•Si vous ressentez des vibrations inhabituelles après
avoir conduit dans la boue, la neige fondante ou autres
éléments similaires, vérifiez la présence de matières
compactées sur les jantes. Des matières ainsi compactées
peuvent causer un déséquilibre des roues; dégagez donc
celles-ci pour corriger la situation.
DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT
Le différentiel autobloquant offre une motricité addition-
nelle dans la neige, la boue, le sable et le gravier, particu-
lièrement dans les situations où l’adhérence est inégale
entre les roues arrière droite et gauche. Dans des conditions
normales de conduite et en virage, un différentiel autoblo-
quant fonctionne de façon similaire à un différentiel con-
ventionnel. Toutefois, sur des surfaces glissantes, un diffé-
rentiel transmet un couple plus élevé à la roue qui offre la
meilleure traction.
Le différentiel autobloquant est particulièrement utile lors-
que la chaussée est glissante. Si les deux roues arrière
manquent d’adhérence, un léger dosage de l’accélérateur
offrira un maximum de motricité au véhicule. Si l’une des
roues arrière du véhicule se trouve sur une surface très
glissante, un serrage momentané et léger du frein de station-
nement peut aider à gagner un maximum de motricité.
MISE EN GARDE!
Si le véhicule est muni d’un différentiel autobloquant,
ne faites jamais tourner le moteur si l’une des roues
arrière ne repose pas sol; le couple pourrait être trans-
mis à la roue arrière au sol et le véhicule pourrait se
déplacer de façon intempestive. Vous pourriez perdre
la maîtrise du véhicule.
Il faut éviter d’accélérer soudainement lorsque les
deux roues arrière manquent d’adhérence. Les deux roues
arrière pourraient se mettre à patiner et le véhicule pourrait
déraper sur la surface bombée de la route ou dans un
virage.
CONDUITE SUR CHAUSSÉE GLISSANTE
Accélération
L’accélération trop rapide sur une surface enneigée, hu-
mide ou, de façon générale, glissante risque d’entraîner
une dérive imprévisible des roues avant vers la droite ou
vers la gauche. Ce phénomène se produit lorsque les roues
arrière (motrices) rencontrent des changements d’adhé-
rence au sol.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 529
MISE EN GARDE!
Il est dangereux d’accélérer rapidement sur des surfa-
ces glissantes. Une traction inégale peut soudainement
faire déraper les roues arrière. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule, entraînant possiblement une
collision. Appuyez lentement et prudemment sur l’ac-
célérateur quand la motricité risque d’être mauvaise
(glace, neige, boue, sable, etc.).
Conditions d’adhérence
Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et recou-
vertes de neige mouillée, une couche d’eau peut se former
entre le pneu et la surface de la route. Ce phénomène est
connu sous le nom d’aquaplanage et peut provoquer une
perte partielle ou totale de la maîtrise ou du freinage du
véhicule. Pour réduire les risques qu’une telle situation se
produise, prenez les précautions suivantes :
•Ralentissez durant les averses abondantes ou lorsque les
routes sont recouvertes de neige mouillée.
• Ralentissez si la route est recouverte d’eau ou de flaques.
• Remplacez les pneus lorsque les indicateurs d’usure
deviennent visibles. •
Gardez vos pneus gonflés adéquatement.
• Maintenez une distance suffisante entre votre véhicule et
celui qui se trouve devant vous afin d’éviter une colli-
sion en cas d’arrêt soudain.
Votre véhicule peut être équipé d’un différentiel à glisse-
ment limité (LSD) qui réduit, mais n’élimine pas, le pati-
nage des roues d’un même essieu pour améliorer la tenue
de route.
CONDUITE DANS L’EAU
La conduite dans l’eau d’une profondeur supérieure à
quelques centimètres (pouces) exige des précautions addi-
tionnelles pour assurer la sécurité et prévenir les domma-
ges à votre véhicule.
Ruissellement et montée des eaux
MISE EN GARDE!
Ne traversez pas une route sur laquelle l’eau ruisselle
ou s’accumule (comme dans le cas d’un torrent causé
par un orage). La force du courant peut éroder la
surface de la route et entraîner votre véhicule dans des
eaux plus profondes. Par ailleurs, votre véhicule peut
(Suite)
530 DÉMARRAGE ET CONDUITE
•Vérifiez si les attaches filetées ne sont pas desserrées,
particulièrement sur le châssis, les composants du
groupe motopropulseur, la direction et la suspension.
Resserrez-les au besoin au couple de serrage spécifié
dans le manuel de réparation.
• Vérifiez l’accumulation de végétation ou de broussailles.
De tels débris constituent un risque d’incendie. De plus,
ils peuvent dissimuler des dommages aux canalisations
de carburant, aux flexibles de freins, aux joints de
planétaire et aux arbres de transmission.
• Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable,
l’eau ou des conditions salissantes similaires, faites
vérifier le radiateur, le ventilateur, les disques et les
garnitures de frein, les roues et les chapes d’essieu, puis
faites-les nettoyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie quelconque des
freins peut causer une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez ne pas bénéficier de la
puissance de freinage nécessaire pour éviter une colli-
sion. Si vous avez utilisé votre véhicule dans des
conditions de poussière et de saleté, faites vérifier et
nettoyer vos freins dès que possible. •
Si vous ressentez des vibrations inhabituelles après
avoir conduit dans la boue, la neige fondante ou autres
éléments similaires, vérifiez la présence de matières
compactées sur les jantes. Des matières ainsi compactées
peuvent causer un déséquilibre des roues; dégagez donc
celles-ci pour corriger la situation.
UTILISATION DU TREUIL – POWER WAGON
SEULEMENT – (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Avant d’utiliser le treuil
Renseignements généraux concernant le treuil
Votre véhicule est muni d’un treuil électrique. Le moteur
du treuil, utilisant l’énergie électrique du circuit de charge
du véhicule, entraîne un engrenage planétaire qui fait
tourner un tambour sur lequel s’enroule le câble de treuil.
Un treuil peut générer de grandes puissances et doit être
utilisé avec précaution. N’utilisez pas le treuil sans lire et
bien comprendre toute la section du guide de l’automobi-
liste s’y rapportant.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 533
de direction assistée électrique manifeste une anomalie qui
l’empêche de fournir l’assistance, vous aurez toujours la
possibilité de diriger le véhicule manuellement.
Si le pictogramme de direction clignote, confiez votre
véhicule à un concessionnaire autorisé pour le faire réparer.
Il est probable que le véhicule a subi une perte de puis-
sance de la direction assistée.
Si le pictogramme de direction s’affiche et que le message
« POWER STEERING SYSTEM OVER TEMP » (TEMPÉ-
RATURE ÉLEVÉE DE LA DIRECTION ASSISTÉE) s’affiche
à l’écran du groupe d’instruments, cela indique que des
manœuvres de direction extrêmes pourraient s’être produi-
tes qui ont provoqué une surchauffe du système direction
assistée. Dès que les conditions de conduite sont sécuritai-
res, rangez-vous en bordure de la route et laissez le moteur
tourner au ralenti pendant quelques minutes jusqu’à ce
que le pictogramme et le message disparaissent. Pour
obtenir de plus amples renseignements, consultez le para-
graphe « Affichage du groupe d’instruments » de la section
« Instruments du tableau de bord ».
Si le pictogramme de direction s’affiche et que le message
« SERVICE POWER STEERING – ASSIST OFF » (RÉPARER
LA DIRECTION ASSISTÉE – ASSISTANCE HORS FONC-
TION) apparaît à l’écran du groupe d’instruments, confiezvotre véhicule à un concessionnaire pour faire réparer
l’anomalie. Pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez le paragraphe « Affichage du groupe d’instru-
ments » de la section « Instruments du tableau de bord ».
NOTA :
•
Même si la direction assistée n’est plus fonctionnelle, il
est encore possible de manœuvrer votre véhicule. Vous
noterez cependant une augmentation importante de
l’effort à fournir pour le manœuvrer, surtout à très basse
vitesse et pendant les manœuvres de stationnement.
• Si la condition persiste, confiez le véhicule à votre
concessionnaire autorisé.
Direction assistée hydraulique – modèles 2 500 et
3 500
Le système de direction assistée normal améliore la ré-
ponse du véhicule et la manœuvrabilité en espace restreint.
La direction peut également être utilisée mécaniquement
en cas de panne de l’assistance électrique.
Si, pour une raison quelconque, la direction assistée tombe
en panne, il est encore possible de manœuvrer votre
véhicule. Vous noterez cependant que l’effort à fournir
550 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Modes de fonctionnement de la commande de
stabilité électronique
NOTA :Selon le modèle et le mode de fonctionnement, la
commande de stabilité électronique offre plusieurs modes
de fonctionnement.
Commande de stabilité électronique activée
Il s’agit du mode de fonctionnement normal de la com-
mande de stabilité électronique. Au moment du démarrage
du véhicule, le système se trouve dans ce mode. Il s’agit du
mode à employer dans la plupart des conditions de
conduite. Les autres modes de la commande de stabilité
électronique ne doivent utilisés qu’en présence de condi-
tions particulières, telles que celles qui sont décrites dans
les paragraphes suivants.
Désactivation partielle
Le mode « Partial Off » (Désactivation partielle) est destiné
aux conducteurs qui désirent vivre une expérience de
conduite plus sportive. Ce mode peut modifier les seuils
d’activation du système antipatinage et du système de
commande de stabilité électronique, ce qui se traduit par
un patinage des roues supérieur aux valeurs normales. Ce
mode peut être utile si votre véhicule s’est enlisé. Pour activer le mode « Partial Off » (Désactivation par-
tielle), appuyez brièvement sur le commutateur « ESC Off »
(Désactivation de la commande de stabilité électronique) et
le témoin « ESC off indicator light » (Témoin de dés-
activation de la commande de stabilité électronique) s’al-
lume. Pour réactiver la commande de stabilité électroni-
que, appuyez brièvement sur le commutateur « ESC Off »
(Désactivation de la commande de stabilité électronique) et
le témoin « ESC off indicator light » (Témoin de dés-
activation de la commande de stabilité électronique)
s’éteint.
NOTA :
Pour les véhicules dotés de plusieurs modes de
commande de stabilité électronique partielle, un bouton-
poussoir momentané permet d’alterner le mode de com-
mande de stabilité électronique. Il peut être nécessaire
d’appuyer sur plusieurs boutons momentanés pour revenir
au mode commande de stabilité électronique activée.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 563
•Lorsque le contact est mis, la commande de stabilité
électronique (ESC) est en fonction même s’il a été
antérieurement mis hors fonction.
• Des bourdonnements et des cliquetis se font entendre
lorsque la commande de stabilité électronique est acti-
vée. Ces bruits sont normaux et cessent lorsque la
commande de stabilité électronique est désactivée à la
suite d’une manœuvre qui a entraîné son activation.
Le témoin de désactivation du système électro-
nique d’antidérapage indique que le client a
choisi de faire fonctionner la commande de sta-
bilité électronique (ESC) dans un mode réduit.
Dispositif électronique antiroulis (ERM)
Ce système anticipe la possibilité de soulèvement des roues
en surveillant les mouvements du volant et la vitesse du
véhicule. Lorsque le dispositif électronique antiroulis cal-
cule que le taux de changement de l’angle de direction et la
vitesse du véhicule sont suffisants pour causer le soulève-
ment des roues, il serre le frein approprié et peut aussi
réduire la puissance du moteur pour diminuer le risque de
soulèvement des roues. Il ne peut qu’atténuer les risques
de soulèvement des roues pendant ce type de manœuvres.
Il ne peut pas prévenir le soulèvement des roues causé par d’autres facteurs comme l’état des routes, les sorties de
route ou les collisions avec des objets ou d’autres véhicules.
NOTA :
Le dispositif électronique antiroulis est désactivé
chaque fois que la commande de stabilité électronique est
en mode de désactivation complète (selon l’équipement).
Consultez le paragraphe « Commande de stabilité électro-
nique (ESC) » dans cette section pour prendre connaissance
des modes de commande de stabilité électronique offerts.
MISE EN GARDE!
De nombreux facteurs, dont la charge du véhicule,
l’état de la route et les conditions de conduite, peuvent
influer sur les risques de soulèvement des roues ou de
capotage. Le dispositif électronique antiroulis ne peut
empêcher tous les soulèvements de roues et capotages,
particulièrement en cas de sortie de route ou d’impact
avec des obstacles ou d’autres véhicules. Il ne faut
jamais exploiter les capacités d’un véhicule doté du
dispositif électronique antiroulis en adoptant un style
de conduite insouciant ou dangereux qui peut mettre
en péril le conducteur et d’autres personnes.
566 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Dispositif anti-louvoiement de la remorque (TSC) –
selon l’équipement
Le dispositif antilouvoiement de la remorque utilise des
capteurs intégrés au véhicule pour détecter le louvoiement
excessif de la remorque et prend les mesures appropriées
pour éliminer le louvoiement. Il peut également être activé
automatiquement s’il détecte un louvoiement excessif de la
remorque. Notez que le dispositif antilouvoiement de la
remorque ne peut pas empêcher le louvoiement de toutes
les remorques. Faites toujours preuve de prudence lorsque
vous tirez une remorque et observez les recommandations
concernant le poids au timon de la remorque. Consultez le
paragraphe « Traction de remorque » dans cette section
pour obtenir de plus amples renseignements.
Lorsque le dispositif antilouvoiement de la remorque est en
fonction, le témoin d’activation ou d’anomalie de la com-
mande de stabilité électronique clignote, la puissance du
moteur peut être réduite et vous pouvez constater que le
véhicule applique le frein à une roue spécifique afin
d’éliminer le louvoiement. Le dispositif antipatinage de la
remorque est désactivé lorsque la commande de stabilité
électronique est en mode de désactivation partielle ou en
mode de désactivation complète.
MISE EN GARDE!
Si le dispositif antilouvoiement s’active pendant la
conduite, ralentissez, immobilisez-vous à un endroit
sécuritaire et répartissez la charge de la remorque afin
d’éliminer le louvoiement.
Limiteur de vitesse en descente (HDC) – selon
l’équipement
Le limiteur de vitesse en descente est destiné à la conduite
hors route à basse vitesse en mode 4WD LOW (4 ROUES
MOTRICES GAMME BASSE). Le limiteur de vitesse en
descente maintient la vitesse du véhicule en descente
pendant les situations de conduite diverses. Le limiteur de
vitesse en descente contrôle la vitesse du véhicule en
contrôlant activement les freins.
Le limiteur de vitesse en descente comporte trois états :
1. Désactivation (la fonction n’est pas dans un état d’acti-vation en attente et ne s’activera pas).
2. Désactivation en attente (la fonction est dans un état d’activation en attente et prête mais les conditions
d’activation ne sont pas présentes, ou le conducteur
neutralise activement la fonction par l’application de la
pédale du frein ou de la pédale d’accélérateur).
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 567
Rétroaction au conducteur
Le groupe d’instruments comporte un pictogramme de
limiteur de vitesse en descente et le commutateur du
limiteur de vitesse en descente est muni d’un voyant DEL
qui offre une rétroaction au conducteur sur l’état actuel du
limiteur de vitesse en descente.
•Le pictogramme au groupe d’instruments et le témoin
du commutateur s’allument et restent allumés lorsque le
limiteur de vitesse en descente est dans un état d’acti-
vation en attente ou d’activation en cours. Il s’agit du
fonctionnement normal du limiteur de vitesse en des-
cente.
• Le pictogramme au groupe d’instruments et le témoin
du commutateur clignotent pendant plusieurs secondes,
puis ils s’éteignent lorsque le conducteur appuie sur le
commutateur du limiteur de vitesse en descente mais les
conditions d’activation ne sont pas présentes.
• Le pictogramme au groupe d’instruments et le témoin
du commutateur clignotent pendant plusieurs secondes,
puis ils s’éteignent lorsque le limiteur de vitesse en
descente se désactive en raison de la vitesse excessive. •
Le pictogramme au groupe d’instruments et le témoin
du commutateur clignotent lorsque le limiteur de vitesse
en descente se désactive en raison de la surchauffe des
freins. Le clignotement s’arrête et le limiteur de vitesse
en descente se réactive lorsque les freins sont refroidis
suffisamment.
MISE EN GARDE!
Le limiteur de vitesse en descente est uniquement
destiné à maintenir la vitesse du véhicule en descente.
Le conducteur doit demeurer à l’affût des conditions
de conduite et rouler à une vitesse sécuritaire.
570 DÉMARRAGE ET CONDUITE