
931-3. Système antivol
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Les véhicules utilisant ce système ont
des étiquettes collées sur la vitre des
deux portes avant.
Placez le contact d'alimentation sur arrêt, faites descendre tous les passagers du
véhicule et assurez-vous que toutes les portes sont fermées.
Au moyen de la fonction d'accès mains libres:
Touchez la zone du capteur de la poignée de porte extérieure à deux reprises en
l'espace de 5 secondes.
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé:
Appuyez sur à deux reprises dans un délai de 5 secondes.
Au moyen de la fonction d'accès mains libres: Maintenez la poignée de porte
extérieure.
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé: Appuyez sur .
Système à double verrouillage
L'accès non autorisé au véhicule est empêché en désactivant la fonction de
déverrouillage des portes tant de l'intérieur que de l'extérieur du véhicule.
Armement du système à double verrouillage
Désactivation du systèm e à double verrouillage
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système à double verrouillage
N'activez jamais le système à double verrouillage si des personnes se trouvent à bord du
véhicule, car les portes ne peuvent pas être ouvertes de l'intérieur du véhicule.

981-3. Système antivol
IS300h_EK(OM53D90K)
■Désactivation et réactivation automatique du capteur d'intrusion et du capteur d'inclinai- son
●L'alarme reste activée même si le capteur d'intrus ion et le capteur d'inclinaison sont désacti-
vés.
●Une fois le capteur d'intrusion et le capteur d'inclinaison désactivés, appuyez sur le contact d'alimentation ou déverrouillez les portes avec la fonction d'accès mains libres ou la télé-
commande du verrouillage centralisé pour réactiver le capteur d'intrusion et le capteur d'inclinaison.
●Le capteur d'intrusion et le capteur d'inclinaison sont réactivés automatiquement lorsque le
système d'alarme est désactivé.
■Conditions de détection du capteur d'intrusion
Le capteur risque de déclencher l'alarme dans les situations suivantes:
●Les endroits soumis à des bruits ou des vibrations extrêmes, ou encore des situations où le
véhicule est sujet à des impacts ou des vibrations répétées:
• Lorsque le véhicule est stationné dans un parking • Lorsque le véhicule est transporté par ferry, sur remorque, par train, etc.
• Lorsque de la glace adhéra nt au véhicule est retirée • Lorsque le véhicule se trouve dans une station de lavage automatique ou à haute pres-sion
• Sous la grêle ou pendant un orage
●Ouverture d'une vitre ou du toit ouvrant. Dans ce cas, le capteur peut détecter les mouve-
ments suivants:
• Le vent ou le déplacement d'objets tels que des feuilles et des insectes à l'intérieur du
véhicule • Des ondes ultrasonores émises par des dis-positifs tels que des capteurs d'intrusion
d'autres véhicules • Le déplacement de personnes à l'extérieur duvéhicule
●Des objets non fixés, tels que des accessoirespendants ou des vêtements suspendus aux cro-chets à vêtements, se trouvent dans le véhicule.

1122. Combiné d'instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■Témoin du système hybride
Zone de charge
Indique la charge par régénération.
Zone Éco hybride
Indique que le moteur à essence n'est pas utilisé très souvent.
Le moteur à essence s'arrête et redémarre automatiquement dans diverses conditions.
Zone Éco
Indique que vous conduisez le véhicule de manière éco-responsable.
Zone de puissance
Indique une conduite en dehors de la plage de conduite éco-responsable (conduite à pleine puissance, etc.)
●Selon le mode de conduite sé lectionné, le témoin du système hybride ou le compte-tours s'affiche. Le témoin du système hybride ou le compte-tours peuvent être réglés de façon à
toujours être affichés sur de l'écran multifonctionnel. ( P. 124)
●Le témoin du système hybride s'affiche dans les situations suivantes:
• Lorsque le réglage du compte-tours est réglé de façon à changer selon le mode de conduite et qu'un mode de conduite autre que le mode sport est sélectionné• Lorsque le réglage du compte-tours est régl é de façon à toujours afficher le témoin du
système hybride
●Maintenez l'aiguille de l'indicateur (sauf modèles F SPORT) ou les barres sur l'écran
(modèles F SPORT) dans la zone Éco pour obtenir les meilleurs résultats possibles en matière de conduite éco-responsable.
●La zone de charge indique l'état de la régénération*. L'énergie régénérée est utilisée pour
recharger la batterie du système hybride (batterie de traction).
*: Tel qu'utilisé dans le présent manuel, le terme régénération désigne la conversion en éner-
gie électrique de l'énergie cinétique en gendrée par le mouvement du véhicule.
Sauf modèles F SPORTModèles F SPORT
1
2
3
4

1252. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■ PCS (système de sécurité de pr é-collision) (sur modèles équipés)
( P. 272)
Les réglages suivants du système de sécurité de pré-collision peuvent être
modifiés:
■Avertissement de vitesse ( P. 129)
Les réglages suivants de l'avertissement de vitesse peuvent être modifiés:
*: Respectez toujours la limite de vitesse légale lorsque vous roulez sur la voie publique.
ÉlémentRéglagesDétails
PCS Marche Sélectionnez pour activer/désactiver le système de sécurité de pré-collision.Arrêt
Sensibilité de l'avertis-sementSélectionnez pour changer le momentde l'avertissement.
ÉlémentRéglagesDétails
Avertissement de
vitesse
Marche Sélectionnez pour activer/désactiver
l'avertissement de vitesse.Arrêt
Réglage de la vitesse30 à 260 km/h (20 à
160 mph)*
Sélectionnez pour régler la vitesse du véhicule à laquelle l'avertissement devitesse commence à fonctionner.

1272. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■Réglages des instruments
ÉlémentRéglagesDétails
Langue Sélectionnez pour changer la langue
affichée.
UnitésSélectionnez pour changer les unités de mesure affichées.
(Témoin EV)MarcheSélectionnez pour activer/désactiver letémoin EV. ( P. 81)Arrêt
Réglages de la commande (sauf modèles F
SPORT)
Sélectionnez pour afficher la marche à suivre pour changer l'écran principal.
Informations de conduite 1Sélectionnez pour sélectionner jusqu'à
2 éléments qui seront affichés sur chaque écran d'informations deconduite (écran d'informations de
conduite 1, écran d'informations de conduite 2 et écran d'informations deconduite 3) respectivement.
(Éléments sélectionnables: P. 120)
Informations de conduite 2
Informations de conduite 3
Écran contextuel
Guidage aux inter- sections (sur modèleséquipés)
Sélectionnez pour activer/désactiver
l'affichage de fenêtres contextuelles.Appels entrants (sur modèles équipés)
Réglage de la lumino-
sité
Couleur (sauf modèles
F SPORT)
2 couleurs dispo-
nibles
Sélectionnez pour régler la couleur du
curseur sur l'écran multifonctionnel.
Aiguille (modèles F SPORT)3 couleurs dispo-niblesSélectionnez pour régler la couleur del'aiguille du compte-tours.
Réglage du compte-tours
Change selon lemode de conduiteSélectionnez pour régler le compte-tours ou le témoin du système hybridede façon à ce qu'ils soient toujours affi-
chés ou à ce qu'ils s'affichent automati- quement selon le mode de conduite.
Compte-tours tou-jours affiché
Témoin du systèmehybride toujours affi-
ché

1302. Combiné d'instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■Couleur d'arrière-plan de la zone d'affichage du témoin/de la position de changement de vitesse (sauf modèles F SPORT)
La couleur d'arrière-plan de la zone d'affich age du témoin/de la position de changement de
vitesse change selon le mode de conduite comme suit ( P. 358):
●Mode d'éco-conduite: Bleu
●Mode sport: Rouge
■Affichage de la force G (sur modèles équipés)
Les valeurs de la force G peuvent ne pas être égales à zéro même lorsque le véhicule est sta- tionné, comme lorsqu'il est stationné sur une surface inclinée.
■Interruption de l'affichage des réglages
●Certaines réglages ne peuvent pas être modifiés pendant la conduite. Lorsque vous modi-fiez les réglages, garez le véhicule dans un endroit sûr.
●Si un message d’avertissement s'affiche, le fonctionnement de l'affichage des réglages estinterrompu.
■Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de lumière sont susceptibles d'apparaître sur l'écran. Ce phé- nomène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et n'empêche nullement de conti- nuer de s'en servir.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnalisées. ( P. 124, 678)
AVERTISSEMENT
■Précautions d'utilisation pendant la conduite
●Lorsque vous utilisez l'écran multifonctionnel pendant la conduite, faites particulièrement attention à la sécurité autour du véhicule.
●Ne regardez pas l'écran multifonctionnel de manière continue pendant la conduite carvous risquez de ne pas voir les piétons, des ob jets sur la route, etc. devant le véhicule.
■Écran d'informations par temps froid
Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'écran d'informations à cristaux liquides. À des températures extrêmement basses, le temps de réponse de l'écran d'affi-chage des informations peut être lent, et le s changements d'affichage peuvent être retar-
dés. Par exemple, un retard est constaté entre le changement de rapport réalisé par le conduc-teur et le nouveau numéro de rapport qui s'affiche. En raison de ce retard, le conducteur
risque de rétrograder à nouveau et de provoquer un ralentissement brutal et excessif en raison du frein moteur, voire un accident po uvant entraîner des blessures ou la mort.
■Précautions à prendre lors de la configuration de l'écran
Le système hybride devant être en marche pendant la configuration de l'affichage, veillez à ce que le véhicule soit stationné en un lieu où la ventilation est suffisante. Dans un espace
clos, comme un garage, les gaz d'échappement chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner degraves problèmes de santé, voire la mort.

1503-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors de l'utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé et de l'actionnement
du lève-vitre électrique ou du toit ouvrant
Actionnez le lève-vitre électrique ou le toit ouvrant après vous être assuré qu’il n’existe aucun risque que l’une des parties du corps de l’un des passagers soit prise dans la vitre ou
le toit ouvrant. De plus, ne laissez pas le s enfants actionner la télécommande du verrouil- lage centralisé. Les enfants et autres passagers peuvent être pris dans le lève-vitre élec-trique ou le toit ouvrant.
■Fonction de protection anti-pincement
●N'essayez jamais de coincer intentionnellement une partie de votre corps pour activer lafonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si quelque chose secoince juste avant la fermeture complè te de la vitre ou du toit ouvrant.

1543-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS300h_EK(OM53D90K)
■Système de déverrouillage des portes en cas de détection d'impact
Dans l'éventualité où le véhicule subit un choc important, toutes les portes sont déverrouil-
lées. Toutefois, selon la violence du choc ou le type d'accident, il peut arriver que le système ne fonctionne pas.
■Utilisation de la clé mécanique
Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées au moyen de la clé méca- nique. ( P. 648)
■Conditions affectant le fonctionnement du système d'accès et de démarrage mains libres
ou de la télécommande du verrouillage centralisé
P. 163
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage avec une clé) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables: P. 678)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule. Le non-respect de ces précautions peut provoquer l'ouverture d'une porte et la chute d'un
passager, et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées.
●Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes pendant que le véhicule roule.
Soyez particulièrement prudent en ce qui concerne les portes avant, car les portes peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage intérieurs sont placés sur laposition de verrouillage.
●Enclenchez les verrouillages de sécurité enfants des portes arrière lorsque des enfantssont assis sur les sièges arrière.