O essencialMenu Assis-
tentesFunção
Front As-
sist:Ligar ou desligar o sistema de vigi-
lância ››› Página 222.
Lane Assist *Ativar ou desativar o sistema de avi-
so de saída da via de circulação
››› Página 231.
Deteç. dos
sinais de
trânsitoVisualização dos sinais de trânsito
››› Página 244:
Deteção de
fadiga *Ligar ou desligar a deteção de fadi-
ga (recomendação de pausa) ››› Pá-
gina 247. Dados de viagem
M emóri
aO MFA (indicador multifunções) apresenta di-
f
er
entes valores de trajeto e de consumo.
Alternar entre os modos de visualização do
MFA
● Em veículos sem volante multifunção: pre
s-
sione o botão basculante do manípulo do
limp a p
ara-brisas ››› Fig. 42.
● Em veículos com volante multifunção: girar
a r
oda ››› Fig. 43. Memória do indicador multifunções
O indica
dor multifunções está equipado com
três memórias que funcionam automatica-
mente: MFA desde a partida, MFA desde o
abastecimento e MFA cálculo total. Na indica-
ção do ecrã pode ver que memória é atual-
mente visualizada.
● Mudar entre memórias com a ignição liga-
da e a memóri
a exibida: pressione o botão
do manípulo do limpa para-brisas ou
o botão do volante multifunções.
MenuFunção
MFA desde
a partida
Indicação e memorização dos valores
do trajeto percorrido e do consumo
desde a ligação da ignição até à sua
desativação.
Se continuar a viagem dentro de um
período de duas horas depois de desli-
gar a ignição, os novos dados serão
adicionados aos dados já memoriza-
dos. Se não circular durante mais de 2
horas, a memória é automaticamente
apagada.
MFA desde
o abaste-
cimentoIndicação e memorização dos valores
do trajeto percorrido e do consumo. Ao
abastecer combustível, a memória é eli-
minada automaticamente.
MenuFunção
MFA cálcu-lo total
Na memória são registados os valores
de um número determinado de trajetos
parciais, até um total de 19 horas e 59
minutos ou 99 horas e 59 minutos, ou
1999,9 km ou 9999 km, dependendo
do modelo do painel de instrumentos.
Ao atingir um destes valores a)
, a memó-
ria é eliminada automaticamente e vol-
ta a contabilizar a partir de zero.
a) Varia dependendo da versão do painel de instrumentos.
Eliminar uma memória manualmente
●Selecione a memória que pretende apagar.
● Mantenha pressionado o botão do
m aníp
ulo do limpa para-brisas ou o botão do volante multifunções durante cerca de 2
se
gu
ndos.
Personalizar as indicações
No sistema Easy Connect é possível ajustar
qual das possíveis indicações do MFA pode
ser apresentada no visor do painel de instru-
mentos com o botão e o botão de função
Set up
› ›
›
Página 116.34
Transporte seguro de crianças
●
Quando mont ar um
a cadeira para crianças
nos lugares traseiros, recomenda-se que ati-
ve a tranca para crianças das portas ››› Pági-
na 129. Cadeiras de criança
Indic açõe
s de segurançaLeia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 18. ATENÇÃO
As crianças devem viajar protegidas por um
s i
stema de fixação adequado à sua idade, pe-
so e estatura.
● Leia e respeite sempre a informação e as in-
dicaçõe
s de segurança para utilização das ca-
deiras de criança ››› Página 86. ATENÇÃO
Os anéis de fixação foram concebidos exclu-
s iv
amente para bancos com sistema «ISOFIX»
e Top Tether*.
● Nunca fixe outras cadeiras para crianças
que não tenh
am o sistema «ISOFIX», Top Tet-
her*, nem cintos ou quaisquer objetos aos
anéis de fixação, caso contrário existirá o ris-
co de ocorrerem ferimentos mortais. ●
Cer
tifique-se de que a cadeira de crianças
fica bem fixo nos anéis «ISOFIX» e Top Tet-
her*. ATENÇÃO
Uma instalação indevida das cadeiras de se-
gur ança aument
ará o risco de lesão em caso
de colisão.
● Nunca atar a correia de fixação a um gan-
cho de fi
xação do compartimento de baga-
gem.
● Nunca apertar ou segurar bagagem ou ou-
tro
s artigos nas fixações inferiores (ISOFIX)
nem nas superiores (Top Tether). Classificação das cadeiras de criança
por c
l
asses Só devem ser utilizadas cadeiras para crian-
ça
s, ofic
ialmente homologadas e adequadas
para ela.
Estas cadeiras são homologadas de acordo
com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129. ECE-R
significa: regulamento da Comissão Econó-
mica Europeia.
As cadeiras de criança estão divididas em 5
classes:
Classe 0: até 10 kg (até 9 meses aprox.)
Classe 0+: até 13 kg (até 18 meses aprox.) Classe 1: de 9 a 18 kg (até 4 ano
s aprox.)
Classe 2: de 15 a 25 kg (até aos 7 anos
aprox.)
Classe 3: de 22 a 36 kg (mais de 7 anos
aprox.)
As cadeiras de criança homologadas de acor-
do com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129 os-
tentam na cadeira a marca ECE-R 44 ou ECE-R
129 (um E maiúsculo inserido num círculo e
por baixo o número de homologação).
Na montagem e utilização de uma cadeira de
criança devem ser tidas em conta as disposi-
ções legais correspondentes e as instruções
do respetivo fabricante.
Recomendamos que tenha sempre no veícu-
lo, junto com a documentação de bordo, o
manual de instruções da cadeira de criança,
fornecido pelo fabricante.
A SEAT recomenda a utilização de cadeiras
para crianças do Catálogo de Acessórios Ori-
ginais. Estas cadeiras foram selecionadas e
testadas para serem utilizadas em veículos
SEAT. Nos concessionários SEAT pode adqui-
rir a cadeira apropriada para o seu modelo
de veículo e classe etária da criança. »
87
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Segurança
Assentos para meninos por categorias de ho-
mo log
ação
As cadeiras para crianças podem ter a cate-
goria de homologação universal, semiuniver-
sal, específica para um veículo (todas segun-
do o regulamento ECE-R 44) ou i-Size (segun-
do o regulamento ECER 129).
● Universal: as
cadeiras para crianças com a
homologação universal podem montar-se em
todos os veículos. Não é necessário consul-
tar nenhuma lista de modelos. No caso da
homologação universal para ISOFIX, a cadei-
ra para crianças tem consigo adicionalmente
um cinto de fixação superior (Top Tether).
● Semiuniversal: a homolog
ação semiuniver-
sal exige, além dos requisitos padrão da ho-
mologação universal, dispositivos de segu-
rança para fixar a cadeira para crianças que
requer testes adicionais. As cadeiras para cri-
anças com a homologação semiuniversal le-
vam incluída uma lista dos modelos de veí-
culos nos quais se podem montar.
● Específica para um veículo : a homolog
ação
específica para um veículo exige um teste di-
nâmico da cadeira para crianças para a cada
modelo de veículo em separado. As cadeiras
para crianças com a homologação específica
para um veículo incluem também uma lista
com os modelos de veículos nos quais se po-
dem montar.
● i-Size: as cadeiras para crianças com a ho-
mo
logação i-Size deverão cumprir os requisi- tos prescritos no regulamento ECE-R 129 no
que se ref
ere à montagem e a segurança. Os
fabricantes de cadeiras para crianças poder-
-lhe-ão indicar quais as cadeiras têm a ho-
mologação i-Size para este veículo.
Sistemas de fixação Dependendo do país, utilizam-se diferentes
s
i
stemas de fixação para montar as cadeiras
para crianças de forma segura.
Sinopse dos sistemas de fixação
● ISOFIX: ISOFIX é um s
istema de fixação pa-
drão que permite uma fixação rápida e segu-
ra das cadeiras para crianças no veículo. A fi-
xação ISOFIX estabelece uma união rígida en-
tre a cadeira para crianças e a carroçaria.
A cadeira para crianças conta com dois estri-
bos de fixação rígidos, os chamados coneto-
res. Estes conetores encaixam numas argolas
ISOFIX que se encontram entre o banco e o
encosto do banco traseiro do veículo (nos lu-
gares laterais). Os sistemas de fixação ISOFIX
utilizam-se sobretudo na Europa ›››
Pági-
na 20. Dado o caso, é possível que tenha que
complementar a fixação ISOFIX com um cinto
de fixação superior (Top Tether) ou um pé de
apoio.
● Cinto de segurança automático de três
ponto
s de ancoragem . Sempre que seja pos- sível, é preferível fixar as cadeiras para crian-
ças
com o sistema ISOFIX do que fixá-las com
um cinto de segurança automático de três
pontos de ancoragem ›››
Página 18.
Fixações adicionais:
● Top Tether : o cint
o de fixação superior
guia-se acima do encosto do banco traseiro e
fixa-se com um gancho a um ponto de anco-
ragem. Os pontos de ancoragem encontram-
-se na parte traseira do encosto do banco tra-
seiro pelo lado da bagageira ›››
Pági-
na 23. As argolas para a fixação do cinto Top
Tether vêm sinalizadas com o símbolo de
uma âncora.
● Pé de apoio: algum
as cadeiras para crian-
ças apoiam-se no piso do veículo com um pé
de apoio. O pé de apoio impede que a cadei-
ra para crianças se vire para a frente em caso
de impacto. As cadeiras para crianças forne-
cidas com pé apoio dever-se-ão utilizar ex-
clusivamente no banco do acompanhante e
nos lugares laterais do banco traseiro ››› .
No c a
so de montagem deste tipo de cadeiras
deve-se recorrer também à lista de veículos
autorizados para essa montagem, disponível
nas instruções do sistema de retenção infan-
til.
Sistemas recomendados para fixar as cadei-
ras para crianças
A SEAT recomenda fixar as cadeiras para cri-
anças da seguinte forma:
88
Utilização
● Hor a
›
›› Página 112.
● Indicações de navegação.
● Temperatura exterior ››
›
Página 32.
● Bússola ››› Págin
a 112.
● Posição da alavanca seletora ››
› Pági-
na 189.
● Mudança recomendada (caixa de velocida-
des
manual) ›››
Página 32.
● Indicador multifunções (MFA) e menus com
diver
sas opções de configuração ›››
Pá-
gina 30.
● Indicador de intervalos de serviço
››
› Página 37.
● Segundo indicador de velocidade
››
› Página 30.
● Alerta da velocidade ››
›
Página 36.
● Indicador do estado do sistema Start-Stop
››
› Página 201.
● Indicação do estado da gestão de cilindros
ativa (A
CT®
)* ››› Página 198
● Sinais reconhecidos pelo sistema de dete-
ção de sin
ais de trânsito ››› Página 244
● Estado do andamento de baixo consumo
(EC
O) ››› Página 113
● Letras de identificação do motor (MKB).
Quilometr
agem
O conta-quilómetros total regista a quilome-
tragem total percorrida pelo veículo. O conta-quilómetros parcial
(
trip) indica o
número de quilómetros ou milhas percorri-
dos desde a última vez que o conta-quilóme-
tros foi colocado a zero. O último dígito indi-
ca troços de 100 m ou de 1/10 de milha.
● Pressione brevemente o botão ››
› Fig. 115
4 para repor o conta-quilómetros parcial a
0.
● Mantenha pressionado o botão 4 durante
3 se gu
ndos e visualizará o valor anterior.
Hora
● Para ajustar a hora, mantenha pressionado
o botão ››
› Fig. 115 4 durante mais de 3 se-
gu ndo
s para selecionar o indicador de horas
ou de minutos.
● Para prosseguir a configuração, pressione
a par
te superior ou inferior do botão 4 . Para
que o s
números se sucedam rapidamente,
manter o botão pressionado.
● Pressione novamente o botão 4 para fina-
liz ar a c
onfiguração da hora.
A configuração da hora também pode ser re-
alizada através do botão e do botão de
f u
nção Setup do sistema Easy Connect
››
› Pá-
gina 116.
Bússola
Com a ignição ligada e o sistema de navega-
ção ligado, no ecrã do painel de instrumen- tos será visualizado o ponto cardinal corres-
pondente à dir
eção do veículo.
Posição da alavanca seletora
A posição atual da alavanca seletora apare-
cerá tanto no ecrã do painel de instrumentos
como ao lado da própria alavanca. Nas posi-
ções D e S, bem como com o tiptronic, no
ecrã será visualizado também a mudança
correspondente.
Velocidade recomendada (caixa de velocida-
des manual)
Durante a condução, é indicada no ecrã do
painel de instrumentos a mudança recomen-
dada para poupar combustível ›››
Pági-
na 32.
Segundo indicador de velocidade (m.p.h. ou
km/h)
Além da indicação do velocímetro, durante a
condução pode ser visualizada a velocidade
noutra unidade de medida (em milhas ou em
km por hora).
Nos modelos destinados a países nos quais
é obrigatório visualizar permanentemente a
segunda velocidade, esta opção não pode
ser desativada.
As configurações do segundo indicador de
velocidade podem ser efetuadas através do
sistema Easy Connect através do botão e
do botão de f u
nção Setup
› ››
Página 116.
112
Utilização
● De
scidas pronunciadas com travagem so-
bre terreno não pavimentado.
Por sua segurança, recomendamos-lhe que
desative o modo Offroad quando não for ab-
solutamente necessário.
Desligar o modo “Offroad” do ESC
Mediante o comando rotativo (Driving
Experience button) selecione um modo de
condução diferente ››› Página 242. A luz avi-
sadora apaga-se. Será apresentada a indi-
cação para o condutor:
Controlo eletrónico de estabili-
dade (ESC): on .
ESC em modo «Snow» 1)
Mediante o comando rotativo (Driving
Experience button) selecione o modo
«Snow» para ligá-lo ››› Página 242. As inter-
venções do controlo de tração ASR adaptam-
-se à aderência de estradas com neve.
Desligar o modo «Snow» do ESC
Mediante o comando rotativo (Driving
Experience button) selecione um modo de
condução diferente ››› Página 242. ATENÇÃO
O ESC Sport deve apenas ativar-se quando a
s it
uação de trânsito e a perícia do condutor
assim o permitirem: Piso escorregadio!
● Com o ESC no modo Sport, a função estabi-
liza
dora fica limitada, para poder permitir
uma condução mais desportiva. As rodas mo-
trizes poderiam patinar e o veículo poderia
derrapar. ATENÇÃO
Só deveria ativar o modo Offroad ou só deve-
ri a de
sativar o ASR se a experiência do con-
dutor e a situação do tráfego o permitirem.
Piso escorregadio!
● Com o modo Offroad ativado, a função de
es
tabilização está limitada. Sobretudo se a
calçada estiver lisa e escorregadia, as rodas
motrizes podem patinar e o veículo pode der-
rapar. Aviso
Se se desligar o ASR ou se selecionar o modo
S por
t do ESC, desliga-se o regulador de velo-
cidade*. Caixa de velocidades manual
M ud
ar de velocidades Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 43
Em alguns países, o pedal da embraiagem
tem de estar pressionado a fundo para que o
motor comece a funcionar.
Selecionar a marcha-atrás
● Engrene a marcha-atrás apenas quando o
v eíc
ulo estiver parado.
Passar para mudanças mais baixas
Em andamento, a engrenagem de uma mu-
dança mais baixa deve ser realizada sempre
progressivamente, isto é, para a mudança
imediatamente abaixo e quando o regime do
motor não for demasiado elevado ››› . As
r eduçõe
s com omissão de mudanças a alta
velocidade ou em regimes elevados do motor
podem causar danos na embraiagem e na
caixa de velocidades, mesmo que mantenha
pressionada a embraiagem ››› .
1)
Só para modelos 4Drive.
188
Utilização
Aviso
● O modo de inér c
ia está disponível no modo
de condução eco (SEAT Drive Profile*).
● A indicação para o condutor Inércia só é
v
isualizada com o consumo atual. No modo
de inércia, já não é visualizada a mudança
(por ex., aparecerá «E» em lugar de «E7»).
● Em pendentes com inclinação superior a
15 %, o modo de inérc
ia desliga-se automati-
camente, de forma provisória. Programa de emergência
Existe um programa de emergência para os
c
a
sos de avaria do sistema.
Se o ecrã do painel de instrumentos apresen-
tar todas as posições da alavanca seletora
sobre um fundo claro, significa que existe al-
guma anomalia no sistema, e a caixa de velo-
cidades automática funcionará com o progra-
ma de emergência. Com o programa de emer-
gência ainda é possível conduzir o veículo,
embora a velocidade reduzida e não estando
todas as mudanças disponíveis. Em alguns
casos, é possível que não possa conduzir em
marcha-atrás. CUIDADO
Se a caixa de velocidades funcionar com o
pr ogr
ama de emergência, visite imediatamen-
te um oficina especializada para que a avaria
seja reparada. Embraiagem
Embraiagem sobreaquecida! Es-
pere, por favor!
A embr ai
agem sobreaqueceu e pode ficar da-
nificada. Para e espere que a caixa de veloci-
dades arrefeça com o motor em funciona-
mento (ao ralenti) e a alavanca seletora na
posição P. Quando o aviso e a indicação para
o condutor desligarem, visite rapidamente
uma oficina especializada para que a avaria
seja reparada. Se o aviso e a indicação para
o condutor não desligarem, não continue a
viagem. Contacte um serviço de assistência
técnica.
Anomalias na caixa de velocidades Caixa de velocidades: anoma-
lia! Pare e coloque a alavanca
em P
Ex i
ste uma anomalia na caixa de velocida-
des. Para o veículo num lugar seguro e não
continue a viagem. Contacte um serviço de
assistência técnica.
Caixa de velocidades: anoma-
lia no sistema! Pode continuar a
viagem
Não demore muito a visitar uma oficina espe-
cializada para que a avaria seja reparada. Caixa de velocidades: anoma-
lia no sistema! Pode prosseguir,
com limitações. Marcha-atrás de-
sativada
Dirij a-
se rapidamente a uma oficina especia-
lizada para que a avaria seja reparada.
Caixa de velocidades: anoma-
lia no sistema! Pode prosseguir
em D até desligar o motor
Retire o veículo da circulação do trânsito e
imobilize-o num lugar seguro. Contacte um
serviço de assistência técnica. Caixa de velocidades: demasi-
ado quente. Adapte a condução em
conformidade
Continue a viagem com moderação. Quando
o aviso desligar, pode continuar a conduzir
normalmente. Caixa de velocidades: acione
o travão e volte a engrenar uma
gama de mudanças
Se a incidência tiver sido produzida por uma
elevada temperatura da caixa de velocida-
des, esta indicação para o condutor será
apresentada quando a caixa arrefecer nova-
mente.
196
Condução
Rodagem e condução económi-
c a
R
odagem do motor Um veículo novo precisa de fazer uma roda-
g
em, num tr
ajeto que deverá cifrar-se em
1.500 km. Nos primeiros 1000 quilómetros
não ultrapasse 2/3 do regime máximo ad-
missível. Não acelere ainda a fundo e não cir-
cule com reboque! Entre os 1000 e 1500 km
pode-se ir aumentando o regime e, conse-
quentemente, a velocidade.
Durante as primeiras horas de funcionamen-
to o atrito interno do motor é maior do que
mais tarde, depois de todas as peças móveis
se terem ajustado entre si.
O estilo de condução nos primeiros 1.500
km influencia a qualidade do motor. Poste-
riormente, conduza também com um regime
moderado, especialmente com o motor a frio,
reduzindo assim o desgaste do mesmo e au-
mentando a quilometragem possível.
Não conduza num regime demasiado baixo.
Selecione uma mudança mais baixa quando
do motor deixar de funcionar «uniformemen-
te». Os regimes do motor excessivos fazem
com que a injeção de combustível seja corta-
da de forma a proteger o motor. Compatibilidade ambiental O respeito pelo meio ambiente desempenha
um p
apel
importante no desenho, na seleção
dos materiais e no fabrico do seu novo SEAT.
Medidas construtivas para favorecer a reci-
clagem
● Acoplamentos e uniões fáceis de desmon-
tar
.
● Desmontagem simplificada graças ao de-
sign modu
lar.
● Redução de misturas de materiais.
● Marcação das peças de plástico e elastó-
mer o
s de acordo com as normas ISO 1043,
ISO 11469 e ISO 1629.
Seleção dos materiais
● Utilização de materiais recicláveis.
● Utilização de plásticos compatíveis dentro
de um mesmo c
onjunto se os componentes
que fazem parte do mesmo não forem facil-
mente separáveis.
● Utilização de materiais de origem renová-
vel
e/ou reciclada.
● Redução de componentes voláteis, incluin-
do o odor, no
s materiais plásticos.
● Utilização de agentes refrigerantes sem
CFC.
Proib
ição, com as exceções contidas na lei
(Anexo II da Diretiva de VFU 2000/53/CE), dos materiais pesados:
: cádmio, c
humbo,
mercúrio, crómio hexavalente.
Fabrico
● Redução da quantidade de dissolvente nas
cer
as protetoras para cavidades.
● Utilização de película plástica como prote-
ção par
a o transporte de veículos.
● Utilização de colas sem dissolventes.
● Utilização de agentes refrigerantes sem
CFC em s
istemas de geração de frio.
● Reciclagem e recuperação energética dos
re
síduos (CDR).
● Melhoria da qualidade das águas residu-
ais.
● Uti
lização de sistemas para a recuperação
de calor r
esidual (recuperadores térmicos, ro-
das entálpicas, etc.).
● Utilização de tintas de base aquosa.
Condução económica e ambiental-
mente c
orreta O consumo de combustível, a poluição am-
b
ient
al e o desgaste do motor, travões e pne-
us dependem em grande medida do seu esti-
lo de condução. Através de uma condução
económica e atenta às condições de trânsito,
é possível uma redução do consumo de com-
bustível na ordem dos 10-15%. Seguem-se »
197
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
Descrição Dependendo do equipamento do veículo o
S
EA
T Drive Profile pode atuar sobre as se-
guintes funções:
Motor
Segundo o perfil selecionado, o motor res-
ponde de forma mais espontânea ou mais
harmoniosa aos movimentos do acelerador.
Além disso, ao selecionar o modo Eco , ativa
automaticamente a função start-stop.
Em veículos com transmissão automática,
modificam-se os pontos de mudança das ve-
locidades para situá-los em regimes de rota-
ções mais baixos ou mais altos. Adicional-
mente, o modo Eco ativa a função de apro-
veitamento de inércia, permitindo reduzir
ainda mais o consumo.
Em veículos com caixa de velocidades manu-
al, o perfil Eco faz variar as recomendações
de passagem de mudanças que aparecem no
painel de instrumentos, permitindo assim
uma condução mais eficiente.
Direção
A servodireção varia os seus modos de con-
dução e adapta-se ao perfil selecionado, ofe-
recendo assim o melhor comportamento para
a cada situação. Climatização
Em
v
eículos equipados com Climatronic, este
pode funcionar no modo eco, com um consu-
mo especialmente baixo.
Controlo adaptativo de velocidade (ACC)
Segundo o perfil de condução ativo, o gradi-
ente de aceleração do controlo de cruzeiro
adaptativo varia ››› Página 211.
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
Nos perfis de condução Offroad e Snow o
controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
››› Página 185 ajusta-se para adaptar às ca-
racterísticas do terreno.
Adicionalmente, no perfil Offroad habilita-
-se o assistente de descida em pendente
(HDC) ››› Página 203. Ajuste do modo de condução Fig. 197
Consola central: Comando rotativo
(Driv in
g Experience button).
› ›
›
Tab. na página 2
Pode selecionar entre os perfis Eco, Normal ,
Sport , Individual , Offroad 1)
e Snow 1)
das formas seguintes:
● gire o comando rotativo (Driving Experience
b utt
on) as vezes necessárias até que o perfil
desejado fique iluminado no ecrã do sistema
Easy Connect e também no mesmo comando
rotativo ››› Fig. 197.
● OU: selecione o perfil desejado no ecrã tác-
ti
l do sistema Easy Connect, no menu que se
abre ao girar o comando rotativo (Driving
Experience button). 1)
Só para modelos 4Drive.
242