Page 297 of 820

Véhicules dotés du système de déverrouillage passif
1. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur lebouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET AR-
RÊT DU MOTEUR) et placez le commutateur d’allu-
mage à la position ON/RUN (MARCHE), sans faire
démarrer le moteur.
2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS
pour faire défiler vers le bas le menu principal
jusqu’à l’option « Vehicle Info » (Information sur le
véhicule).
3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE
pour accéder à l’écran « Vehicle Info »
(Information sur le véhicule), puis faites défiler les
options vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
l’option « Oil Life » (Vie utile de l’huile).
4. Maintenez le bouton fléché vers la DROITEenfoncé
pour sélectionner la fonction « Reset » (Réinitialisa-
tion).
5. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS
pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez
brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE
pour sélectionner la réinitialisation de la vie utile
de l’huile à 100 %.
6. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
pour quitter l’écran d’affichage du groupe
d’instruments.
Véhicules qui ne sont pas dotés du système de déver-
rouillage passif
1. Sans appuyer sur la pédale de frein, placez le commu- tateur d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE),
sans faire démarrer le moteur.
2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS
pour faire défiler vers le bas le menu principal
jusqu’à l’option « Vehicle Info » (Information sur le
véhicule).
3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE
pour accéder à l’écran « Vehicle Info »
(Information sur le véhicule), puis faites défiler les
options vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
l’option « Oil Life » (Vie utile de l’huile).
4. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE
pour sélectionner l’option « YES » (OUI)
en appuyant sur le bouton fléché vers la DROITE
, puis appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers la DROITE
pour sélectionner la réinitialisa-
tion de la vie utile de l’huile à 100 %. 4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 295
Page 298 of 820

5. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers leHAUT
pour quitter l’écran d’affichage du groupe d’ins-
truments.
NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de
nouveau au démarrage, la remise à zéro de l’indicateur de
vie utile d’huile a échoué. S’il le faut, recommencez cette
procédure.
Options du menu sélectionnable à l’affichage du
groupe d’instruments
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers leBASjusqu’à ce que l’icône de menu
sélectionnable souhaitée soit mise en évidence à l’affi-
chage du groupe d’instruments.
Compteur de vitesse
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers leBASjusqu’à ce que l’élément de menu
de compteur de vitesse soit mis en évidence à l’affichage
du groupe d’instruments. Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers la DROITE
pour alterner entre
l’affichage km/h et mi/h. Information sur le véhicule
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT
ou vers leBASjusqu’à ce que l’élément de menu
d’information sur le véhicule soit mis en évidence à
l’affichage du groupe d’instruments. Appuyez briève-
ment sur le bouton fléché vers la DROITE
pour
accéder aux options du sous-menu d’information sur le
véhicule. Suivez les invites guides pour accéder ou
réinitialiser l’une des options suivantes du sous-menu
d’information sur le véhicule :
• Pression des pneus
• Suspension pneumatique – selon l’équipement
• Température du liquide de refroidissement – selon
l’équipement
• Transmission Temp (Température de la transmission) –
transmission automatique seulement
• Oil Temp (Température de l’huile)
• Pression d’huile – selon l’équipement
• Oil Life (Vie utile de l’huile)
• Tension de la batterie – selon l’équipement
296 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 299 of 820

•Sommaire de l’indicateur – selon l’équipement
• Engine Hours (Heures de fonctionnement du moteur)
Fuel economy (Économie de carburant)
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers leBASjusqu’à ce que l’élément de menu
Économie de carburant soit mis en évidence à l’affi-
chage du groupe d’instruments. Maintenez le bouton
fléché vers la DROITE
enfoncé pour réinitialiser la
consommation moyenne de carburant.
• Jauge d’économie actuelle de carburant
• Valeur de consommation moyenne de carburant
• Range to Empty (Autonomie de carburant)
Trajet A / Trajet B
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT
ou vers le BASjusqu’à ce que l’élément de
menu de trajet soit mis en évidence à l’affichage du
groupe d’instruments. Appuyez brièvement sur le bou-
ton fléché vers la DROITE
pour accéder aux sous-
menus de trajet A et de trajet B. L’information de trajet A
et de trajet B s’affiche comme suit :
• Distance •
Average MPG (Consommation moyenne)
• Elapsed time (Temps écoulé)
Maintenez le bouton fléché vers la DROITE
enfoncé
pour réinitialiser toutes les données.
Système d’arrêt et de démarrage – selon
l’équipement
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT
ou vers le BASjusqu’à ce que l’élément de
menu d’arrêt ou de démarrage soit mis en évidence à
l’affichage du groupe d’instruments. Appuyez briève-
ment sur le bouton fléché vers la DROITE
pour
afficher l’état du système d’arrêt et de démarrage.
Suspension pneumatique – selon l’équipement
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT
ou vers le BASjusqu’à ce que l’élément de
menu de suspension pneumatique soit mis en évidence
à l’affichage du groupe d’instruments. Appuyez briève-
ment sur le bouton fléché vers la DROITE
pour
afficher l’état de la suspension pneumatique. 4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 297
Page 300 of 820

Traction de remorque
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers leHAUT
ou vers leBASjusqu’à ce que l’élément de menu
de remorquage soit mis en évidence à l’affichage du
groupe d’instruments. Appuyez brièvement sur le bou-
ton fléché vers la DROITE
pour afficher le prochain
écran comportant les données suivantes relatives au
trajet avec une remorque :
• Distance de trajet avec une remorque : Maintenez le
bouton fléché vers la DROITE
enfoncé pour réini-
tialiser la distance.
• Freins de remorque
• Sortie
• Type
• Gain
Audio
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers leBASjusqu’à ce que l’icône d’affichage
Audio soit en surbrillance à l’affichage du groupe
d’instruments. Appuyez brièvement sur le bouton flé-
ché vers la DROITE
pour afficher la source active. Messages mémorisés
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT
ou vers le
BASjusqu’à ce que
l’option de menu Messages soit en sur-
brillance. Cette fonction indique le nombre de
messages d’avertissement mémorisés. Appuyez sur le
bouton fléché vers la DROITE
pour afficher les
messages mémorisés.
Lorsqu’aucun message n’est présent, l’icône du menu
principal est une enveloppe fermée.
Option de menu Screen Setup (Configuration de
l’écran)
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers leBASjusqu’à ce que l’élément de menu
de configuration de l’écran soit mis en évidence à
l’affichage du groupe d’instruments. Appuyez briève-
ment sur le bouton fléché vers la DROITE
pour
accéder au sous-menu de configuration de l’écran. La
fonction de configuration de l’écran vous permet de
modifier l’information affichée au groupe d’instruments
ainsi que l’emplacement d’affichage de l’information.
298 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 301 of 820

Option du menu Vehicle Settings (Réglages du
véhicule)
Les réglages personnalisés permettent au conducteur de
régler et de rappeler des fonctions lorsque le levier de
vitesses de la transmission est à la position P (STATION-
NEMENT).
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT
ou vers leBASjusqu’à ce que « Settings:
XX » (Réglages : XX) s’affiche à l’écran du groupe
d’instruments.
Suivez les messages-guides pour afficher et modifier un
des réglages suivants du véhicule.
NOTA : Votre véhicule peut être doté des réglages sui-
vants.
• Si le véhicule est équipé d’une radio de base (écran non
tactile), le menu Vehicle Settings (Réglages du véhicule)
sera inclus dans l’affichage du groupe d’instruments.
• Si le véhicule est équipé d’une radio à écran tactile, le
menu Vehicle Settings (Réglages du véhicule) sera inclus
dans la radio.
Réglage des noms Réglage des noms
abrégés (couche de
sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
1 Language Select (Sé- lection de la langue) Language (Langue) English (Anglais), Spanish (Espagnol), French (Français),
Italian (Italien), German (Allemand) et Dutch (Hollan-dais)
2 Units (Unités) Units (Unités)U.S. (Anglo-saxonnes), Metric (Métriques)
3 ParkSense ParkSense
•Avis – son seulement; son et affichage
• Volume avant – Low (Faible); Medium (moyen);
High (Fort)
• Volume arrière – Low (Faible); Medium (moyen);
High (Fort) 4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 299
Page 302 of 820

Réglage des nomsRéglage des noms
abrégés (couche de
sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
4 Tilt Mirror in Reverse (Rétroviseurs bascula-bles en marche ar- rière) Tilt Mirror in R (Incli-
naison du rétroviseur en marche arrière) On (Activé); Off (Désactivé)
5 Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détec-tion de pluie) Auto Wipers (Essuie-
glaces automatiques) On (Activé); Off (Désactivé)
6 Assistance au départ en pente Assistance au départ
en pente On (Activé); Off (Désactivé)
7 Headlights Off Delay (Délai d’extinction des phares) Lights Off Delay (Délai
d’extinction des pha- res) 0 seconds (0 seconde); 30 seconds (30 secondes); 60 se-
conds (60 secondes); 90 seconds (90 secondes)
8 Illuminated Approach (Éclairage d’accueil) Lights w/ Unlock (Cli-
gnotement des feux au déverrouillage) 0 seconds (0 seconde); 30 seconds (30 secondes); 60 se-
conds (60 secondes); 90 seconds (90 secondes)
9 Headlights On with Wipers (Phares allu-més avec les essuie- glaces) Lights w/ Wipers
(Phares allumés avec les essuie-glaces) On (Activé); Off (Désactivé)
300 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 303 of 820
Réglage des nomsRéglage des noms
abrégés (couche de
sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
10 Automatic Highbeams (Feux de route auto-matiques) Auto Highbeams (Feux
de route automatiques) On (Activé); Off (Désactivé)
11 Flash Lights with Lock (Clignotement
des feux au verrouil- lage) Lights w/ Lock (Cli-
gnotement des feux au verrouillage) On (Activé); Off (Désactivé)
12 Auto Lock Doors (ver- rouillage automatiquedes portières) Auto Lock Doors (ver-
rouillage automatique des portières) On (Activé); Off (Désactivé)
13 Auto Unlock Doors (Déverrouillage auto-
matique des portières) Auto Unlock Doors
(Déverrouillage auto-
matique des portières) On (Activé); Off (Désactivé)
14 Sound Horn with Re- mote Start (Retentisse-ment de l’avertisseur
sonore au démarrage à distance) Horn w/ Rmt Start
(Retentissement de
l’avertisseur sonore au démarrage à distance) On (Activé); Off (Désactivé)
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 301
Page 304 of 820

Réglage des nomsRéglage des noms
abrégés (couche de
sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
15 Sound Horn with Re- mote Lock (Retentisse-ment de l’avertisseur
sonore au verrouillage à distance) Horn w/ Rmt Lock
(Retentissement de
l’avertisseur sonore au
verrouillage à distance) Off (Désactivé); 1st Press (Première pression); 2nd Press
(Deuxième pression)
16 Remote Unlock Se- quence (Séquence dedéverrouillage à dis- tance) Remote Unlock (Déver-
rouillage à distance) Driver Door (Portière du conducteur); All Doors (Toutes
les portières)
17 Key Fob Linked to Memory (Télécom-
mande associée à la mémoire) Key in Memory (Télé-
commande associée à la mémoire) On (Activé); Off (Désactivé)
18 Passive Entry (Déver- rouillage passif) Passive Entry (Déver-
rouillage passif) On (Activé); Off (Désactivé)
19 Remote Start Comfort System (Système de
démarrage à distance
avec fonction confort) Rmt Start Comfort
(Système de démarrage à distance avec fonc- tion confort) Off (Désactivé); Remote Start (Démarrage à distance);
All Starts (Tout démarrer)
302 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD