175
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Boční airbagy
Tento systém v případě prudkého bočního
nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti
mezi boky a rameny řidiče a spolujezdce
vpředu.
Boční airbagy jsou zabudované ve skeletu
opěradla na straně dveří.
Rozvinutí
Airbagy se spustí samostatně v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny nebo do její části, a to kolmo
k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině,
z
vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi bokem
a
ramenem cestujícího na předním místě
a
panelem příslušných dveří.
Hlavové airbagy
Systém přispívá k lepší ochraně řidiče
a spolujezdců (kromě cestujícího vzadu
uprostřed) v případě prudkého bočního nárazu,
a to s cílem omezit nebezpečí poranění boční
části hlavy.
Hlavové airbagy jsou zabudované ve sloupcích
karosérie a v horní části prostoru pro cestující.
Rozvinutí
Tyto airbagy se nafouknou současně s bočním
airbagem na příslušné straně v případě
prudkého bočního nárazu, směřujícího do celé
detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo
k ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější
strany směrem do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím
na předním nebo zadním sedadle a okny.
Porucha funkce
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí
tato kontrolka, obraťte se neprodleně
na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný
odborný servis pro zkontrolování systému.
Airbagy by se v případě prudkého nárazu
nemusely rozvinout. Při mírném nárazu do boku vozidla
nebo v případě převrácení vozidla se
airbagy nemusejí rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo
při čelním nárazu se boční a hlavové
airbagy nerozvinou.
5
Bezpečnost
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla.
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ.
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
181
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
5
Bezpečnost
192
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Aby byla montáž dětské autosedačky v poloze „čelem
p o směru jízdy“ optimální, ověř te, že se její opěradlo
nachází co nejblíže k opěradlu sedadla vozidla nebo
se o opěradlo sedadla přímo opírá, je-li to možné.
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na
jedno z míst spolujezdců je třeba vyjmout a uložit
opěrku hlavy daného sedadla.
Ověř te, že je opěrka hlavy dobře uložená
a
upevněná, aby se z ní nestal v případě prudkého
brzdění nebezpečný projektil. Opěrku hlavy
namontujte zpět, jakmile odmontujete dětskou
autosedačku z daného místa.
Doporučení
Montáž podsedáku
Děti na místě spolujezdce vpředuŠpatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Ověř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou autosedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní pásy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je
pás dobře napnutý na dětské autosedačce
a
že ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud
je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej
v případě potřeby směrem dopředu. Předpisy týkající se přepravy dětí na místě
spolujezdce vpředu se liší podle země.
Prostudujte si předpisy platné v dané zemi.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce vpředu,
jakmile namontujete dětskou autosedačku
v poloze „zády ke směru jízdy“ na přední
sedadlo spolujezdce.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo
dojít k vážnému zranění nebo usmrcení
dítěte.Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověř te, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
Společnost PEUGEOT Vám doporučuje
používat podsedák s opěradlem, opatřeným
vodítkem pásu ve výši ramene.
Pokud je dětská autosedačka umístěná na
zadních místech, nechte vždy dostatečný
prostor mezi sedadlem vpředu a:
-
d
ětskou autosedačkou namontovanou
v
poloze „zády ke směru jízdy“,
-
n
ohama dítěte usazeného
v
autosedačce v poloze „čelem po
směru jízdy“.
V případě potřeby posuňte přední sedadlo směrem
dopředu, případně také narovnejte jeho opěradlo.
Z bezpečnostních důvodů nenechávejte:
- d ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a oken, používejte systém
„Dětská pojistka“.
Neotevírejte zadní okna více než o jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky vybavte zadní okna slunečními
clonami.
Bezpečnost
195
3008-2_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Doporučení pro jízdu
Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití
b ez ohledu na hustotu silničního provozu.
Věnujte se řízení a
ponechávejte obě ruce na
volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat
na jakoukoliv situaci.
Při dlouhé cestě vřele doporučujeme udělat si
přestávku každé dvě hodiny.
Při špatném počasí jezděte plynule, brzděte
včas a
dodržujte větší bezpečnou vzdálenost.
Jízda po zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést
k vážnému poškození motoru a převodovky
Vašeho vozidla a
rovněž jeho elektrických
systémů.
Důležité!Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
-
u
jistěte se, že hloubka vody nepřesahuje
15 cm, přitom vezměte v
úvahu vlny
vyvolané průjezdem dalších vozidel,
-
d
eaktivujte systém Stop & Start,
-
j
eďte co nejpomaleji, nenechte motor
zhasnout. V žádném případě nepřekračujte
rychlost 10 km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínejte motor. Nejezděte nikdy se zataženou
parkovací brzdou - Hrozí riziko přehřátí
a
zničení brzdového systému!
Riziko požáru!
Výfukový systém Vašeho vozidla je
velmi horký, i několik minut po zastavení
motoru, neparkujte ani nenechávejte
běžet motor u
vozidla na plochách, na
kterých se nachází hořlavé materiály:
suchá tráva, spadané listí, ...
Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo
s
běžícím motorem. Pokud musíte
z
vozu vystoupit a nechat motor běžet,
zatáhněte parkovací brzdu a
zařaďte
neutrál nebo zvolte polohu N nebo P ,
podle typu převodovky.
Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a
kotouče.
V případě pochybností o
stavu Vašeho vozidla
se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.
6
Řízení
198
3008-2_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Startování motoru
F U vozidla s benzinovým motorem zapněte startér otočením klíče do polohy 3 , až
do nastartování motoru, bez akcelerace.
Jakmile motor nastartuje, uvolněte klíč. F
U v
ozidla s naftovým motorem otočte klíč
do polohy 2 (zapnuté zapalování) pro
zapnutí předžhavení motoru.
Vyčkejte na zhasnutí této kontrolky
na přístrojové desce, poté zapněte
startér otočením klíče do polohy 3
,
až do nastartování motoru, bez
akcelerace. Jakmile motor nastartuje,
uvolněte klíč.
Pokud motor nenastartuje ihned,
vypněte zapalování. Před dalším
pokusem znovu nastartovat chvíli
vyčkejte. Pokud ani po několika
pokusech motor nenastartuje,
nepokoušejte se dále startovat: riskovali
byste poškození startéru i motoru.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis. Nikdy nenechávejte motor běžet
v
uzavřené místnosti bez dostatečného
odvětrávání: spalovací motory
vypouštějí jedovaté výfukové plyny,
obsahující například oxid uhelnatý.
Hrozí nebezpečí otravy a smrti!
V zimě za velmi nízkých venkovních
teplot (nižších než -23 °C) je nutné před
rozjezdem nechat motor běžet po dobu
alespoň 4 minut, aby bylo zaručeno
řádné fungování a dlouhá životnost
mechanických součástí vozidla, motoru
a převodovky.
V některých případech bude nutné
pootočit volantem větší silou (například
jsou-li kola vozidla vytočená do krajní
polohy).
V zimě je doba svícení kontrolky delší.
Když je motor zahřátý, kontrolka se
nerozsvítí.V zimním období nenechávejte motor
zahřívat při stojícím vozidle - po
nastartování se ihned rozjeďte a jeďte
zpočátku mírnou rychlostí.
Se zataženou parkovací brzdou, řadicí pákou
v neutrální poloze nebo s volicí pákou
v poloze N nebo P :
F
s
tlačte spojkový pedál až na doraz
(u vozidla s mechanickou převodovkou),
ne
bo
F
s
tlačte brzdový pedál až na doraz
(u vozidla s automatickou převodovkou),
F
z
asuňte klíč do spínací skříňky; systém
rozpozná kód,
F
o
demkněte řízení současným pootočením
volantu a klíče.
Řízení
200
3008-2_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Startování/zastavování motoru se systémem Odemykání
a startování bez klíčku
Startování motoru
F Stiskněte krátce tlačítko „ S TA R T/
STOP “, přičemž držte stlačený
pedál až do nastartování motoru. Elektronický klíč systému „Odemykání
a
startování bez klíčku“ se musí
nacházet v detekční zóně.
Pokud nebude elektronický klíč v
této
zóně rozpoznán, zobrazí se hlášení.
Přemístěte elektronický klíč do této
zóny, abyste mohli nastartovat motor.
V případě neúspěchu si vyhledejte
informace v
rubrice „Nerozpoznaný
klíč
- Nouzový postup pro nastartování“.
Pokud není splněna některá z
podmínek
pro nastartování motoru, zobrazí se
připomenutí na přístrojové desce.
V některých případech je nutné pro
odemknutí řízení pohybovat volantem
a současně tisknout tlačítko „ S TA R T/
STOP “, na což budete upozorněni
hlášením.
F
U v
ozidla vybaveného mechanickou
převodovkou přesuňte řadicí páku do
neutrální polohy.
F
S e
lektronickým klíčem uvnitř vozidla
stlačte spojkový pedál až na doraz.
nebo
F
U v
ozidla vybaveného automatickou
převodovkou přesuňte volicí páku do
polohy P nebo N .
F
S e
lektronickým klíčem uvnitř vozidla
stlačte brzdový pedál až na doraz. Řízení se odemkne a motor nastartuje.
F
U v
ozidla vybaveného mechanickou
převodovkou musíte držet stlačený
spojkový pedál až do zhasnutí kontrolky
a
přitom znovu netisknout tlačítko „ S TA R T/
STOP “ až do úplného nastartování motoru.
nebo
F
U v
ozidla vybaveného automatickou
převodovkou musíte držet stlačený
brzdový pedál až do zhasnutí kontrolky
a
přitom znovu netisknout tlačítko „ S TA R T/
STOP “ až do úplného nastartování motoru.
U vozidel s
naftovým motorem : při nízké
venkovní teplotě a/nebo se studeným motorem
vozidla dojde k
nastartování motoru až po
zhasnutí kontrolky předžhavení.
Pokud se po stisknutí tlačítka
„START/STOP “ rozsvítí tato kontrolka:
Z bezpečnostních důvodů neopouštějte
nikdy vozidlo, je-li motor v
chodu.
Řízení
203
3008-2_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Elektrická parkovací brzda
Tento systém umožňuje v automatickém režimu
z atahovat parkovací brzdu po zastavení motoru
a
uvolňovat ji při rozjezdu vozidla.
Ve kterémkoliv okamžiku má řidič možnost sám
zatáhnout nebo uvolnit parkovací brzdu pomocí
ovládací páčky:
F
k
rátkým přitažením páčky pro zatažení
b r zd y,
F
k
rátkým zatlačením na páčku, při
současném stlačení brzdového pedálu, pro
její uvolnění.
V základním nastavení je automatický režim
aktivní.
Kontrolka funkce
Tato kontrolka se rozsvítí jak na
přístrojové desce, tak na ovládací
páčce, pro potvrzení zatažení
parkovací brzdy.
Zhasne pro potvrzení uvolnění parkovací brzdy.
Kontrolka na páčce bliká, je-li zatažení nebo
uvolnění brzdy požadováno ručně. V případě poruchy autobaterie
elektrická parkovací brzda nefunguje.
Z bezpečnostních důvodů, pokud není
parkovací brzda zatažená, zajistěte
vozidlo proti pohybu zařazením
převodového stupně (u
vozidla
s
mechanickou převodovkou) nebo
založením kol pomocí klínů (dodaných
spolu s
vozidlem).
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis.
6
Řízení
206
3008-2_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Zvláštní případy
V některých situacích může být nezbytné
zatáhnout parkovací brzdu ručně.
Znehybnění vozidla s běžícím
m otorem
Pro znehybnění vozidla s běžícím motorem
p řitáhněte krátce páčku. Za velkých mrazů je doporučeno
nezatahovat parkovací brzdu.
Pro zajištění vozidla zařaďte převodový
stupeň nebo založte kolo klíny.
Zatažení parkovací brzdy je
potvrzeno rozsvícením kontrolky brzd
a
kontrolky P na páčce, spolu se
zobrazením hlášení „Parking brake
applied“ (Parkovací brzda zatažena).
Parkování vozidla s uvolněnou
b rzdou
Znehybnění vozidla s uvolněnou parkovací
b rzdou
F
V
ypněte motor.
R
ozsvícení kontrolky na přístrojové desce
a
na páčce potvrzuje zatažení parkovací
b r zdy.
F
Z
apněte znovu zapalování, bez
nastartování.
F
U
volněte ručně parkovací brzdu krátkým
zatlačením na ovládací páčku při
současném stlačení brzdového pedálu. Úplné uvolnění parkovací brzdy
je potvrzeno zhasnutím kontrolky
brzd a
kontrolky P na páčce, spolu
se zobrazením hlášení „Parking
brake released“ (Parkovací brzda
uvolněna).
F
V
ypněte zapalování.
U vozidla s automatickou převodovkou
je při vypnutí zapalování automaticky
zařazena poloha P . Kola jsou
zablokována.
Řízení