Page 153 of 211
Cuidado del vehículo151
Rellene aceite de motor cuando el
nivel haya descendido hasta la marca MIN .
Nota
El motor de su vehículo puede ser
diferente de las ilustraciones
mostradas.Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el
último cambio.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición.
Atención
Si hay un exceso de aceite del
motor, debe vaciarse o aspirarse.
Capacidades 3 198.
Coloque el tapón correctamente y apriételo.
Refrigerante del motor
El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -28 °C. En
regiones frías con temperatura muy
bajas, el refrigerante que se incluye
de fábrica protege contra la congela‐
ción hasta unos -37 °C.Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Nivel de refrigerante
Atención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.
Page 154 of 211

152Cuidado del vehículo
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debería estar
entre la marca MIN y MAX . Rellene si
el nivel es más bajo.
9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón cuidadosamente para que el
sistema se despresurice lenta‐
mente.
Para reponer el nivel, utilice una
mezcla de refrigerante concentrado
homologado y agua potable limpia en
una proporción de 1:1. Si no dispone
de concentración de refrigerante,
utilice agua del grifo limpia. Coloque
el tapón y apriételo firmemente. Haga comprobar la concentración de refri‐
gerante y subsanar la causa de la
pérdida de refrigerante en un taller.
Refrigerante y anticongelante 3 187.
Líquido de la dirección
asistidaAtención
Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar
daños en el sistema de dirección
e impedir su correcto funciona‐
miento. No permita que la sucie‐
dad entre en contacto con el lado
del líquido del tapon del depósito
o la varilla ni que entre en el depó‐ sito.
Si el nivel del líquido en el depósito
desciende por debajo de la marca
MIN , recurra a un taller.
Si durante la dirección suena algún
ruido inusual o si la dirección asistida reacciona de manera sospechosa,
acuda a un taller.
Page 155 of 211

Cuidado del vehículo153Líquido de lavado
Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad
adecuada de líquido lavaparabrisas
homologado que contenga anticon‐
gelante.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una caída brusca de la temperatura.
El uso de líquido de lavado que
contiene isopropanol puede dañar
las luces exteriores.
Líquido de lavado 3 187.
Frenos
Un ruido chirriante, o la iluminación
del testigo de control del desgaste de
las pastillas de freno F, indica que
las pastillas de freno han alcanzado su grosor mínimo.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de
freno lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
viajes.
Testigo de desgaste de las pastillas de freno F 3 89.
Líquido de frenos9 Advertencia
El líquido de frenos es tóxico y
corrosivo. Evite su contacto con los ojos, la piel, la ropa o superfi‐
cies pintadas.
El nivel del líquido de frenos debe
estar entre las marcas MIN y MAX .
Al rellenar debe asegurarse la
máxima limpieza, ya que la contami‐
nación del líquido de frenos puede
ocasionar fallos en el sistema de
Page 156 of 211

154Cuidado del vehículofrenos. Haga subsanar la causa de la
pérdida de líquido de frenos en un
taller.
Utilice sólo líquido de frenos de alto
rendimiento homologado para su
vehículo.
Líquido de frenos y embrague
3 187.
Batería del vehículo
La batería del vehículo no requiere
mantenimiento siempre que el perfil
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los
frecuentes arranques del motor
pueden descargar la batería del
vehículo. Evite el uso de consumido‐ res eléctricos innecesarios.Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
La inmovilización del vehículo
durante más de cuatro semanas
puede ocasionar la descarga de la
batería del vehículo. Desemborne el
polo negativo de la batería del
vehículo.
Sólo se debe embornar o desembor‐
nar la batería con el encendido
desconectado.
Protección contra descarga de la
batería 3 111.
Sustitución de la batería del
vehículo
Nota
Cualquier desviación de las presen‐
tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del
sistema stop-start.
En vehículos con sistema stop-start,
asegúrese de que se utiliza la batería
correcta cuando se sustituya la delvehículo. Le recomendamos que
acuda a un taller para sustituir la bate‐ ría del vehículo.
Sistema stop-start 3 122.
Carga de la batería del vehículo9 Advertencia
En vehículos con sistema stop-
start, asegúrese de que el poten‐
cial de carga no supere los 14,6 V si utiliza un cargador de baterías.
En caso contrario, la batería
puede sufrir daños.
Arranque con cables 3 179.
Page 157 of 211

Cuidado del vehículo155Etiqueta de advertencia
Significado de los símbolos:● No acercar a chispas, llamas sin protección ni humo.
● Proteger siempre los ojos. Los gases explosivos pueden provo‐
car lesiones e incluso ceguera.
● Mantenga la batería del vehículo
lejos del alcance de los niños.
● La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico que puede produ‐cir ceguera o lesiones graves por
quemaduras.
● Vea el manual de usuario para obtener más información.
● Puede haber gas explosivo cerca
de la batería del vehículo.
Sustitución de las escobillas
Levante el brazo limpiaparabrisas
hasta que permanezca en posición
alzada. Pulse el botón para liberar laescobilla del limpiaparabrisas y
extraiga.
Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que
encaje.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
Escobilla de la puerta abatible
trasera
Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas, mantenga pulsado el clip de
sujeción y desacople la escobilla.
Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que
encaje.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
Page 158 of 211

156Cuidado del vehículoEscobilla del portón trasero
Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas, presione los clips de sujeción y
desacople la escobilla.
Acople la escobilla en el brazo del
limpiaparabrisas y empújela hasta
que encaje.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
Sustitución de
bombillas
Desconecte el encendido y el inter‐
ruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe
sujetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
desde el compartimento del motor.
Comprobación de bombillas
Después de una sustitución de
bombillas, conecte el encendido,
luego encienda y compruebe las
luces.Faros halógenos
Los faros disponen de sistemas
separados para la luz lateral/luz de
cruce 1 (bombilla exterior), luz de
carretera/luz de circulación diurna 2
(bombilla interior).
Para acceder a las bombillas, retire
las cubiertas protectoras.
Luz de cruce 1. Desmonte la tapa protectora.
2. Desenchufe el conector de la bombilla.
3. Suelte la grapa metálica y retire la
bombilla del reflector.
Page 159 of 211

Cuidado del vehículo157
4. Inserte la bombilla nueva en elreflector de modo que la lengüetade fijación de la bombilla quede
alineada con el rebaje del reflec‐ tor.
5. Enchufe el conector en la bombi‐ lla.
6. Coloque la pinza metálica.
7. Monte la tapa protectora.
Luz de carretera 1. Desmonte la tapa protectora.
2. Desenchufe el conector de la bombilla.
3. Suelte la grapa metálica y retire la
bombilla del reflector.4. Inserte la bombilla nueva en el reflector de modo que la bombilla
quede alineada con el rebaje del
reflector.
5. Coloque la pinza metálica y acople el conector a la bombilla.
6. Monte la tapa protectora.
Luz lateral 1. Desmonte la tapa protectora. Retire el portalámparas del reflec‐tor girándolo hacia la izquierda.2. Desmonte la bombilla del casqui‐ llo e introduzca la bombilla nueva.
3. Inserte el portalámparas en el reflector.
4. Gírelo en sentido horario para enclavarlo.
5. Monte la tapa protectora.
Luz de circulación diurna 1. Desmonte la tapa protectora.
Page 160 of 211
158Cuidado del vehículo
2.Retire el portalámparas del reflec‐
tor girándolo hacia la izquierda.
3. Desmonte la bombilla del casqui‐ llo e introduzca la bombilla nueva.
4. Inserte el portalámparas en el reflector.
5. Gírelo en sentido horario para enclavarlo.
6. Monte la tapa protectora.
Intermitente delantero 1. Desmonte la tapa protectora.2. Retire el portalámparas del reflec‐
tor girándolo hacia la izquierda.
3. Presione ligeramente la bombilla en el portalámparas, gírela hacia
la izquierda, sáquela y sustituya la bombilla.
4. Inserte el portalámparas en el reflector.
5. Gírelo en sentido horario para enclavarlo.
6. Monte la tapa protectora.
Luces antiniebla Haga cambiar las bombillas en un
taller.
Luces traseras
1. Retire los tres tornillos de fijación.
2. Extraiga el conjunto de la lámpara
del vehículo.
3. Desenchufe el conector del porta‐
lámparas.