Sommaire
Fonction Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . 210
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Adaptive Cruise Control ACC (régulateur de vi-
t e
sse adaptatif)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Système d'observation de l'environnement
(Front
Assist) incluant le freinage d'urgence Ci-
ty et la détection des piétons* . . . . . . . . . . . . . 226
Assistant de maintien de voie (Lane As-
si
st)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Assistant embouteillages . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Assistant d'urgence (Emergency Assist) . . . . . . 238
Assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assis-
tant
de sortie de stationnement (RCTA)* . . . . . 240
Modes de conduite SEAT (SEAT Drive Profi-
le)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Système de détection de signalisation routiè-
re*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Détection de la fatigue (recommandation de se
repo
ser)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Système de stationnement assisté (Park As-
si
st)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Aide au stationnement Plus (ParkPilot)* . . . . . 261
Aide au stationnement (Park Pilot)* . . . . . . . . . 266
Système de vision périphérique (Area
View)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Assistant de marche arrière (Rear View Came-
ra)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Dispositif d'attelage pour remorque et remor-
que* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Accessoires et modifications techniques . . . . . 289
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Entretien extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . 291
Entretien de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . . 294 Technologie intelligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Direction électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . 298
Traction totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Gestion de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . . . 301
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Système d'épuration des gaz d'échappement
pour véhic
ules diesel (AdBlue ®
) . . . . . . . . . . . . 304
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . 313
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . 315
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Systèmes de contrôle de la pression des
pneus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Entretien hivernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 329
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Données distinctives du véhicule . . . . . . . . . . . 329
Données relatives à la consommation de car-
bur
ant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Caractéristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Cotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
4
Points essentielsMenuSous-menuRéglage possibleDescription
Aide à la condui-
te
ACC (régulateur de vitesse
adaptatif)Activation/désactivation : programme des vitesses, distance temporelle par rapport au véhi-
cule précédent (niveau de distance)››› page 215
Front Assist (système de sur-
veillance périmétrique)Activation/désactivation : système de surveillance, alerte préventive, affichage de l'avertis-
sement de distance››› page 226
Fonction de freinage d'urgen-
ce CityActivation et désactivation de la fonction de freinage d'urgence City››› page 230
Lane Assist (assistant de
maintien de voie)Activation/désactivation : assistant d'avertissement en cas de sortie de voie, assistant de
maintien de voie automatique››› page 233
Détec. des panneaux de signa-
lisationVous pouvez activer et désactiver les fonctions suivantes :
– Affichage sur l'indicateur multifonction des panneaux de signalisation détectés
– Détection de remorque (affichage des panneaux de signalisation pour les véhicules avec
remorque)
››› page 248
Détecteur de fatigueActivation/désactivation››› page 251
Stationnement et
manœuvresParkPilotActivation automatique, volume avant, réglages du son à l'avant, volume arrière, réglages
du son à l'arrière, diminution du volume››› page 266
Éclairage
Éclairage d'ambianceÉclairage des instruments et des commandes, éclairage d'ambiance des portes, éclairage
du plancher››› page 150
Fonction Coming Home/Leaving
HomeTemps d'activation de la fonction « Coming Home », temps d'activation de la fonction
« Leaving Home »››› page 146 ››› pa-
ge 147
Feux d'autorouteActivation/désactivation››› page 148
Rétroviseurs et
essuie-glaceRétroviseursRéglage synchrone, Abaissement du rétroviseur lors du passage de la marche arrière, rabat-
tement après stationnement››› page 14, ››› pa-
ge 154
Essuie-glaceEssuie-glace automatique, balayage lors du passage de la marche arrière››› page 26
Ouverture et fer-
metureRadiocommandeOuverture de confort››› page 138
Verrouillage centraliséDéverrouillage des portes, verrouillage/déverrouillage automatique, confirmation sonore››› page 121» 29
Commande
AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Témoins d'alerte et
de c ontrôl
e à la page 116. Nota
Quand le Front Assist est connecté, les mes-
s ag
es à l'écran du combiné d'instruments
d'autres fonctions peuvent être cachés, par
exemple, un appel entrant. Capteur radar
Fig. 185
Sur la face du véhicule derrière l'em-
b lème
SEAT : capteur radar. Un capteur radar est monté sur la face avant
du
véhic
ule derrière l'emblème SEAT pour dé-
tecter les conditions de circulation
››› fig. 185. Ce capteur permet de détecter
des véhicules circulant à l'avant à une distan-
ce de 120 m environ. La visibilité du capteur radar peut être dimi-
nuée par l
a saleté, comme la boue ou la nei-
ge, ou par des influences environnementa-
les, telles que la pluie ou la brume. Dans ce
cas, le système de surveillance Front Assist
ne fonctionne pas. Le message suivant appa-
raît sur l'écran du combiné d'instruments :
Front Assist : Capteur sans visi-
bilité ! Si nécessaire, nettoyez la zone de
l'emblème SEAT ››› .
Quand l e c
apteur radar fonctionne à nouveau
correctement, le Front Assist redevient dispo-
nible automatiquement. Le message dispa-
raîtra de l'écran du combiné d'instruments.
Le fonctionnement du Front Assist peut être
affecté en cas de fort renvoi du signal radar.
Cela peut survenir, par exemple, dans un
parking fermé ou du fait de la présence d'ob-
jets métalliques (par ex. des rails sur la route
ou les plaques utilisées par les chantiers).
La zone située devant et autour du capteur
radar ne devra pas être couverte d'autocol-
lants, de phares supplémentaires ou autres,
car cela risque d'avoir une influence négative
sur le fonctionnement du Front Assist.
Si des modifications structurelles sont effec-
tuées sur le véhicule, par exemple si la sus-
pension est abaissée ou si le revêtement de
la face avant est modifié, le fonctionnement
du Front Assist peut être affecté. C'est pour-
quoi les modifications structurelles devront
uniquement être réalisées par des ateliers spécialisés. Pour cette raison, SEAT recom-
mande de se r
endre chez un concessionnaire
SEAT.
Si des travaux de réparation sont mal réali-
sés sur l'avant du véhicule, le capteur radar
pourrait se dérégler et le fonctionnement du
Front Assist pourrait alors être affecté. C'est
pourquoi les travaux de réparation devront
uniquement être réalisés par des ateliers
spécialisés. Pour cette raison, SEAT recom-
mande de se rendre chez un concessionnaire
SEAT. ATTENTION
Si vous avez l'impression que le capteur radar
e s
t endommagé ou déréglé, déconnectez le
Front Assist. Vous éviterez de cette manière
des dommages possibles. Dans ce cas, faites-
le régler.
● Le capteur peut se dérégler s'il reçoit un
coup
, par exemple pendant une manœuvre
pour se garer. Ceci peut remettre en cause
l'efficacité du système ou provoquer sa dé-
connexion.
● Des connaissances et des outils spécialisés
sont néc
essaires pour la réparation du cap-
teur. Pour cette raison, SEAT recommande de
se rendre chez un concessionnaire SEAT.
● Retirez la neige avec une brosse et le gel de
préférenc
e avec un aérosol antigel sans dis-
solvants. 228
Commande
● en présenc e de
voies de largeurs différen-
tes
● au sommet des pentes
● en cas de mauvaises conditions météorolo-
gique
s
● en présence de constructions spéciales sur
le
s côtés, par exemple des barrières de pro-
tection élevées ou mal alignées.
Assistant de sortie de stationnement
(RT
CA) Fig. 196
Représentation schématique de l'as-
s i
stant de sortie de stationnement : zone sur-
veillée autour du véhicule sortant de station-
nement. Au moyen de ses capteurs radars situés dans
l
e p
are-chocs arrière ››› fig. 193, l'assistant
de sortie de stationnement surveille le trafic transversal dans la zone située à l'arrière du
véhicu
le lorsque ce dernier sort en marche
arrière d'une place de stationnement en ba-
taille ou lors de manœuvres en présence
d'une mauvaise visibilité.
Le système émet un signal sonore s'il détecte
qu'un usager pertinent de la voie s'approche
de la partie arrière du véhicule ››› fig. 196.
● Le signal sonore est issu de l'indicateur
acou
stique utilisé par le Park Pilot.
Outre le signal sonore, le conducteur est pré-
venu à l'aide d'un signal visuel sur l'afficheur
de l'autoradio. Ce signal prend la forme
d'une frange rouge à l'arrière de l'image du
véhicule sur l'afficheur de l'autoradio. La
frange indique le côté du véhicule vers lequel
la circulation s'approche perpendiculaire-
ment.
Intervention automatique sur les freins des-
tinée à réduire les dommages
Si l'assistant de sortie de stationnement dé-
tecte qu'un usager de la voie s'approche de
la partie arrière du véhicule et que le conduc-
teur ne freine pas, le système procède à une
intervention automatique sur les freins.
Le système de sortie de stationnement aide
le conducteur en intervenant automatique-
ment sur les freins pour limiter les domma-
ges. Cette intervention automatique a lieu si
le véhicule circule en marche arrière à une vi- tesse comprise entre 1 et 12 km/h (1 à
7 mph) env
iron. Après avoir détecté que le
véhicule s'est arrêté, il le conserve à l'arrêt
pendant environ 2 secondes.
Suite à une intervention automatique sur les
freins destinée à réduire les dommages, en-
viron 10 secondes devront s'écouler avant
que le système ne soit autorisé à en réaliser
une autre.
L'intervention automatique sur les freins
peut être interrompue en appuyant énergi-
quement sur la pédale d'accélérateur ou la
pédale de frein afin de reprendre le contrôle
du véhicule. AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'assistant de
sor tie de s
tationnement ne peut pas dépas-
ser les limites imposées par les lois de la
physique et fonctionne uniquement dans les
limites du système. La fonction d'assistance
du système de stationnement assisté ne doit
pas vous inciter à prendre des risques. Le
système ne remplace en aucun cas la vigilan-
ce du conducteur.
● N'utilisez jamais ce système en cas de visi-
bi
lité réduite ou dans les situations de circu-
lation complexes, par exemple sur les voies
très fréquentées ou pour traverser plusieurs
voies.
● Gardez en permanence le contrôle des envi-
ron
s du véhicule, car le système ne détecte 244
Commande
Nota
● La dét ection de l
a fatigue n'a été conçue
que pour conduire sur autoroutes et sur des
routes stabilisées.
● En cas de défaut de l'assistant, rendez-vous
dan
s un atelier spécialisé pour le faire contrô-
ler. Fonctionnement et utilisation
Fig. 199
Sur l'écran du combiné d'instru-
ments : symbo l
e de détection de la fatigue. La détection de la fatigue détermine le com-
por
t
ement de conduite du conducteur au dé-
but d'un voyage et calcule ensuite la fatigue.
Ce calcul est constamment comparé avec le
comportement de conduite en cours. Si le
système détecte de la fatigue chez le conduc-
teur, il prévient de manière sonore et visuel-
le, avec un symbole sur l'écran du combiné
d'instruments ››› fig. 199 accompagné d'un message complémentaire. Le message sur
l'écr
an du combiné d'instruments apparaît
pendant environ 5 secondes et réapparaît
dans certains cas. Le système enregistre le dernier message affiché.
Le message qui s'affiche sur l'écran du com-
biné d'instruments peut être désactivé en ap-
puyant sur la touche du levier d'es-
s uie-gl
ace ou sur la touche du volant mul-
tif onction
›
›› page 31.
L'indicateur multifonction ›››
page 31
permet de récupérer le message sur l'écran
du combiné d'instruments.
Conditions de fonctionnement
Le comportement de conduite ne sera calculé
qu'à des vitesses supérieures à environ
65 km/h (40 mph) et jusqu'à 200 km/h
(125 mph).
Activation et désactivation
Il est possible d'activer ou de désactiver la
détection de la fatigue sur le système Easy
Connect avec la touche et le bouton de
f onction
› ››
page 117. Une marque indi-
que que le réglage est activé.
Restrictions fonctionnelles
La détection de la fatigue dispose de certai-
nes limites inhérentes au système. Les condi-
tions suivantes peuvent limiter ou désactiver
la détection de la fatigue : ●
À des
vitesses inférieures à 65 km/h
(40 mph).
● À des vitesses supérieures à 200 km/h
(125 mph).
● Sur des trajets sinueux.
● Sur des routes en mauvais état.
● Dans des conditions météorologiques dé-
fav
orables.
● Avec un style de conduite sportif.
● En cas de grave distraction du conducteur.
La détection de l
a fatigue sera réactivée lors-
que le véhicule sera à l'arrêt pendant plus de
15 minutes, que le contact d'allumage sera
coupé ou que le conducteur aura détaché sa
ceinture de sécurité et ouvert la porte.
En cas de conduite lente pendant une longue
période (moins de 65 km/h, 40 mph), le sys-
tème rétablira automatiquement le calcul de
la fatigue. En conduisant plus rapidement, le
comportement de conduite sera recalculé.
Système de stationnement as-
si
sté (Park Assist)*
Brève introduction
› ›
›
tabl. à la page 2
252
Systèmes d’aide à la conduite
Le système de stationnement assisté est une
f onction s
upplémentaire du ParkPilot ››› pa-
ge 261 qui aide le conducteur à :
● trouver une place adéquate pour se garer,
● sélectionner un mode de stationnement,
● se garer en marche arrière en créneau et en
bat
aille sur une place adéquate,
● se garer en marche avant en bataille sur
une p
lace adéquate,
● sortir d'une place de stationnement en cré-
neau en m
arche avant.
Sur les véhicules dotés du système de sta-
tionnement assisté et de l'autoradio monté
d'usine, la zone avant, arrière et les côtés
sont représentés et la position des obstacles
par rapport au véhicule s'affiche.
Le système de stationnement assisté est sou-
mis à certaines limitations inhérentes au sys-
tème et son utilisation requiert une attention
particulière de la part du conducteur ››› .
AVERTISSEMENT
La technologie intelligente du système de
s t
ationnement assisté ne peut pas dépasser
les limites imposées par les lois de la physi-
que et fonctionne uniquement dans les limi-
tes du système. Le confort accru apporté par
le système de stationnement assisté ne devra
en aucun cas vous inciter à prendre des ris-
ques compromettant la sécurité. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance du con-
duct
eur
.
● Tout mouvement accidentel du véhicule
peut pr
ovoquer des blessures graves.
● Adaptez toujours la vitesse et le style de
conduit
e aux conditions de visibilité, à la mé-
téo, à la chaussée et à la circulation.
● Certaines surfaces d'objets et de vêtements
ne peuv
ent pas refléter les signaux des cap-
teurs à ultrason. Le système ne peut pas dé-
tecter, ou détecte incorrectement, les objets
en question et les personnes qui portent ces
vêtements.
● Les signaux des capteurs à ultrason peu-
vent
être affectés par des sources sonores ex-
ternes. Dans des circonstances déterminées,
cela peut empêcher la détection de person-
nes ou d'objets.
● Les capteurs à ultrason comportent des an-
gle
s morts dans lesquels les personnes et les
objets ne peuvent pas être détectés.
● Gardez en permanence le contrôle des envi-
ron
s du véhicule, car les capteurs à ultrason
ne détectent pas les jeunes enfants, les ani-
maux ou certains objets dans toutes les situ-
ations. AVERTISSEMENT
Les braquages rapides du volant lors d'un
s t
ationnement ou d'une sortie de stationne-
ment à l'aide du système de stationnement
assisté peuvent causer de graves blessures. ●
Ne t enez
pas le volant pendant les manœu-
vres de stationnement et de sortie de station-
nement tant que le système ne vous l'indique
pas. Autrement, cela désactive le système
pendant la manœuvre, se traduisant par l'an-
nulation du stationnement. ATTENTION
● Dan s
certains cas, les capteurs à ultrason
ne détectent pas les objets tels que par
exemple les timons de remorque, les barres,
les clôtures, les poteaux ou les arbres fins, ou
un hayon du coffre ouvert ou en train de s'ou-
vrir, et qui pourraient endommager le véhicu-
le.
● Certains accessoires montés en deuxième
monte s
ur le véhicule, tels que les porte-vé-
los, peuvent entraver le fonctionnement du
système de stationnement assisté et causer
des dommages.
● Le système de stationnement assisté prend
comme référ
ence les véhicules stationnés,
les bordures de trottoirs et d'autres objets.
Veillez à ce que les pneus et les jantes ne
soient pas endommagés lors des stationne-
ments. Si nécessaire, interrompez la manœu-
vre de stationnement au moment opportun
afin d'éviter les dommages sur le véhicule.
● Les capteurs à ultrason du pare-chocs peu-
vent
être endommagés ou déplacés s'ils subi-
ssent un choc, par exemple lors d'un station-
nement ou d'une sortie de stationnement. » 253
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
●
Si v
ous utilisez des équipements à haute
pression ou à vapeur pour nettoyer les cap-
teurs à ultrason, ne les appliquez directe-
ment sur ces derniers que brièvement et
maintenez-les toujours à une distance supéri-
eure à 10 cm.
● Une plaque d'immatriculation ou un sup-
port
pour plaque minéralogique à l'avant aux
dimensions supérieures à celles de l'espace
destiné à la plaque d'immatriculation ou une
plaque d'immatriculation courbée ou défor-
mée peut provoquer :
– des détections erronées,
– la perte de visibilité des capteurs,
– l'annulation de la manœuvre de station-
nement ou un stationnement défectueux.
● En cas de capteur à ultrason défectueux, la
zone c
orrespondant à ce groupe de capteurs
(avant ou arrière) se désactive et ne peut pas
être activée tant que la panne n'a pas été ré-
parée. Les capteurs de l'autre pare-chocs
pourront tout de même continuer à être utili-
sés normalement. Si le système présente un
défaut, rendez-vous dans un atelier spéciali-
sé. SEAT recommande de vous rendre chez un
partenaire SEAT. Nota
● Pour g
arantir le bon fonctionnement du
système, gardez les capteurs à ultrason du
pare-chocs propres, exempts de neige et de
gel, et ne les couvrez pas d'autocollants ou
d'autres objets. ●
Cer
taines sources sonores telles que l'as-
phalte rugueux ou les pavés, et le bruit des
autres véhicules peuvent inciter le système
de stationnement assisté ou le ParkPilot à
émettre des avertissements erronés.
● Pour vous familiariser avec le système et
ses
fonctionnalités, SEAT conseille de vous
entraîner à la manipulation du système de
stationnement assisté dans un lieu peu fré-
quenté ou sur un parking. Description du système de stationne-
ment
a
ssisté Fig. 200
Sur la console centrale supérieure :
t ouc
he permettant de connecter le système
de stationnement assisté. Les composants du système de stationne-
ment
a
ssisté sont les capteurs à ultrason si-
tués dans les pare-chocs avant et arrière, la
touche
› ›
›
fig. 200 servant à connecter et déconnecter le système et les indications à
l'écr
an du combiné d'instruments.
Achèvement prématuré ou interruption auto-
matique des manœuvres de stationnement
ou de sortie de stationnement
Le système de stationnement assisté inter-
rompt les manœuvres de stationnement ou
de sortie de stationnement dans les cas sui-
vants :
● La touche est enfoncée.
● Une vitesse d'environ 7 km/h (4 mph) est
dép a
ssée.
● Le conducteur tient le volant.
● La manœuvre de stationnement n'est pas
terminée en
viron 6 minutes à partir de l'acti-
vation de la direction automatique.
● Il y a une panne dans le système (le systè-
me es
t temporairement indisponible).
● L'ASR se déconnecte.
● L'ASR ou l'ESC effectue un réglage.
● La porte du conducteur s'ouvre.
Afin de repr
endre la manœuvre, aucune de
ces situations ne doit se présenter et il faut
appuyer à nouveau sur la touche .
P ar
ticularités
Le système de stationnement assisté est sou-
mis à des certaines limitations inhérentes au
système. De ce fait, il n'est par exemple pas
254
Systèmes d’aide à la conduite
possible de stationner ni de sortir d'un sta-
tionnement d
ans des virages serrés à l'aide
de ce système.
Lors d'un stationnement ou d'une sortie de
stationnement, un bref signal retentit pour
demander au conducteur de passer de la
marche avant à la marche arrière. Si ce signal
n'est pas émis, le changement de vitesse se-
ra indiqué au moyen d'un signal continu (ob-
jet à ≤30 cm) dans le ParkPilot.
Lorsque le système de stationnement assisté
tourne le volant alors que le véhicule est à l'arrêt, le symbole app
araît également à
l'écran du combiné d'instruments. Appuyez
sur le frein afin que le braquage s'effectue
lorsque le véhicule est à l'arrêt et pour rédui-
re le nombre de manœuvres au maximum sur
la place de stationnement.
Conduite avec remorque
Le système de stationnement assisté ne peut
pas être connecté si le dispositif de remor-
quage monté d'usine ››› page 278 est relié
électriquement à une remorque. Après avoir changé une roue
Si, après av
oir remplacé une roue, le véhicule
cesse de stationner ou de sortir d'un station-
nement correctement, il est possible que la
circonférence de la nouvelle roue soit diffé-
rente et que le système ait besoin de s'y
adapter. Cette adaptation est automatique et
s'effectue pendant la marche. Réaliser des
braquages lents, à moins de 20 km/h
(12 mph), peut faciliter ce processus d'adap-
tation ››› au chapitre Brève introduction à
l a p
age 253.
Sélectionner un mode de stationnement Fig. 201
Vue d'ensemble des affichages réduits
pour l e
s modes de stationnement : Station-
nement en créneau en marche arrière. Sta-
tionnement en bataille en marche arrière.
Stationnement en bataille en marche avant. » 255
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité