirando del
a
s
a ›
›› fig. 159.
Este compartimento puede contener docu-
mentos de formato A4, una botella de 1,5 l
de agua, etc.
En función del equipamiento, el lector de CD
se encuentra en la guantera. Su manejo se
describe en el Manual de instrucciones co-
rrespondiente. ATENCIÓN
La tapa del compartimento debe permanecer
siempr e c
errada durante la marcha para evi-
tar las posibles lesiones que pueda causar en
caso de una maniobra brusca de frenado o en
caso de accidente. Cajón portaobjetos bajo los asientos
delant
er
os* Fig. 160
Portaobjetos debajo del asiento de-
l ant
er
o derecho. Para abrir
– El cajón se abre tirando de la manecilla y
ac omp
añándo
lo con la mano.
Para cerrar – Presione la tapa hacia dentro hasta oír el
“clac
k” de cajón cerrado. Aviso
La carga máxima que puede soportar el cajón
port ao
bjetos es de 1,5 kg. Bolsa portaobjetos en el asiento*
Fig. 161
Bolsa portaobjetos. En la parte posterior del respaldo de los
a
s
ient
os delanteros existe una bolsa porta-
objetos.
Portaobjetos en el panel de la puerta
delanter
a* En este portaobjetos se puede alojar una bo-
t
el
l
a de 1,5 l de agua, etc.
164
Page 167 of 328

Transportar y equipamientos prácticos
Portabebidas delantero* Fig. 162
Portabebidas delanteros en la conso-
l a c
entr
al. En la consola central, al lado del freno de ma-
no
, se enc
uentr
an dos posavasos ››› fig. 162. ATENCIÓN
● No co loque be
bidas calientes en los porta-
bebidas. En caso de realizar una maniobra re-
pentina o incluso una normal, al frenar brus-
camente o en caso de accidente pueden de-
rramarse las bebidas y se corre el riesgo de
sufrir quemaduras.
● No utilice recipientes de material duro (p.
ej., vidrio
, porcelana), ya que estos podrían
producir lesiones en caso de accidente.
● Durante la marcha, el portabebidas deberá
permanecer s
iempre cerrado, para evitar ries-
gos en caso de frenazo repentino o accidente. Cenicero delantero*
Fig. 163
Cenicero en la consola central. Abrir y cerrar el cenicero
● Para abrir el cenicero, levante la tapa
› ›
›
fig. 163.
● Para cerrarlo, baje la tapa.
Vaci
ar el cenicero
● Extraiga el cenicero y vacíelo. ATENCIÓN
No deposite jamás papel en el cenicero. La
ceniz a c
aliente puede prender el papel y pro-
vocar un incendio. Toma de corriente
Fig. 164
Toma de corriente delantera. La toma de corriente de 12 voltios del encen-
dedor t
amb
ién se p
uede utilizar para cual-
quier otro accesorio eléctrico con absorción
de potencia de hasta 120 vatios. Con el mo-
tor parado, sin embargo, se irá descargando
la batería del vehículo. Para más información
››› pág. 259. ATENCIÓN
Las tomas de corriente y los accesorios co-
necta do
s sólo funcionan con el encendido co-
nectado o con el motor en marcha. El uso in-
debido de las tomas de corriente y de los ac-
cesorios eléctricos pueden ocasionar lesio-
nes graves y provocar un incendio. Por ello,
no hay que dejar niños solos en el vehículo,
pues corren peligro de sufrir lesiones. » 165
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 168 of 328

Manejo
CUIDADO
Para que las tomas de corriente no se dañen,
le r og
amos que sólo utilice clavijas adecua-
das para las mismas. Aviso
● La bat ería se irá de
scargando si hay acce-
sorios eléctricos conectados estando el mo-
tor parado.
● Antes de adquirir cualquier accesorio con-
sult
e las indicaciones del ››› pág. 259. Encendedor*
Fig. 165
Encendedor. –
Presione el encendedor ››
›
fig. 165 para ac-
tivarlo ››› .
– Espere a que el encendedor salte. –
Extr aiga el
encendedor y encienda el ciga-
rrillo con la espiral incandescente. ATENCIÓN
● El u so inde
bido del encendedor puede pro-
vocar serias heridas e incluso un incendio.
● Utilice el encendedor con precaución. El
uso neglig
ente y descontrolado del encende-
dor puede causar quemaduras y graves lesio-
nes.
● El encendedor funciona con el encendido
conecta
do o con el motor en marcha. Por ello,
no hay que dejar niños solos en el vehículo,
pues podrían provocar un incendio. Maletero
C ar
g
ar el maletero Fig. 166
Los objetos pesados deberían trans-
por tar
se lo más adelante posible. El equipaje o cualquier otro objeto tiene que
ir b
ien c
o
locado en el maletero. Todos los ob-
jetos que no vayan bien colocados en el ma-
letero pueden influir en las características de
la marcha de su vehículo o en la seguridad
de la conducción al variar el centro de grave-
dad del vehículo.
– Reparta la carga del maletero de forma
equilibra
da.
– Coloque los objetos pesados en la parte
delanter
a del maletero, lo más al fondo po-
sible ››› fig. 166.
– Coloque primero los objetos pesados aba-
jo.
– S
ujete los objetos pesados con las argo-
lla
s* ››› pág. 168.
– Sujete los bultos sueltos con una red para
equipaje* o c
on cintas de sujeción no elás-
ticas a las argollas* de amarre. ATENCIÓN
● El equip aj
e o cualquier otro objeto que vaya
suelto en el maletero podría ocasionar lesio-
nes.
● Transporte siempre todos los objetos en el
mal
etero y sujételos con las argollas* de
amarre.
● Los objetos que no estén bien colocados
pueden sa
lir proyectados hacia delante en ca-
so de maniobras bruscas o de accidente y
causar lesiones a los ocupantes del vehículo 166