Page 25 of 319

Llaves, puertas y ventanillas23Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Configuración de la
pantalla de información. Personaliza‐ ción del vehículo 3 110.
Sustitución de la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tando atención a la posición de
montaje. Cierre la unidad y sincronice
el mando a distancia.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐
quee la puerta con la llave en la cerra‐
dura de la puerta del conductor. El
mando a distancia está sincronizado
al conectar el encendido.
Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
● iluminación
● Sistema de infoentretenimiento
● cierre centralizado
● Configuración del modo depor‐ tivo
● configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan
automáticamente la próxima vez que
se inserte la llave memorizada en la
cerradura del encendido y se gire a la posición 1 3 150.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Personalización conductor en
los ajustes personales de la pantalla
de información gráfica. Esta opción
debe configurarse para cada llave
utilizada. En vehículos equipados con
pantalla de información en color, la
personalización está activada perma‐ nentemente.
Personalización del vehículo 3 110.
Page 26 of 319

24Llaves, puertas y ventanillasCierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se vuelven a bloquear auto‐ máticamente si no se ha abiertoninguna puerta.Desbloqueo
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos opciones: ● Para desbloquear sólo la puerta del conductor, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse c una vez.
Para desbloquear todas las puer‐
tas, pulse c dos veces.
● Pulse c una vez para desblo‐
quear todas las puertas, el
compartimento de carga y la tapa
del depósito.
Este ajuste puede cambiarse en el menú Configuración de la pantalla de información. Personalización delvehículo 3 110.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐
dos 3 23.
Desbloqueo y apertura del portón
trasero 3 26.
Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse e.
Page 27 of 319

Llaves, puertas y ventanillas25Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará.
Botones del cierre centralizado
Bloquea o desbloquea todas las
puertas, el compartimento de carga y la tapa del depósito de combustible
desde el interior del habitáculo.
Pulse e para bloquear.
Pulse c para desbloquear.
Avería en el sistema de mando a
distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear todas las puertas,
el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible. Al
conectar el encendido, se desactiva
el sistema antirrobo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la cerra‐ dura.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de la manilla interior
dos veces. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible no se pueden abrir. Para
desactivar el sistema antirrobo,
conecte el encendido 3 28.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta del conductor. Luego cierre la puertadel conductor y bloquéela desde
fuera con la llave. La tapa del depó‐
sito de combustible y el portón trasero
no se pueden bloquear.
Page 28 of 319

26Llaves, puertas y ventanillasBloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente todas las puertas, el
compartimento de carga y la tapa del depósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada
velocidad.
Además, se puede configurar para desbloquear la puerta del conductor
o todas las puertas después de
desconectar el encendido y sacar la
llave (cambio manual) o de poner la
palanca selectora en P (cambio auto‐
mático).
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú Configuración de la pantalla de información. Personalización delvehículo 3 110.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 23.Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador, gire el seguro para niños de la puerta
trasera hasta la posición horizontal.
La puerta no puede abrirse desde el
interior.
Para desactivarlo, gire el seguro para niños hasta la posición vertical.
Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero
AperturaVersión 3 puertas
Pulse x del mando a distancia o
pulse sobre la parte inferior del
emblema de la marca para desblo‐
quear y abrir el portón trasero.
Page 29 of 319
Llaves, puertas y ventanillas27
Pulsando x se desbloquea el
portón trasero aunque las puertas
estén bloqueadas.
Versión 4 puertasPara desbloquear la tapa del male‐
tero, pulse x del mando a distancia
durante al menos dos segundos, o para abrir desde el interior, pulse
x en la consola central; la tapa del
maletero se abre ligeramente.
Si las puertas están bloqueadas por
el cierre centralizado, la tapa del
maletero no se puede abrir pulsando
x en la consola central.
Cierre
Utilice una de las manillas interiores.
No pulse el panel táctil ni el emblema de la marca al cerrar, ya que así
volverá a desbloquear el portón
trasero.
Cierre centralizado 3 24.
Page 30 of 319

28Llaves, puertas y ventanillasIndicaciones generales para
accionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar
gases de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo.
Pueden ocasionar un desvaneci‐
miento e incluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de
garaje, para evitar daños en el
portón trasero. Compruebe siem‐
pre la zona de movimiento por
encima y detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para acti‐
var el sistema todas las puertas
deben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Activación
Pulse dos veces el botón e del mando
a distancia en menos de
15 segundos.
Sistema de alarma
antirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo mecánico.
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó
● habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
Page 31 of 319

Llaves, puertas y ventanillas29● inclinación del vehículo; p. ej., silo elevan
● encendido
Activación ● Autoactivado 30 segundos después de cerrar el vehículo
pulsando e una vez.
● Pulsando directamente e dos
veces brevemente antes de que transcurran cinco segundos.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas o el techo
solar abiertos, podrían perturbar la
función de vigilancia del habitáculo.Activación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del
vehículo
Desactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo
cuando se queden animales en el
vehículo, debido al elevado volumen
de señales ultrasónicas y a que los
movimientos dispararán la alarma.
También debe desactivarse cuando
el vehículo viaje en ferry o tren.
1. Cierre el portón trasero, el capó, las ventanillas y el techo solar.
2. Pulse o. El LED del botón o
se enciende durante un máximo de diez minutos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma antirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.
LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Page 32 of 319

30Llaves, puertas y ventanillasEstado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido:comprobación,
retardo de activa‐
ciónLED parpadea
rápidamente:las puertas, el
portón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
Estado después de activarse el
sistema:
LED
parpadea
lentamente:el sistema está acti‐
vado
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Al desbloquear el vehículo pulsando c se desactiva el sistema de alarma
antirrobo.
El sistema no se desactiva desblo‐
queando la puerta del conductor con
la llave o con el botón de cierre
centralizado en el habitáculo.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente,
parpadean las luces de emergencia.
El número y la duración de las alar‐
mas está establecido por la ley.
La alarma se puede silenciar
pulsando cualquier botón del mando
a distancia o conectando el encen‐
dido.
El sistema de alarma antirrobo sólo
se puede desactivar pulsando c o
conectando el encendido.
Si se dispara una alarma, que no ha
sido interrumpida por el conductor, se
indicará a través de las luces de
emergencia. Parpadearán rápida‐
mente tres veces la próxima vez que
se desbloquee el vehículo con el
mando a distancia. Además, apare‐
cerá un mensaje o un código de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor después de
conectar el encendido.
Mensajes del vehículo 3 104.
Si se va a desconectar la batería del
vehículo (por ejemplo, para tareas de
mantenimiento), es necesario desac‐tivar la sirena de alarma de la
siguiente manera: Conecte y desco‐
necte el encendido, después, desem‐ borne la batería del vehículo antes de15 segundos.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa
parpadeando, intente arrancar el motor con la llave de repuesto y recu‐
rra a la ayuda de un taller.