MiEV Remote System
General information/Charging 3-39
3
3- Blinks if there is an operation or com-
munication error.
4- Shows remaining charge of the Main
Drive Lithium-ion Battery. Blinks if battery has less than 20% charge.
5-
: Indicates ON timer is set
: Indicates OFF timer is set
6- Indicates amount of time until Charg-
ing Timer is complete.
7- When Remote Climate Control is set,
displays mode set to operate:COOL: Pre-Cooling Mode HEAT: Pre-Heating Mode
: Pre-Defroster Mode
A/C OFF: Remote Climate ControlOFFCAUTION Never leave the MiEV Remote in a place where it will be subject to high temperatures,such as in direct s
unlight, or subject to
extreme low temperatures. The MiEV Remote can
be damaged and may
not properly operate. Never drop or hit the MiEV Remote. Do not apply force to bend the antenna. These can cause damage to or failure of the remote. If the MiEV Remote gets wet, please wipe water off immediately.
Water entering the
MiEV Remote can cause a failure.
BK0220401US.book 39 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
MiEV Remote System 3-48 General information/Charging
3
N01204301036
The following conditi
ons must be met to
operate the Remote Climate Control. Selector lever:
P (PARK) position.
Electric motor switch: LOCK position. EV charging cable (regular charger): Con- nected. Quick charging: Not used. Main Drive Lithium-ion Battery Level Indicator: Shows one bar or more. Refer to “Main Drive Lithium-ion Battery LevelIndicator” on page 3-50. All doors and the liftgate: Closed. 1. Start charging. Refer to “Regular charging (charging method with rated AC 120 V outlet)” on page 3-16.
2. Turn on the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on page3-43. 3. Press the MODE switch (G) to change the mode to Remote Climate Control (3). 4. Select a desired
mode by pressing UP
switch (C) or DOWN switch (D).
The Remote Climate Control will automati- cally stop 30 minutes after the Remote Cli-mate Control has been set. The Remote Climate Control is operated by electric power s
upplied through the EV
charging cable (regular charger). Under the following conditions, the effect of the Remote Climate Control can be decreased. • When the outside temp
erature is very high.
• When the sunlight is strong.• When the outside temperature is very low. When Remote Climate Control is activated while charging the Main Drive Lithium-ion Battery, the time required to fully charge theMain Drive Lithium-ion Battery will become longer or the amount of charge may decrease if the OFF timer has been set. If the Main Drive Lithium-ion Battery Warming System is operated while theRemote Climate Control is activated, the Remote Climate Control
will stop. When the
Main Drive Lithium-ion Battery WarmingSystem stops, the Remote Climate Control will resume. Refer to “Main Drive Lithium- ion Battery Warming System” on page 3-21. While the Remote Climate Control is acti- vated, if a heated seat switch is ON, theheated seat
will operate.
NOTE
To operate the Remote Climate Control
WA R N I N G Improper charging ca
n result in a fire,
property damage, and serious injury ordeath. Carefully read and follow instructions in “Precaution during Charging the MainDrive Lithium-ion Battery” on page 3-15 and “Regular chargi
ng (charging method
with rated AC 120 V outlet)” on page 3-16.
1_ Shown the ON timer 2_ Shown the OFF timer3_ Shown the Remote Climate Control
BK0220401US.book 48 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
MiEV Remote System 3-52 General information/Charging
3
N01204901032
Take the following actions when the system does not operate correctly. If the system still does not operate correctly after the
action(s) have been
taken, a system component may not be wo
rking properly. Please consult with a
certified i-MiEV de
aler to check it.
Actions to be taken when the MiEV Remo
te system does not operate correctly
Phenomena
Cause
Remedy
Charging does not start when regular charge connector is inserted.
“ON” timer has been set. Cancel the “ON” timer. The regular charge connector is not locked completely.
Lock the regular charge connector securely.
A household electrical
outlet, which the
EV charging cable is connected to, is shut down.(e.g. disconnected plug)
Turn on the household elec
trical outlet and make
sure the plug is securely connected.
MiEV Remote does not operate normally.
MiEV Remote is not powered on.
Batteries in the MiEV Remote are defec- tive or the batteries are discharged.
Replace the batteries in the MiEV Remote. Refer to “Replacement of batteries for the MiEV Remote” on page 3-51.
No indicator lights come on when the remote is turned on. Melody or buzzer does not sound.
Melody or buzzer has been disabl
ed. Enable the melody or buzzer.
Refer to “To turn on/off melody and buzzer” on page 3-49.
BK0220401US.book 52 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Front seats
Seat and restraint systems 4-3
4
Safety equipment cannot prevent injury or death in all motor vehi
cle accidents. You can
help reduce the risk of injury or death, how- ever, by following the instructions in this manual.
N00401800386
Position the driver’s seat
as far back as possi-
ble while maintaining a position that still enables you to fully apply the pedals, easily control the steering wh
eel and safely operate
the vehicle.
N00401900303
Pull the seat adjusting lever up and slide theseat forward or backwa
rd to the desired posi-
tion. Release the adjusting lever to lock the seat in place.
N00402000356
To adjust the seatback,
lean forward slightly,
gently pull the seatback lock lever up, then lean backward to a comfortable position and
Front seats
WA R N I N G Do not attempt to adjust the seat while driving. This can cause loss of vehicle con- trol and result
in an accident.
After adjusting the se
at, make sure that
the seat is securely locked into position.
To reduce the risk to the driver of serious injury or death during deployment of thedriver’s airbag, always
properly wear the
seat belt and adjust th
e driver’s seat as far
back as possible while maintaining a posi- tion that still enables
you to fully apply the
pedals, easily control the steering wheel, and safely operate the vehicle. To reduce the risk to the front passenger of serious injury or
death during deploy-
ment of the passeng
er’s airbag, always
properly wear the seat
belt and adjust the
front passenger’s seat as far back as possi- ble. Always place childr
en 12 years old and
under in the rear seat
and use appropriate
child restraint systems.CAUTION Make sure that the seat is adjusted by an adult. If it is adjusted by a child, an unex- pected accident might occur. Do not place a cushion
or the like between
your back and the seatback while driving. The effectiveness of the head restraints willbe reduced in the event of an accident. When sliding the seats, be careful not to catch your hand or leg. When sliding or reclining the seat rearward, pay careful attention to
the rear seat passen-
gers.WA R N I N G
To adjust the seat forward or backward
WA R N I N G To make sure that the seat is securely locked, try to move
it forward or back-
ward without using th
e adjusting lever.
To adjust the seatback
BK0220401US.book 3 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Rear seats
Seat and restraint systems 4-5
4
The indicator light (C) will illuminate while the heater is on.
N00402500218
N00402800022
To adjust the seatback,
lean forward slightly,
gently pull the seatback lock lever, then lean backward to a comfortable position and release the lever. The seatback will lock inplace.
1- Heater on. 2- Heater offWA R N I N G Persons who are unable to feel tempera- ture change or skin
pain due to age, ill-
ness, injury, medication, alcohol use, fatigue or other phys
ical conditions or
who have sensitive sk
in may suffer burns
when using the heated seat even at low temperatures. To reduce the risk of burns,people with such conditions must use care when using the heated seat.CAUTION Switch off the seat heater when not in use.Do not place heavy objects on the seat or stick pins, needles, or
other pointed objects
into the seat. Do not place a blanket,
cushion, or other
insulating material on the seat while usingthe heater; doing so can
cause the heater ele-
ment to overheat. When cleaning the seat, do not use benzine, kerosene, gasoli
ne, alcohol, or other organic
solvents; doing so can cause damage not only to the surface of the seat, but also to theheater.
If water or any other li
quid is spilled on the
seat, allow it to dry thoroughly beforeattempting to use the heater. Turn the heater off immediately if it appears to be malfunctioning during use.NOTE
Do not turn the electric motor switch to the “ON” position; doing
so will stop quick
charging. You can use the heated seats while the Remote Climate Control is activated. Refer to “Remote Climate Control” on page 3-36, 3-47 and “For persons with electro-medical apparatus such
as implantable car-
diac pacemaker or im
plantable cardiovascu-
lar defibrillator” on page 3-6.
Rear seats
CAUTION Child restraint lower anchorages (A) are pro- vided between the seat
cushion and the seat-
back. Be careful that the lower anchorages may be hot due to heat of th
e electric motor unit
room.CAUTION
To adjust the seatback
BK0220401US.book 5 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Seat belts 4-10 Seat and restraint systems
4
3. Pull the seat belt out slowly while holding the latch plate. Push the latch plate into the buckle until you hear a “click”. Pull up on the belt to be su
re the latch plate is
locked securely in the buckle.
4. The lap part of the belt must always be worn low and snug across the hips. Pullup on the shoulder portion of the belt to take up any slack
in the lap belt.
5. To release the belt,
press the button on the
buckle and allow the belt to retract. If the belt does not retract smoothly, pull it out and check for kinks or twists in thewebbing. Then make sure it remains untwisted as it retracts.
N00418400371
A tone and warning light are used to remind the driver to fasten the seat belt.
NOTE
If the seat belt locks
up and cannot be pulled
out, pull it once with force and let it retract all the way. Then, pull the belt out
slowly once again.
NOTE
With the exception of the seat belt for the driver, the seat belts in all other seating posi-tions are equipped with an Automatic Lock- ing Retractor (ALR) function. If you pull the seat belt fully out of th
e retractor, the retrac-
tor will switch to its ALR child restraint installation function
(see page 4-18).
When the ALR function has been activated,the seat belt will only re
tract. If this happens,
let the belt fully retract, then pull the seat belt back out, repeating steps 1 through 4.
WA R N I N G Be sure the lap belt portion fits snugly and is worn as low as possible across the hips,not around the waist. Failure to follow thisinstruction will increase the risk of serious injury or death in the
event of an accident.
Be sure the seat belt webbing is not twisted when worn. Twisted webbing may adversely affect seat belt performance.
Driver’s seat belt reminder/warning light
BK0220401US.book 10 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Seat belts
Seat and restraint systems 4-11
4
If the electric motor switch is turned to the “ON” position without the driver’s seat beltbeing fastened, a warning light will come on, and a tone will sound for approximately 6 seconds to remind you to fasten your seatbelt. If the seat belt remains unfastened approxi- mately 1 minute later, the warning light willflash and the tone wi
ll sound intermittently
for approximately 90 seconds when the vehi- cle is driven.If the seat belt subse
quently remains unfas-
tened, the warning light
and tone will issue
further warnings each time the vehicle startsmoving from a stop. And if the driver unfas- tens the seat belt while driving, the warning will operate in the same way. When the seatbelt is fastened, the warnings will stop.
N00418300224
The front passenger seat
belt warning light is
located in the instrument panel. When the electric motor switch is turned to the “ON” position, this indicator normally comes on and goes off a few seconds later.
The light comes on when a person sits on the front passenger seat bu
t does not fasten the
seat belt. It goes off when the seat belt is subsequently fastened.
N00406300328
The seat belt anchor height can be adjusted.To move the anchor, pull the lock knob (A) and slide the anchor to the desired position. Release the lock knob to lock the anchor intoposition.
WA R N I N G In order to reduce the risk of serious injury or death in
an accident, always
wear your own seat belt. Do not allow any-one to ride in your ve
hicle unless he or she
is also seated and
wearing a seat belt.
Children should additi
onally be restrained
in a secure child restraint system.
Front passenger seat belt warn- ing light
WA R N I N G When a child booster se
at is used on the
front passenger seat, the front passenger seat belt warning ligh
t will not come on, if
the seat belt is not fastened when thebooster seat is used
. Confirm that the
child is wearing the
seat belt properly.
Do not install any acce
ssory or sticker that
makes the light difficult to see.
Adjustable seat belt shoulder anchor (front seats)
BK0220401US.book 11 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Child restraint systems
Seat and restraint systems 4-13
4
the pre-tensioners quickly
draw back seat belt
webbing and increase se
at belt performance.
The seat belt pre-tensioner system includes the following components:
The airbag control unit
monitors the readiness
of the electronic parts of the system wheneverthe electric motor switch is in the “ON” or “START” position. Thes
e include all of the
items listed above a
nd all related wiring.
The pre-tensioner seat
belt system will oper-
ate only when the electric motor switch is in the “ON” or “START” position.When the seat belt pre-tensioners activate, some smoke is released
and a loud noise will
be heard. The smoke is
not harmful, but care
should be taken not to in
tentionally inhale it,
as it may cause some
temporary irritation to
people with respiratory problems. The pre-tensioners activa
te in the event of a
moderate-to-severe front
or side impact, even
if the seat belt is not being worn. The seat belt pre-tensioners may not
activate in certain
frontal collisions, even though the vehiclemay appear to be se
verely damaged. Such
non-activation does not mean something is wrong with the seat belt pre-tensioner system,but rather that the collision forces were not severe enough or not of the type to activate the system.
N00408700124
This warning light tells you if there is a prob-lem involving the SRS airbags and/or the pre- tensioner seat belts. Refer to “SRS warning light” on page 4-26.
N00408900113
In the event of an accident, the seat belt forcelimiter system will help reduce the forceapplied to the driver a
nd front seat passenger.
N00407101795
When transporting infants or small children in your vehicle, an appr
opriate child restraint
system must always be
used. This is required
by law in the U.S. and Canada.
1- SRS warning light 2- Front impact sensors 3- Seat belt pr
e-tensioners
4- Airbag control unit 5- Side impact sensors
WA R N I N G The seat belt pre-tensioner system is designed to work only
once. After the seat
belt pre-tensioners have been activated,they will not work again. They must promptly be replaced and the entire seat belt pre-tensioner system inspected by acertified i-MiEV dealer.
SRS warning light Force limiter system Child restraint systems
BK0220401US.book 13 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分