X
Move the driver's or front-passenger seat for-
wards if necessary.
X Fold seat backrest :back until it engages.
Red lock status indicator ;is no longer visi-
ble.
X Adjust the head restraints if necessary
(Y page 109).
X Move the driver's or front-passenger seat
back if necessary.
Adjusting the angle of the rear seat
backrests (cargo position) Vehicles with luggage compartment package: to
enlarge the luggage compartment, you can
adjust the rear seat backrests to a 15° steeper
angle (cargo position).
X Fold the seat backrest forward (Y page 292).
X Move the handle :in the direction of the
arrow.
X Push the seat backrest ;back to the bar :
until the backrest engages.
The backrest is now in the cargo position. Securing a load
Lashing eyelets Observe the following notes on securing loads:
R Observe the loading guidelines (Y page 288).
R Secure the load using the lashing eyelets.
R Distribute the load on the lashing eyelets
evenly.
R Do not use elastic straps or nets to secure a
load. These are intended only as anti-slip pro-
tection for light loads.
R Do not route lashing materials across sharp
edges or corners.
R Pad sharp edges for protection. :
Lashing eyelets
Bag hooks G
WARNING
The bag hooks cannot restrain heavy objects
or items of luggage. Objects or items of lug-
gage could be flung around and thereby hit
vehicle occupants when braking or abruptly
changing directions. There is a risk of injury.
Only hang light objects on the bag hooks.
Never hang hard, sharp-edged or fragile
objects on the bag hooks.
! The bag hook can bear a maximum load of
3 kg. Do not use it to secure a load. Stowage areas
293Stowing and features Z
:
Bag hooks Parcel shelf
! The maximum load which may be placed on
the parcel shelf is 1.5 kg. X
To remove: detach straps :from the tail-
gate.
X Fold the parcel shelf downwards.
X Pull the parcel shelf out to the rear ;.
X To fit: place the parcel shelf on the guide rails
on the left and right.
X Push the parcel shelf evenly forwards using
both hands until it engages.
X Fold the parcel shelf up.
X Attach straps :to the tailgate. Safety net
Important safety notes G
WARNING
On its own, the safety net cannot secure or
restrain heavy objects, items of luggage and
heavy loads. You could be hit by an unsecured load during sudden changes in direction,
braking or in the event of an accident. There is
an increased risk of injury or even fatal injury.
Always store objects so that they cannot be
flung around. Secure objects, luggage or
loads against slipping or tipping over, e.g. by
using lashing material, even if you are using
the safety net.
It is important to use a safety net if you load the
vehicle with small objects above the seat backr- ests. For safety reasons, always use a safety netwhen transporting a load.
Damaged safety nets can no longer fulfil their
protective function and must be replaced. Visit a
qualified specialist workshop.
Attaching and tightening the safety net You have two options for hooking in the safety
net:
R with luggage compartment enlargement: the
brackets are behind the B‑ pillar and the lash-
ing eyelets to tension the net are on the sides of the rear-compartment footwell.
R without luggage compartment enlargement:
the brackets are behind the C-pillar and the
lashing eyelets to tension the net are in the
luggage compartment (Y page 293).
The safety net is located in the stowage space
under the luggage compartment floor
(Y page 295).
X Open both Velcro fasteners and remove the
safety net.
X Unroll and unfold the safety net.
The joints on the upper and lower guide rod
should engage audibly. Safety net (with luggage compartment enlarge-
ment) 294
Stowage areasStowing and features
Safety net (without luggage compartment enlarge-
ment)
X To attach and tighten: insert guide rod:
into bracket ;.
X Attach belt hook ?to the lashing eyelet and
pull down on the loose end of the lashing strap until the safety net is taut.
X Fold up the two Velcro fasteners on the ends
of the lashing straps and press them firmly
onto the lashing straps above the belt clamps.
X After driving a short distance, check the ten-
sion of the safety net and retighten it if nec-
essary.
X To loosen and detach: pull belt clamp=up
to reduce the tension in the lashing strap.
X Unhook belt hook ?from the lashing eyelet.
X Detach guide rod :from bracket ;.
X To stow: press the red button on the upper
and lower guide rod.
X Fold the safety net and roll it up.
X Close the two Velcro fasteners on the safety
net holder. Stowage space under the luggage
compartment floor
Important safety notes G
WARNING
If you drive when the luggage compartment
floor is open, objects could be flung around,
thus striking vehicle occupants. There is a risk of injury, especially when braking or abruptly
changing directions.
Always close the luggage compartment floor
before a journey. !
The maximum load capacity of the stowage
well under the luggage compartment floor is
25 kg.
There is a stowage area for TIREFIT, the vehicle tool kit, a folding box, etc. underneath the lug-
gage compartment floor.
Opening and closing the luggage com-
partment floor X
To open: open the tailgate.
X Unlock the luggage compartment floor.
X Holding ribbing ;, press handle :down-
wards.
Handle :folds upwards. X
Using handle :, swing the luggage compart-
ment floor upwards as far as side flaps =,
then overcome the resistance of flaps =.
X Place the luggage compartment floor on side
flaps =. Stowage areas
295Stowing and features Z
Roof carrier
Important safety notes G
WARNING
When a load is transported on the roof, the
vehicle's centre of gravity rises and the han-
dling changes. If you exceed the maximum
roof load, the handling as well as steering and braking characteristics are severely affected.
There is a risk of an accident.
Always observe the maximum roof load and
adapt your driving style.
! Mercedes-Benz recommends that you only
use roof carriers that have been tested and
approved for Mercedes-Benz vehicles. This
helps to prevent damage to the vehicle.
Position the load on the roof carrier in such a way that the vehicle will not sustain damage
even when it is in motion.
Ensure that, depending on the vehicle's
equipment, you can raise the panorama slid-
ing sunroof fully and open the tailgate fully
when the roof carrier is fitted.
You will find information on the maximum roof
load in the "Technical data" section
(Y page 358).
An incorrectly secured roof carrier or roof load
may become detached from the vehicle. You
must therefore ensure that you observe the roof
carrier manufacturer's installation instructions.
Attaching the roof carrier X
Secure the roof carrier to the roof rails. In
doing so, observe the manufacturer's instal-
lation instructions. Features
Cup holders
Important safety notes G
WARNING
The cup holder cannot secure a drinks con-
tainer in place during a journey. If you use a
cup holder during a journey, the drinks con- tainer could be flung around and liquid could
be spilt. Vehicle occupants could come into
contact with the liquid and, in particular, be
scalded by hot liquid. You could be distracted
from the traffic situation and lose control of
the vehicle. There is a risk of an accident and
injury.
Only use the cup holder when the vehicle is
stationary. Only place containers of a suitable size in the cup holder. Seal the container, in
particular when it contains hot liquid. G
WARNING
If you transport objects in the vehicle interior and these are not adequately secured, they
could slip or be flung around and thereby
strike vehicle occupants. In addition, cup
holders, open stowage spaces and mobile
phone brackets may not always be able to
hold the objects placed in them in the event of an accident. There is a risk of injury, particu-
larly in the event of sharp braking or sudden
changes of direction.
R Always stow objects in such a way that they
cannot be tossed about in these or similar
situations.
R Always make sure that objects do not proj-
ect from stowage spaces, luggage nets or
stowage nets.
R Ensure that closable stowage spaces are
shut before beginning your journey.
R Always stow and secure heavy, hard, poin-
ted, sharp-edged, fragile or outsize objects
in the load compartment.
! Only use the cup holders for containers of
the right size and which have lids. The drinks
could otherwise spill.
Observe the loading guidelines (Y page 288).
The stowage compartments in the doors provide
space for bottles:
R front: capacity up to 1.0 l
R rear: capacity up to 0.5 l 296
FeaturesStowing and features
Cup holder on the front centre console
:
Cup holders Two coin holders
=and a card holder ;can be
found in the cup holder.
The cup holder and the rubber mat underneath
can be removed for cleaning. Clean them with
clean, lukewarm water only.
X To remove: lift the cup holder up :and out
with a brief tug. X
To fit: insert cup holder :into lateral curved
sections ;in the stowage compartment.
When doing so, insert the cup holder in such a way that the cant of the upper section of the
cup holder faces forwards.
X Press cup holder :downwards until it
engages on the right and left-hand sides.
Cup holder in the rear seat armrest !
Do not sit on or support your body weight on
the rear seat armrest when it is folded down,
as you could otherwise damage it.
! Close the cup holder before folding the rear
seat armrest up. Otherwise, the cup holder
could be damaged. X
Fold down the rear seat armrest.
X To open: press the front of cup holder :
or ;.
Cup holder :or; extends automatically.
X To close: slide cup holder :or; back until
it engages. Sun visors
Overview :
Mirror light
; Retainer
= Retaining clip, e.g. for a car park ticket Features
297Stowing and features Z
?
Vanity mirror
A Mirror cover
Vanity mirror in the sun visor Mirror light
:only functions if the sun visor is
clipped into retainer ;and mirror cover Ahas
been folded up.
Glare from the side X
Fold down the sun visor.
X Pull the sun visor out of retainer ;.
X Swing the sun visor to the side. Ashtray
Front ashtray !
The stowage space under the ashtray is not
heat resistant. Before placing lit cigarettes in the ashtray, make sure that the ashtray is
properly engaged. Otherwise, the stowage
space could be damaged. X
Vehicles with a stowage compartment
cover:
press the lower section of cover :.
The stowage compartment opens.
X To remove the insert: lift insert=up; and
out.
X To refit the insert: press insert=into the
holder until it engages.
i If you remove the ashtray insert, you can use
the resulting compartment for stowage. Rear-compartment ashtray
X
To open: pull cover =out by its top edge.
X To remove: pull insert;by recess :in the
direction of arrow ?until it audibly releases.
X Lift insert ;up and out.
X To fit the insert: fit insert;from above into
the holder and press down until it engages. Cigarette lighter
G
WARNING
You can burn yourself if you touch the hot
heating element or the socket of the cigarette lighter.
In addition, flammable materials can ignite if:
R the hot cigarette lighter falls
R a child holds the hot cigarette lighter to
objects, for example
There is a risk of fire and injury.
Always hold the cigarette lighter by the knob.
Always make sure that the cigarette lighter is
out of reach of children. Never leave children unattended in the vehicle.
Your attention must always be focused on the
traffic conditions. Use the cigarette lighter only when road and traffic conditions permit. 298
FeaturesStowing and features
X
Turn the key to position 2in the ignition lock
(Y page 144).
X Vehicles with a stowage compartment
cover: press the lower section of cover :.
The stowage compartment opens.
X Press in cigarette lighter ;.
Cigarette lighter ;will pop out automatically
when the heating element is red-hot. 12 V sockets
General notes X
Turn the key to position 1in the ignition lock
(Y page 144).
The sockets can be used for accessories with a
maximum draw of 180 W (15 A). Accessories
include such items as mobile phone chargers.
If you use the sockets for long periods when the engine is switched off, the battery may dis-
charge.
An emergency cut-off ensures that the on-board
voltage does not drop too low. If the on-board
voltage is too low, the power to the sockets is
automatically cut. This ensures that there is suf- ficient power to start the engine.
Socket on the front centre console X
Vehicles with a stowage compartment
cover:
press the lower section of the cover.
The stowage compartment opens.
X Lift up the cover of the socket. Socket on the rear-compartment centre
console X
Pull the cover out by the top of its handle
edge.
X Lift up the cover of the socket.
Socket in the luggage compartment X
Lift up the cover of socket :. Mercedes-Benz emergency call sys-
tem
Information on these requirements can be found in the separate operating instructions. X
To open: press cover :briefly.
X To make an emergency call: press SOS but-
ton ;briefly.
The indicator lamp in SOS button ;flashes
until the emergency call is concluded.
X Wait for a voice connection to the Mercedes-
Benz emergency call centre.
X After the emergency call, close cover :. Features
299Stowing and features Z
You will see a message if:
R a connection to the Mercedes-Benz emer-
gency call centre cannot be made
R a call has not been automatically forwarded
to the public emergency call centre
In this case, dial the 112emergency number
on your mobile phone.
You can find more information on the Mercedes-
Benz emergency call system in the separate
operating instructions. Mobile phone
Important safety notes G
WARNING
If you operate mobile communication equip-
ment while driving, you can be distracted from the traffic situation. This could also cause you
to lose control of the vehicle. There is a risk of an accident.
Only operate this equipment when the vehicleis stationary.
You must observe the legal requirements for the country in which you are currently driving whenoperating mobile communications equipment in
the vehicle.
If it is permitted by law to operate communica-
tions equipment while the vehicle is in motion,
you may do so only if the traffic situation per-
mits. You may otherwise be distracted from the traffic conditions, cause an accident and injure
yourself and others.
Excessive levels of electromagnetic radiation
may cause damage to your health and to the
health of others. The use of an exterior aerial
takes into consideration the scientific discus-
sion surrounding the possible health risk posed
by electromagnetic fields.
Mercedes-Benz recommends the use of an
approved exterior aerial. This ensures:
R optimal mobile phone reception quality in the
vehicle
R that mutual interference between the vehicle
electronics and mobile phones is minimised An exterior aerial has the following advantages:
R it conducts the electromagnetic fields gener-
ated by a wireless device to the exterior
R the field strength in the vehicle interior is
lower than in a vehicle that does not have an exterior aerial
Information on retrofitting two-way radios and
mobile phones (RF transmitters) (Y page 350).
General notes There are various mobile phone brackets that
may be fitted in your vehicle; in some cases,
these are country-specific.
You can connect a Bluetooth
®
-capable mobile
phone with the multimedia system via the Blue-
tooth ®
interface. This also applies if your vehicle
is equipped with convenience telephony.
More information on suitable mobile phones,
mobile phone brackets and on connecting Blue-
tooth ®
-capable mobile phones with the multi-
media system can be obtained:
R at your Mercedes-Benz Service Centre
R on the Internet at http://www.mercedes-
benz.com/connect
The functions and services available when you
use the phone depend on your mobile phone
model and service provider.
Using a mobile phone To connect a mobile phone to the exterior aerial
and charge it, insert it into the mobile phone
bracket.
X Open the telephone compartment
(Y page 290).
X Place the mobile phone bracket into the pre-
installed fitting; see the separate installation
instructions for the mobile phone fitting.
X Insert the mobile phone into the mobile phone
bracket; see the separate installation instruc-
tions for the mobile phone fitting.
i The mobile phone can also be operated
without being in the bracket. However, the
charging function and aerial function are not
available.
In order to use Bluetooth ®
(SAP profile) on your
telephone module, you must first insert the tele-
phone module into the pre-installed fitting. This connects it to the exterior aerial. If you wish to 300
FeaturesStowing and features