*1 International Organisation forStandardisation (Międzynarodowa
Organizacja Normalizacyjna)
PRZESTROGA
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio do
plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeśli to zrobisz,
urz\bdzenie nie rozpozna prawidłowo pliku,
co będzie skutkować szumami lub
nieprawidłowym działaniem.
UWAGA
Dostawa niniejszego produktu jest
zwi\bzana wył\bcznie z udzieleniem licencji
na użytkowanie do celów prywatnych,
niehandlowych i nie oznacza udzielenia
licencji ani żadnych praw do
wykorzystania produktu w jakimkolwiek
celu handlowym (tj. zarobkowym):
nadawania (z nadajników naziemnych,
satelitarnych, drog\b kablow\b lub
w jakikolwiek inny sposób), nadawania/
streamingu przez sieć internet, intranet
i/lub inne sieci oraz poprzez inne
elektroniczne systemy rozpowszechniania,
takie jak aplikacje pay-audio lub
audio-on-demand. Wykorzystanie produktu
w takim charakterze wymaga oddzielnej
licencji. Informacje szczegółowe znajdziesz
na stronie http://www.mp3licensing.com.
•Ten system audio obsługuje pliki MP3
zapisane na płytach CD-R/CD-RW/
CD-ROM.
•Przy wprowadzaniu nazwy pliku MP3
sprawdź, czy po nazwie pliku zostało
dodane rozszerzenie (.mp3).
•Liczba wyświetlanych znaków jest
ograniczona.
▼Zasady korzystania z plików WMA
WMA – skrót od Windows Media*1 Audio
i jest formatem plików audio firmy
Microsoft
*1.
Dane audio mogą być zapisane
z większym stopniem kompresji niż pliki
MP3.
Urządzenie odtwarza pliki
z rozszerzeniem (.wma) jako pliki WMA.
*1 Windows Media i Microsoft są
znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation U.S. w USA i innych
krajach.
PRZESTROGA
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio do
plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeśli to zrobisz,
urz\bdzenie nie rozpozna prawidłowo pliku,
co będzie skutkować szumami lub
nieprawidłowym działaniem.
•Pliki WMA nie spełniające powyższej
specyfikacji mogą być odtwarzane
niepoprawnie, a ich nazwa i nazwa ich
folderu mogą być niepoprawnie
wyświetlane.
•Rozszerzenie może nie być dodawane do
nazwy pliku, w zależności od wersji
systemu operacyjnego komputera,
oprogramowania nagrywającego oraz
ich ustawień. W takim przypadku dopisz
rozszerzenie „.wma” na końcu nazwy
i ponownie zapisz plik na dysku/
pamięci.
Komfort wnętrza
Załącznik
5-147
2017-7-17 16:09:52 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-PL+L_Edition1.pdf
•Nigdy nie dotykaj powierzchni zapisu
płyty DVD. Trzymaj płytę DVD za
zewnętrzne krawędzie lub za
wewnętrzną i zewnętrzną krawędź.
•Nie naklejaj na płycie DVD papieru lub
taśmy klejącej. Chroń stronę zapisu
(strona bez etykiety) płyty przed
zarysowaniem. Płyta może nie zostać
wysunięta, powodując awarię.
•Kurz, ślady palców oraz brud mogą
ograniczyć ilość światła odbijaną przez
powierzchnię zapisu, wpływając na
jakość dźwięku. W przypadku
zabrudzenia płyty DVD, wytrzyj ją
delikatnie miękką szmatką, od środka do
brzegu.
•Nie używaj sprayów do płyt, środków
antystatycznych oraz domowych
środków czyszczących w sprayu. Lotne
substancje chemiczne, takie jak benzyna
i rozpuszczalnik, mogą również
uszkodzić płytę DVD, dlatego nie wolno
ich używać. Do czyszczenia płyt DVD
nie należy także używać żadnych
materiałów, które mogłyby uszkodzić,
odkształcić lub zmatowić tworzywo.
•Odtwarzacz DVD wysuwa płytę DVD,
która jest włożona do szczeliny
odwrotnie niż powinna. Mogą również
zostać wysunięte płyty DVD zabrudzone
i/lub uszkodzone.
•Nie wkładaj do odtwarzacza DVD płyt
czyszczących.
•Nie używaj płyt z łatwo odklejającymi
się naklejkami.
•Urządzenie może nie odtwarzać
niektórych płyt DVD-R/DVD
R/
DV D- RW / DV D
RW nagranych przy
użyciu komputera lub nagrywarek DVD
ze względu na charakterystykę płyt,
zadrapania, ślady palców, zabrudzenia
itp. lub z powodu osadzenia się kurzu
lub pary na powierzchni soczewek
wewnątrz urządzenia.
•Przechowywanie płyt DVD
w samochodzie w miejscu narażonym
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wysokiej temperatury
może doprowadzić do uszkodzenia płyt
DV D- R/ DV D
R/DVD-RW/DVDRW
i braku możliwości ich odtwarzania.
•Urządzenie może nie odtwarzać
niektórych płyt CD nagranych przy
użyciu komputera ze względu na użyte
ustawienia aplikacji (programu
nagrywającego). (Po szczegółowe
informacje zwróć się do sprzedawcy
programu).
•Zapoznaj się dokładnie z instrukcją
obsługi i ostrzeżeniami dotyczącymi
płyt DVD-R/DVD
R/ DVD-RW/DVD
RW.
•Nie używaj płyt z naklejoną taśmą
przezroczystą, częściowo odklejonymi
naklejkami albo naklejkami
wystającymi poza krawędzie płyty DVD.
Nie używaj również płyt z naklejonymi,
dostępnymi w sprzedaży etykietami
z oznaczeniem DVD-R. Płyta może nie
zostać wysunięta, powodując awarię.
Komfort wnętrza
Załącznik
5-150
2017-7-17 16:09:52 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-PL+L_Edition1.pdf
•Warunki, w jakich może być odtwarzane
DVD-Video, mogą być wstępnie
określone w zależności od intencji
twórcy oprogramowania płyty. Pewne
funkcje mogą nie działać zgodnie
z zamiarami użytkownika, ponieważ
odtwarzacz DVD działa zgodnie
z założeniami projektowymi twórcy
oprogramowania. Należy zawsze
zapoznać się z instrukcjami
dołączonymi do płyty, jaką zamierza się
odtworzyć.
•Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories, Inc. Dolby oraz symbol
podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
UWAGA
•Można odtwarzać zarejestrowane na
p ł y t a ch DV D / DV D - R / DV D
R/
DV D - RW / DV D
RW dane wideo (pliki
DVD-Video/DVD-VR).
•Urz\bdzenie umożliwia odtwarzanie
dwuwarstwowych płyt DVD/DVD-R.
•Numer regionu dla tego urz\bdzenia to
[2] lub [3] (numer regionu zależy od
danego rynku).
•Pliki DVD-Video/DVD-VR nie
spełniaj\bce powyższej specyfikacji mog\b
być odtwarzane niepoprawnie, a ich
nazwa i nazwa ich folderu mog\b być
niewłaściwie wyświetlane.
Oznaczenia na płytach
Na płytach lub ich opakowaniach mogą
znajdować się następujące oznaczenia:
Oznaczenie Co oznacza
NTSC PAL Oznacza system telewizji ko-
lorowej (system nadawania za-
leży od danego rynku).
Oznacza ilość ścieżek audio.
Numer oznacza ilość nagrań
audio.
Oznacza ilość języków z napi-
sami.
Numer oznacza ilość nagra-
nych języków.
Ilość kątów widzenia.
Numer oznacza ilość zarejes-
trowanych kątów widzenia.
Oznacza tryby (formaty) ekra-
nu, jakie są do wyboru.
„16:9” oznacza szeroki ekran,
a „4:3” oznacza ekran standar-
dowy.
Oznacza kod regionu, w przy-
padku którego płyta może być
odtwarzana.
ALL oznacza możliwość glo-
balnego zastosowania, a nu-
mer oznacza możliwość zasto-
sowania w zależności od re-
gionu.
Komfort wnętrza
Załącznik
5-151
2017-7-17 16:09:52 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-PL+L_Edition1.pdf
PRZESTROGA
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio do
plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeśli to zrobisz,
urz\bdzenie nie rozpozna prawidłowo pliku,
co będzie skutkować szumami lub
nieprawidłowym działaniem.
UWAGA
•W zależności od typu i stanu pamięci
USB odtwarzanie plików może nie być
możliwe, nawet jeśli plik audio jest
zgodny ze wskazanym standardem.
•Pliki WMA/AAC chronione prawami
autorskimi nie mog\b być odtwarzane
w tym urz\bdzeniu.
•(Typ B)
Jeśli nazwa pliku na pamięci USB jest
zbyt długa, może spowodować problemy
z działaniem, na przykład może nie być
możliwe odtworzenie utworu.
(Zalecane: maksymalnie 80 znaków)
•Kolejność danych muzycznych
zapisanych na urz\bdzeniu może być
różna od kolejności odtwarzania.
•Aby unikn\bć utraty lub uszkodzenia
danych, zalecamy zawsze wykonywać ich
kopię zapasow\b.
•Jeśli w urz\bdzeniu zostanie
przekroczona maksymalna wartość
pr\bdu elektrycznego w wysokości
1.000 mA, może ono nie działać lub nie
ładować się, gdy jest podł\bczone.
•Nie wyjmuj urz\bdzenia USB, gdy
wł\bczony jest tryb USB (wyjmuj je tylko
w trybie radia FM/AM lub płyty CD).
•Urz\bdzenie nie będzie działać, jeśli dane
zabezpieczone s\b hasłem.
Pliki MP3/WMA/AAC/OGG*1 nie
spełniające powyższej specyfikacji mogą
być odtwarzane niepoprawnie, a ich nazwa
i nazwa ich folderu mogą być
niepoprawnie wyświetlane.
*1 Typ B
▼ Zasady korzystania z urządze\b typu
iPod
System obsługuje pliki muzyczne nagrane
na urządzeniu iPod.
∗ iPod to znak handlowy firmy Apple Inc.
zarejestrowany w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
W zależności od modelu urządzenia lub
wersji oprogramowania iPod może nie być
kompatybilny. Wyświetlany jest wówczas
komunikat o błędzie.
PRZESTROGA
Wyjmuj urz\bdzenie iPod z gniazda, jeśli
go nie używasz. Ze względu na fakt, iż
urz\bdzenie iPod nie jest zaprojektowane
tak, aby wytrzymywać zbyt intensywne
zmiany temperatury wewn\btrz
nadwozia, w tego typu warunkach może
ono ulec uszkodzeniu lub stan jego
baterii może pogorszyć się z powodu
nadmiernej temperatury lub wilgotności,
jeśli urz\bdzenie to zostanie
pozostawione w samochodzie.
Jeśli dane zapisane w urz\bdzeniu iPod
zostan\b utracone, podczas gdy jest ono
podł\bczone do systemu w samochodzie,
Mazda nie może zapewnić przywrócenia
tych danych.
Komfort wnętrza
Załącznik
5-153
2017-7-17 16:09:52 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-PL+L_Edition1.pdf
Daszki przeciwsłoneczne
Jeśli potrzebujesz użyć daszka
przeciwsłonecznego, opuść lub wyjmij go
z zaczepu i obróć w bok.
Daszek przeciwsłoneczny
▼Lusterka w daszkach
przeciwsłonecznych
Aby użyć lusterka, opuść daszek
przeciwsłoneczny.
Lampa w daszku przeciwsłonecznym
włączy się, gdy otworzysz pokrywę.
Aby uniknąć rozładowania akumulatora,
lusterko w daszku przeciwsłonecznym
będzie podświetlane jedynie przy
nachyleniu daszka pokazanym na rysunku.
Wy ł .
Wy ł .
Wł.
Oświetlenie wewnętrzne
UWAGA
Nie pozostawiaj świateł wł\bczonych przez
dłuższy czas, gdy silnik jest wył\bczony.
W przeciwnym razie może ulec
rozładowaniu akumulator.
Lampy sufitowe
Pozycja
włącznika Lampy sufitowe
Oświetlenie wyłączone
•Oświetlenie włącza się po otwarciu
dowolnych drzwi
•Oświetlenie pozostaje włączone lub
wyłączone, jeśli system oświetlenia
wejścia jest włączony
Oświetlenie włączone
UWAGA
Posługiwanie się przeł\bcznikiem lamp
sufitowych powoduje również wł\bczanie
i wył\bczanie tylnych lamp punktowych.
Komfort wnętrza
Wyposażenie wnętrza
5-155
2017-7-17 16:09:52 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-PL+L_Edition1.pdf
Przednie lampy punktowe
Jeśli przełącznik lampy sufitowej znajduje
się w pozycji DOOR lub OFF, naciśnij
przycisk w kloszu, aby włączyć lampy
punktowe, naciśnij go ponownie, aby je
wyłączyć.
UWAGA
Przednie oświetlenie punktowe nie wył\bczy
się nawet wówczas, jeśli przycisk w kloszu
jest naciśnięty, w następuj\bcych
przypadkach:
•Przeł\bcznik lampy sufitowej znajduje się
w pozycji ON.
•Przycisk lampy sufitowej znajduje się
w pozycji DOOR, gdy drzwi s\b otwarte.
•System oświetlenia wejścia jest
wł\bczony.
Tylne lampy punktowe
Jeśli przełącznik lampy sufitowej znajduje
się w pozycji DOOR lub OFF, naciśnij
przycisk w kloszu, aby włączyć tylną
lampę punktową, a następnie naciśnij go
ponownie, aby ją wyłączyć.
UWAGA
•Po wył\bczeniu tylnych lamp punktowych
będ\b się one wł\bczać i wył\bczać
w zależności od położenia przeł\bcznika
lampy sufitowej.
•Tylne lampy punktowe nie wył\bcz\b się
nawet wówczas, jeśli przycisk w kloszu
jest naciśnięty, w następuj\bcych
przypadkach:
•Przycisk lampy sufitowej znajduje się
w pozycji ON.
•Przycisk lampy sufitowej znajduje się
w pozycji DOOR, gdy drzwi s\b
otwarte.
•System oświetlenia wejścia jest
wł\bczony.
Oświetlenie bagażnika
Pozycja
włącznika Oświetlenie bagażnika
Oświetlenie wyłączone
Oświetlenie włącza się po otwarciu po-
krywy bagażnika
Komfort wnętrza
Wyposażenie wnętrza
5-156
2017-7-17 16:09:52 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-PL+L_Edition1.pdf
▼System oświetlenia wejścia
Lampy sufitowe włączają się, gdy zostanie
wykonana którakolwiek z poniższych
czynności, a przełącznik lampy sufitowej
jest w pozycji DOOR.
•Drzwi kierowcy zostały odblokowane po
wyłączeniu zapłonu.
•Włącznik zapłonu został ustawiony
w pozycji OFF, gdy wszystkie drzwi
zostały zamknięte.
UWAGA
•Czas świecenia się jest różny
w zależności od działania.
•Zabezpieczenie przed rozładowaniem
akumulatora
Jeśli oświetlenie wewnętrzne pozostanie
wł\bczone przy wył\bczonym zapłonie,
światła wył\bczane s\b automatycznie po
około 30 minutach, aby unikn\bć
rozładowania akumulatora.
•Działanie systemu oświetlenia wejścia
można zmienić.
Patrz rozdział „Możliwości
personalizacji” na stronie 9-13.
Gniazda akcesoriów
Korzystaj wyłącznie z oryginalnych
akcesoriów Mazdy lub ich
odpowiedników, o poborze mocy
nieprzekraczającym 120 W (DC 12 V,
10 A).
Włącznik zapłonu musi znajdować się
w pozycji ACC lub ON.
Przód
Środek
Komfort wnętrza
Wyposażenie wnętrza
5-157
2017-7-17 16:09:52 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-PL+L_Edition1.pdf
Tył
PRZESTROGA
Aby unikn\bć uszkodzenia gniazda lub
awarii instalacji elektrycznej:
Nie używaj akcesoriów o poborze
mocy przekraczaj\bcym 120 W (DC
12 V, 10 A).
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów
Mazdy lub ich odpowiedników.
Zamykaj pokrywę, gdy gniazdo do
podł\bczania akcesoriów nie jest
używane, aby unikn\bć przedostania
się do wewn\btrz obcych przedmiotów
i płynów.
Włóż prawidłowo wtyczkę do gniazda
akcesoriów.
Nie wkładaj zapalniczki do gniazda
akcesoriów.
Zależnie od urz\bdzenia podł\bczonego
do gniazda akcesoriów, podczas
odtwarzania dźwięku może być słyszalny
szum.
W zależności od urz\bdzenia
podł\bczonego do gniazda akcesoriów,
mog\b one mieć wpływ na układ
elektryczny samochodu, co może
spowodować świecenie się lampki
ostrzegawczej. Rozł\bcz podł\bczone
urz\bdzenie i upewnij się, czy problem
został rozwi\bzany. Jeśli problem nie
ustępuje, rozł\bcz urz\bdzenie z gniazda
i wył\bcz zapłon. W przypadku, gdy
problem nadal ma miejsce skontaktuj się
z wyspecjalizowanym serwisem,
zalecamy Autoryzowan\b Stację Obsługi
Mazdy.
UWAGA
W celu uniknięcia rozładowania
akumulatora, nie korzystaj z gniazda do
podł\bczenia akcesoriów przez dłuższy
czas, gdy silnik jest wył\bczony lub gdy
pracuje na biegu jałowym.
Podłączanie do gniazda akcesoriów
1. Otwórz pokrywę.
2. Przeprowadź przewód poprzez wycięcie w konsoli i włóż wtyczkę do
gniazda akcesoriów.
Wtyczka
Komfort wnętrza
Wyposażenie wnętrza
5-158
2017-7-17 16:09:52 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-PL+L_Edition1.pdf