Page 185 of 211

Cuidado del vehículo183Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la
gamuza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies
pintadas y para los cristales; los
restos de cera en los cristales dificul‐
tan la visibilidad.
Haga engrasar las bisagras de todas
las puertas en un taller.
No utilice objetos duros para eliminar manchas de alquitrán. Utilice spray
para eliminar alquitrán de las superfi‐ cies pintadas.
Luces exteriores Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos
abrasivos o cáusticos; no utilice un
rascador de hielo ni los limpie en
seco.
Abrillantado y encerado Encere el vehículo con regularidad (a
más tardar, cuando el agua no
resbale formando perlas). En caso
contrario, la pintura se reseca.Sólo es necesario abrillantar la
pintura si ésta tiene adheridas
sustancias sólidas o si se ha puesto
mate y tiene mal aspecto.
El abrillantado con silicona forma una película protectora, con lo que no es
necesario encerar.
Las partes de plástico de la carroce‐
ría no se deben tratar con cera ni abri‐
llantadores.
Cristales de ventanillas y
escobillas de los limpiaparabrisas
Utilice un paño suave que no suelte
pelusas o una gamuza con limpiacris‐
tales y quitainsectos.
Al limpiar la ventanilla trasera desde
el interior, limpie siempre en paralelo
al elemento calefactante para evitar
daños.
Para retirar el hielo manualmente, se
debe utilizar un rascador de hielo de
filo agudo. Presione el rascador
firmemente contra el cristal para que
no quede suciedad debajo del mismo que pueda rayar el cristal.Si las escobillas dejan rastros,
pueden limpiarse con un paño suave
y limpiacristales.
Elimine los restos de suciedad de las
escobillas de los limpiaparabrisas
manchadas con ayuda de un limpia‐
dor de ventanas y un paño. Asegú‐
rese también de eliminar cualquier
resto como cera, restos de insectos y similares de la ventana.
Los restos de hielo, la contaminación
y el uso continuo del limpiaparabrisas con los cristales secos dañarán o
incluso destruirán las escobillas.
Techo de cristal Nunca se debe limpiar con disolven‐
tes o productos abrasivos, combusti‐
bles, productos agresivos (como
aguarrás, soluciones que contengan
acetona, etc.), productos ácidos o
muy alcalinos, ni con esponjas abra‐
sivas. No aplique cera ni abrillanta‐
dores en el techo de cristal.
Ruedas y neumáticos No use equipos de limpieza a alta
presión.
Page 186 of 211

184Cuidado del vehículoLimpie las llantas con un limpiador dellantas de pH neutro.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
Daños en la pintura
Repare los pequeños desperfectos en la pintura con rotulador de retoque antes de que se forme óxido. Acuda
a un taller si hay daños mayores en la pintura o zonas oxidadas.
Bajos del vehículo
Algunas zonas de los bajos del
vehículo tienen una capa protectora
de PVC y otras zonas más delicadas
tienen una capa de cera protectora
duradera.
Compruebe los bajos del vehículo
después del lavado y, en caso nece‐
sario, hágalo encerar.
Los productos a base de betún y
caucho pueden dañar la capa de
PVC. Haga realizar los trabajos rela‐
cionados con los bajos en un taller.Se recomienda lavar los bajos antes
y después del invierno y revisar la
capa de cera protectora.
Sistema de gas natural No se debe dirigir el chorro de vapor
o de alta presión hacia los compo‐
nentes del sistema de gas natural. Es
especialmente importante proteger el depósito de gas natural y las válvulas
de presión en los bajos del vehículo y
en el mamparo del compartimento del
motor.
Estos componentes no deben
tratarse con limpiadores químicos ni
productos conservantes.
La limpieza de los componentes del
sistema de gas natural debe reali‐
zarse en un taller autorizado para el
mantenimiento de vehículos de gas
natural.
Dispositivo de remolque
No limpie la barra de rótula con chorro de vapor o aparatos de alta presión.Cuidado interior
Habitáculo y tapicería El interior del vehículo, incluido el
salpicadero y los revestimientos, sólo
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐
riores.
Limpie la tapicería de cuero con agua clara y un paño suave. Si está muysucia, utilice un producto para el
cuidado del cuero.
El cuadro de instrumentos y las
pantallas solamente deben limpiarse
con un paño suave húmedo. Si es
necesario, utilice una solución jabo‐
nosa suave.
Limpie la tapicería con una aspira‐ dora y un cepillo. Elimine las
manchas con un limpiador para tapi‐
cerías.
Los tejidos de la ropa pueden deste‐
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
ciones visibles, especialmente en las
tapicerías de colores claros. Las
manchas y decoloraciones deberían
limpiarse lo antes posible.
Page 187 of 211
Cuidado del vehículo185Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma
pueden limpiarse con los mismos
productos que la carrocería. En caso
necesario, utilice un limpiador para
interiores. No use ningún otro
producto. Evite especialmente el uso
de disolventes y gasolina. No use
equipos de limpieza a alta presión.
Page 188 of 211

186Servicio y mantenimientoServicio y
mantenimientoInformación general ...................186
Información de servicio ...........186
Piezas, líquidos y lubricantes re‐
comendados .............................. 187
Líquidos y lubricantes recomendados ....................... 187Información general
Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la
economía de funcionamiento del
vehículo, así como para mantener su
valor, es de vital importancia realizar
todos los trabajos de mantenimiento
en los intervalos correctos, según lo
especificado.
El plan de revisiones detallado y
actualizado del vehículo está dispo‐
nible en el taller.
Indicación de servicio 3 82.
Intervalos de servicio - motores
de gasolina y CNG
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o dos años, lo que
ocurra antes.
Intervalos de servicio - motores
diésel
Su vehículo requiere mantenimientocada 35.000 km, o después de
dos años, lo que ocurra antes, salvo
que el centro de información del conductor 3 95 indique lo contrario.Para comportamientos de conduc‐
ción severos, por ejemplo, para taxis
y vehículos de policía, puede ser
válido un intervalo de servicio más
corto.
Indicación de servicio 3 82.
Intervalos de servicio para el
mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 20.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo que se
especifique lo contrario en la indica‐ción de servicio.
Los intervalos de servicio internacio‐
nales para el mercado internacional
son válidos para:
Albania, Belorrusia, Bosnia-Herzego‐
vina, Georgia, Macedonia, Moldavia,
Montenegro, Serbia, Ucrania.
Indicación de servicio 3 82.
Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de
Servicio y Garantía. La indicación de
Page 189 of 211

Servicio y mantenimiento187la fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de
Servicio y Garantía se rellene siem‐
pre correctamente como prueba de
un servicio continuado, necesario en
caso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el
vehículo.
Intervalo de servicio con vida útil
restante del aceite del motor
El intervalo de servicio se basa en varios parámetros, que dependen del
uso.
Cuando sea necesario cambiar el
aceite del motor, el testigo I parpa‐
deará en el cuadro de instrumentos
3 92. Según la versión, también
puede aparecer un mensaje en el
centro de información del conductor
3 92.
Indicación de servicio 3 82.Piezas, líquidos y
lubricantes
recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Use sólo productos que cumplan con
las especificaciones recomendadas.9 Advertencia
Los líquidos, lubricantes y
combustibles son peligrosos y
pueden ser tóxicos. Deben mani‐ pularse con cuidado. Preste aten‐
ción a la información que figura en
los envases.
Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del
aceite garantiza, por ejemplo, la
limpieza del motor, la protección
contra el desgaste y el control del
envejecimiento del aceite, mientras
que el grado de viscosidad informa
sobre la fluidez del aceite en función
de la temperatura.
Dexos es la calidad de aceite más
reciente y ofrece una protección
óptima para motores de gasolina y
diésel. Si no está disponible, deben
utilizarse aceites de motor de las
otras calidades indicadas. Las reco‐
mendaciones para los motores de
gasolina también son válidas para los motores accionados por gas natural
comprimido (CNG).
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 191.
Reposición del aceite de motor
Se pueden mezclar aceites del motor de diferentes fabricantes y marcas,
siempre que cumplan los requisitos
del aceite de motor calidad y viscosi‐
dad.
Page 190 of 211

188Servicio y mantenimientoSe prohíbe el uso de aceite de motor
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 solamente, ya que se pueden ocasio‐
nar daños en el motor a largo plazo en determinadas condiciones de
funcionamiento.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 191.
Aditivos adicionales para el aceite de motor
El uso de aditivos para el aceite de motor podría causar daños y anular la garantía.
Viscosidad del aceite de motor
El grado de viscosidad SAE informa
sobre la fluidez del aceite.
El aceite multigrado se identifica
mediante dos cifras, por ejemplo,
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida
por una W, indica la viscosidad a
bajas temperaturas y la segunda cifra
indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 191.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para
temperaturas ambiente altas.
Refrigerante y anticongelante Utilice sólo anticongelante homolo‐
gado para el vehículo. Recurra a un
taller.
El sistema viene de fábrica lleno de
refrigerante diseñado para proteger contra la corrosión y la congelaciónhasta unos -28 °C. En regiones con
temperaturas muy bajas, el refrige‐
rante de fábrica protege hasta unos
-37 °C. Esta concentración debe
mantenerse durante todo el año.
El uso de aditivos para el refrigerante, destinados a ofrecer protección
adicional contra la corrosión o a sellar
fugas menores, pueden causar
problemas de funcionamiento. El
fabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso de aditivos
para el refrigerante.Líquido de lavado
Utilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar
dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.
Líquido de frenos y embrague
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
Page 191 of 211
Datos técnicos189Datos técnicosIdentificación del vehículo.........189
Número de identificación del vehículo .................................. 189
Placa de características ..........189
Identificación del motor ...........190
Datos del vehículo .....................191
Líquidos y lubricantes recomendados ....................... 191
Datos del motor .......................192
Prestaciones ............................ 195
Pesos del vehículo ..................196
Dimensiones del vehículo .......197
Capacidades ........................... 198
Presiones de los neumáticos ..199Identificación del
vehículo
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del
vehículo es visible a través del para‐ brisas
y en el piso detrás de una cubierta en el lado del acompañante delantero.
Placa de características
Page 192 of 211

190Datos técnicosLa placa de características se
encuentra en el compartimento del
motor, fijada al mamparo.
Información de la etiqueta de carac‐
terísticas:
1:número de homologación de
tipo2:número de identificación del
vehículo3:código de identificación del
tipo de vehículo4:peso máximo autorizado
en kg5:peso máximo autorizado con
remolque en kg6:carga máxima autorizada en
el eje delantero en kg7:carga máxima autorizada en
el eje trasero en kg8:tipo de motor9-11:datos específicos del vehículo o datos específicos del país
Nota
La placa de características de su
vehículo puede ser diferente de la
ilustración mostrada.
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
tienen prioridad respecto a los datos
facilitados en este manual.
Identificación del motor
El número del motor está estampado en el bloque motor.
Las tablas de datos técnicos mues‐
tran el código de identificación del
motor. Datos del motor 3 192.
Para identificar el motor respectivo,
consulte la potencia del motor en el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.