Page 545 of 632

7–35
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal Prudence
Témoin de
surveillance des
angles morts (BSM)
OFF
* Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes.
Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
y Le voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON.
y Les feux restent allumés même si l'interrupteur du système de surveillance des angles
morts (BSM) est actionné.
y Il s'allume pendant la conduite du véhicule.
REMARQUE
Si le véhicule est utilisé sur une route avec peu de circulation et peu de véhicules pouvant
être détectés par les capteurs radars, il est possible que le fonctionnement du système soit
interrompu (le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF du tableau de bord
s'allume). Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.
Mesures correctives
Prendre les mesures correctives et véri ¿ er que le voyant s'éteint.
Signal
Prudence Mesures correctives à prendre
Voyant de
niveau bas de
carburant L'éclairage s'allume lorsque le carburant restant
est d'environ 9,0 litres (2,3 US gal, 1,9 Imp gal). REMARQUE
Le délai d'allumage d'éclairage peut varier en
raison du carburant à l'intérieur du réservoir
de carburant qui se déplace en fonction des
conditions de conduite et de la position du
véhicule. Ajouter du carburant.
Voyant de
véri ¿ cation du
bouchon du
réservoir de
carburant Si le voyant de véri ¿ cation de bouchon du
réservoir de carburant s'allume pendant que
vous conduisez, il est possible que le bouchon
du réservoir de carburant ne soit pas installé
correctement. Arrêter le moteur et réinstaller le bouchon de
réservoir de carburant.
Se référer au Bouchon de réservoir de carburant
à la page 3-30
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
Page 546 of 632

7–36
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Signal
Prudence Mesures correctives à prendre
Voyant de
ceintures de
sécurité
Sauf Mexique
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume
si le siège conducteur ou le passager avant est occupé
et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le
contacteur est mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du
passager avant n'est pas bouclée (uniquement
lorsque le siège du passager avant est occupé) et que
le véhicule est conduit à une vitesse dépassant 20
km/h (12 mi/h) environ, le voyant clignotera. Après
une courte période de temps, le voyant s'arrête de
clignoter, mais reste allumé.
REMARQUE
y
Le voyant clignote se fait entendre pendant environ
6 secondes si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur est mis sur
ON.
y
Pour permettre au capteur de classi ¿ cation
de l'occupant du siège passager avant de
fonctionner correctement, n'utiliser pas de coussin
supplémentaire sur le siège du passager avant. Le
capteur risque de ne pas fonctionner correctement
car il sera gêné par le coussin additionnel.
y
Si un petit enfant est assis sur le siège du passager
avant, il se peut que le voyant ne fonctionne pas.
M e x i q u e
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume
si le siège conducteur ou le passager avant est occupé
et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le
contacteur est mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du
passager avant n'est pas bouclée (uniquement
lorsque le siège du passager avant est occupé) et
que le véhicule est conduit à une vitesse dépassant
20 km/h (12 mi/h) environ, le voyant clignotera.
Après une courte période de temps, le voyant s'arrête
de clignoter, mais reste allumé. Si une ceinture de
sécurité reste non bouclée, le voyant clignote à
nouveau pendant une période de temps déterminée.
REMARQUE
y
Si des objets lourds sont placés sur le siège du
passager avant, il est possible que la fonction de
voyant/bip de ceinture de sécurité du passager avant
s'enclenche, selon le poids de ces objets.
y
Pour permettre au capteur de chargement du siège
de passager avant de fonctionner correctement,
n'utiliser pas de coussin supplémentaire sur le siège
pour vous asseoir. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera gêné par le
coussin additionnel.
y
Si un petit enfant est assis sur le siège du passager
avant, il se peut que le voyant ne fonctionne pas.
Boucler les ceintures de sécurité.
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
Page 547 of 632
7–37
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal
Prudence Mesures correctives à prendre
Voyant de
portière ouverte L'éclairage s'allume s'il y a une portière qui n'est
pas bien fermée. Bien fermer la portière.
Voyant de
niveau bas de
liquide de lave-
glace
* Ce voyant indique qu'il ne reste que très peu de
liquide de lave-glace. Ajouter du liquide de lave-glace (page 6-34 ).
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
Page 548 of 632

7–38
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal
Prudence Mesures correctives à prendre
(S'allume)
Voyant du
système de
surveillance de
pression des
pneus
* Lorsque le voyant du système de surveillance
de pression des pneus s'allume ou lorsque
l'avertisseur sonore de pression des pneus
retentit (environ 3 secondes), la pression de
gon À age est trop basse dans l'un ou plusieurs
des pneus.
PRUDENCE
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s'allume ou clignote, ou
si l'avertisseur sonore de pression des pneus
retentit, ralentir immédiatement et éviter de
manœuvrer et freiner brusquement:
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s'allume ou clignote,
ou si l'avertisseur sonore de pression
des pneus retentit, il est dangereux de
conduire le véhicule à hautes vitesses, ou
de manœuvrer ou freiner brusquement. Le
contrôle du véhicule peut être aff ecté, ce qui
peut causer un accident.
Pour déterminer s'il y a une fuite d'air
progressive ou un pneu à plat, se garer à un
endroit sûr où l'on peut vérifi er visuellement
l'état du pneu, et déterminer s'il y a encore
assez d'air pour pouvoir se rendre à un
endroit où l'on pourra faire regonfl er
le pneu et revérifi er le système, chez un
concessionnaire agréé Mazda ou dans un
atelier de réparation de pneus.
Ne pas ignorer le voyant TPMS:
Le fait d'ignorer le voyant TPMS est
dangereux, même si l'on sait pourquoi il
est allumé. Corriger tout problème dès que
possible avant qu'il ne se transforme en une
situation dangereuse qui peut causer la
défaillance d'un pneu et un accident grave. Inspecter les pneus et les gon À er à la pression de
gon À age spéci ¿ ée (page 6-45 ).
REMARQUE
y
Effectuer le réglage de pression des pneus
lorsque les pneus sont froids. La pression de
gon À age des pneus varie selon la température
des pneus; il faut donc laisser le véhicule au
repos pendant une heure ou ne pas le conduire
plus de 1,6 km (1 mille) avant de régler la
pression de gon À age des pneus. Lorsque la
pression est réglée sur des pneus chauds selon
une pression de gon À age froide, le voyant/bip
sonore TPMS pourrait s'allumer après que les
pneus soient refroidis et que la pression ne soit
devenue inférieure aux spéci ¿ cations.
Un voyant TPMS allumé résultant d'une baisse
de la pression de gon À age des pneus suite à une
température ambiante froide peut rester allumé
même si la température ambiante s'élève. Dans
ce cas, il sera également nécessaire d'ajuster
les pressions de gon À age des pneus. Si le
voyant TPMS s'allume à cause d'une baisse de
la pression de gon À age des pneus, s'assurer de
véri ¿ er et d'ajuster les pressions.
y
Les pneus perdent naturellement un peu d'air
avec le temps et le système TPMS ne peut pas
déterminer si les pneus se sont dégon À és avec
le temps ou si un pneu est à plat. Toutefois,
si un seul pneu parmi les quatre est dégon À é,
ceci indique une anomalie; il faut alors que
quelqu'un fasse avancer le véhicule lentement
a ¿ n qu'on puisse véri ¿ er si le pneu dégon À é
comporte des entailles ou un objet de métal
dépassant de la bande de roulement ou de
la paroi du pneu. Mettre quelques gouttes
d'eau sur la tige de la valve pour voir s'il ne
se forme pas de bulles indiquant une valve
en mauvais état. La correction des fuites ne
peut pas se faire uniquement en se contentant
de regon À er le pneu en cause, car les fuites
sont dangereuses — l'apporter chez un
concessionnaire agréé Mazda.
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
Page 549 of 632

7–39
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal
Prudence Mesures correctives à prendre
(Ambre)
Voyant
d'assistance
au freinage
intelligent/
d'assistance de
frein intelligent
Ville (SBS/
SCBS)
* La lumière s'allume si le pare-brise ou le capteur
radar sont sales ou s'il y a une anomalie dans le
système.
(Véhicules avec l'audio de type B)
V é r i ¿ er la raison pour laquelle le voyant est
allumé sur l'af ¿ chage central (page 7-29 ).
Si la raison pour laquelle le voyant est allumé
résulte d'un pare-brise sale, nettoyer le pare-
brise.
Si le témoin s'allume parce qu'un capteur de
radar est sale, nettoyer l'emblème avant.
Pour d'autres raisons, faire inspecter le véhicule
à un concessionnaire agréé Mazda.
(Véhicules sans l'audio de type B)
Si la raison pour laquelle le voyant est allumé
résulte d'un pare-brise sale, nettoyer le pare-
brise. Pour d'autres raisons, faire inspecter le
véhicule à un concessionnaire agréé Mazda.
Voyant KEY
Prendre les mesures correctives et véri ¿ er que le voyant s'éteint.
Signal Cause Mesures correctives à prendre
(Rouge)
(Clignotant) La pile de la clé avancée est complètement
déchargée. Remplacement de la pile de la clé (page
6-42 ).
La clé avancée ne se trouve pas dans la
plage de fonctionnement.
Mener la clé avancée dans la plage de
fonctionnement (page 3-8 ). La clé avancée se trouve dans des zones à
l'intérieur de la cabine où il est dif ¿ cile de
la trouver.
Une clé d'un autre constructeur comparable
à la clé avancée se trouve dans la plage de
fonctionnement. Prendre la clé d'un autre constructeur
comparable à la clé avancée qui se trouve
en dehors de la plage de fonctionnement.
Sans que le contact soit coupé, la clé
avancée est retirée de la cabine, et alors
toutes les portières sont fermées. Remettre la clé avancée dans la cabine.
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
Page 550 of 632