
1272. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■Réglages des instruments
ÉlémentRéglagesDétails
Langue Sélectionnez pour changer la langue
affichée.
UnitésSélectionnez pour changer les unités de mesure affichées.
(Témoin EV)MarcheSélectionnez pour activer/désactiver letémoin EV. ( P. 81)Arrêt
Réglages de la commande (sauf modèles F
SPORT)
Sélectionnez pour afficher la marche à suivre pour changer l'écran principal.
Informations de conduite 1Sélectionnez pour sélectionner jusqu'à
2 éléments qui seront affichés sur chaque écran d'informations deconduite (écran d'informations de
conduite 1, écran d'informations de conduite 2 et écran d'informations deconduite 3) respectivement.
(Éléments sélectionnables: P. 120)
Informations de conduite 2
Informations de conduite 3
Écran contextuel
Guidage aux inter- sections (sur modèleséquipés)
Sélectionnez pour activer/désactiver
l'affichage de fenêtres contextuelles.Appels entrants (sur modèles équipés)
Réglage de la lumino-
sité
Couleur (sauf modèles
F SPORT)
2 couleurs dispo-
nibles
Sélectionnez pour régler la couleur du
curseur sur l'écran multifonctionnel.
Aiguille (modèles F SPORT)3 couleurs dispo-niblesSélectionnez pour régler la couleur del'aiguille du compte-tours.
Réglage du compte-tours
Change selon lemode de conduiteSélectionnez pour régler le compte-tours ou le témoin du système hybridede façon à ce qu'ils soient toujours affi-
chés ou à ce qu'ils s'affichent automati- quement selon le mode de conduite.
Compte-tours tou-jours affiché
Témoin du systèmehybride toujours affi-
ché

1302. Combiné d'instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■Couleur d'arrière-plan de la zone d'affichage du témoin/de la position de changement de vitesse (sauf modèles F SPORT)
La couleur d'arrière-plan de la zone d'affich age du témoin/de la position de changement de
vitesse change selon le mode de conduite comme suit ( P. 358):
●Mode d'éco-conduite: Bleu
●Mode sport: Rouge
■Affichage de la force G (sur modèles équipés)
Les valeurs de la force G peuvent ne pas être égales à zéro même lorsque le véhicule est sta- tionné, comme lorsqu'il est stationné sur une surface inclinée.
■Interruption de l'affichage des réglages
●Certaines réglages ne peuvent pas être modifiés pendant la conduite. Lorsque vous modi-fiez les réglages, garez le véhicule dans un endroit sûr.
●Si un message d’avertissement s'affiche, le fonctionnement de l'affichage des réglages estinterrompu.
■Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de lumière sont susceptibles d'apparaître sur l'écran. Ce phé- nomène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et n'empêche nullement de conti- nuer de s'en servir.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnalisées. ( P. 124, 678)
AVERTISSEMENT
■Précautions d'utilisation pendant la conduite
●Lorsque vous utilisez l'écran multifonctionnel pendant la conduite, faites particulièrement attention à la sécurité autour du véhicule.
●Ne regardez pas l'écran multifonctionnel de manière continue pendant la conduite carvous risquez de ne pas voir les piétons, des ob jets sur la route, etc. devant le véhicule.
■Écran d'informations par temps froid
Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'écran d'informations à cristaux liquides. À des températures extrêmement basses, le temps de réponse de l'écran d'affi-chage des informations peut être lent, et le s changements d'affichage peuvent être retar-
dés. Par exemple, un retard est constaté entre le changement de rapport réalisé par le conduc-teur et le nouveau numéro de rapport qui s'affiche. En raison de ce retard, le conducteur
risque de rétrograder à nouveau et de provoquer un ralentissement brutal et excessif en raison du frein moteur, voire un accident po uvant entraîner des blessures ou la mort.
■Précautions à prendre lors de la configuration de l'écran
Le système hybride devant être en marche pendant la configuration de l'affichage, veillez à ce que le véhicule soit stationné en un lieu où la ventilation est suffisante. Dans un espace
clos, comme un garage, les gaz d'échappement chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner degraves problèmes de santé, voire la mort.

1362. Combiné d'instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
Écran 10,3 pouces
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez sur
l'écran “Menu”.
Si l'écran “Contrôleur dénergie” ou “Histori que” s'affiche, sélectionnez “Information trajet”.
Réinitialisation des données de
consommation
Consommation de carburant au
cours des 15 dernières minutes
Consommation de carburant
actuelle
Énergie régénérée au cours des
15 dernières minutes
Un symbole représente 50 Wh. Le nombre maximum de symboles affi-
chés est de 5.
Vitesse moyenne du véhicule depuis le démarrage du système hybride.
Temps écoulé depuis le démarrage du système hybride.
Autonomie ( P. 138)
La consommation de carburant moyenne au cours des 15 dernières minutes
est divisée par couleurs en moyennes passées et moyennes réalisées depuis
la dernière fois que vous avez mis le contact d'alimentation en mode ON. Uti-
lisez la consommation de carburant mo yenne affichée comme valeur de réfé-
rence.
L'image constitue uniquement un exemple.
1
2
3
4
5
6
7

142
IS300h_EK(OM53D90K)
3-1. Informations relatives aux clés
Le véhicule est livré avec les clés suivantes.
Clés électroniques
• Utilisation du système d'accès et de démarrage mains libres ( P. 161)
• Utilisation de la fonction de télécom- mande du verrouillage centralisé
Clés mécaniques
Plaque du numéro de clé
Carte-clé (clé électronique) (sur
modèles équipés)
Utilisation du système d'accès et de démarrage mains libres ( P. 161)
Verrouille les portes (P. 148)
Ferme les vitres et le toit ouvrant*
( P. 148)
Déverrouille les portes ( P. 148)
Ouvre les vitres et le toit ouvrant*
( P. 148)
Ouvre le coffre ( P. 156)
*: Ces réglages doivent être personnalisés chez un détaillant agréé Lexus ou un réparateur
agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
Clés
Clés
1
2
3
4
Télécommande du verrouillage centralisé
1
2
3
4
5

148
IS300h_EK(OM53D90K)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le véhicule au moyen de la fonction
d'accès mains libres, de la télécommande du verrouillage centralisé ou des com-
mandes de verrouillage des portes.
◆Fonction d'accès mains libres (sur modèles équipés)
Portez la clé électronique sur vous pour activer cette fonction.
Saisissez la poignée pour déver-
rouiller les portes.
Vous devez toucher le capteur situé au dos de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être déver- rouillées dans les 3 secondes qui
suivent leur verrouillage.
Touchez le capteur de verrouil-
lage (la protubérance sur la partie
supérieure de la poignée de
porte) pour verrouiller les portes.
Vérifiez que la porte est bien verrouillée.
◆Télécommande du verrouillage centralisé
Verrouille toutes les portes
Maintenez appuyé pour fermer les vitres et le toit ouvrant.*
Vérifiez que la porte est bien verrouil-lée.
Déverrouille toutes les portes
Maintenez appuyé pour ouvrir lesvitres et le toit ouvrant.*
*: Ces réglages doivent être personnali-
sés chez un détaillant agréé Lexus ou
un réparateur agréé Lexus, ou tout
autre réparateur de confiance.
Portes
Déverrouillage et verrouillage de s portes depuis l'extérieur
1
2
1
2

1493-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Utilisation de certains équipements
IS300h_EK(OM53D90K)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déverrouil- lées. (Verrouillage: une fois; Déverrouillage: deux fois)
Un signal sonore retentit pour indiquer que le s vitres et le toit ouvrant sont en mouvement.
■Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30 seco ndes qui suivent le déverrouillage du véhicule,
la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
■Commande de luminosité de l'éclairage d'accueil
Les feux de position avant, les feux arrière et les éclairages de plaque d'immatriculation s'allu-
ment automatiquement la nuit lorsque les portes sont déverrouillées au moyen de la fonction d'accès mains libres ou de la télécommande du verrouillage centralisé, si la commanded'éclairage est sur la position “AUTO”.
■Lorsque la porte ne peut pas être verrouillée par le capteur de verrouillage situé sur la par-tie supérieure de la poignée de porte (v éhicules avec fonction d'accès mains libres)
■Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous essayez de verrouiller les portes alors qu'une porte n'est pas complètement fermée,
un signal sonore retentit en continu pendant 5 secondes. Fermez correctement la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
■Réglage de l'alarme (sur modèles équipés)
Le verrouillage des portes active le système d'alarme. ( P. 94)
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portes. ( P. 648) Remplacez la pile de la clé par une neuve dès qu'elle est usée. ( P. 568)
Si la porte ne se verrouille pas, même lorsque vous touchez la zone du capteur sur la face supérieure,essayez de toucher simultanément les zones des
capteurs sur la face supérieure et inférieure.

1533-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Utilisation de certains équipements
IS300h_EK(OM53D90K)
■Passage à la fonction de déverrouillage des portes (véhicules avec fonction d'accès mains libres)
Il est possible de régler quelles portes sont déverrouillées par la fonction d'accès mains libres
lors de l'utilisation de la télé commande du verrouillage centralisé.
Mettez le contact d'alimentation sur arrêt.
Neutralisez le capteur d'intrusion et le cap teur d'inclinaison du système d'alarme, afin d'éviter le déclenchement intempestif de l'al arme lorsque vous modifiez les réglages. (sur
modèles équipés) ( P. 97)
Lorsque le témoin indicateur sur la clé est éteint, maintenez , ou
appuyé pendant environ 5 secondes tout en maintenant appuyé.
Le réglage change à chaque nouvelle opération, comme indiqué ci-dessous. (Lorsque vous
modifiez le réglage de manière continue, re lâchez les boutons, patientez au moins 5 secondes, puis répétez l'étape .)
Pour les véhicules avec système d'alarme: Po ur éviter tout déclenchement intempestif de l'alarme, déverrouillez les portes en utilisant la télécommande du verrouillage centralisé, puis ouvrez et fermez une porte une fois après avoi r modifié les réglages. (Si aucune porte n'est
ouverte dans les 30 secondes après avoir appuyé sur , les portes se verrouillent à
nouveau et l'alarme s'arme automatiquement.)
En cas de déclenchement de l'alar me, arrêtez-la immédiatement. (P. 95)
1
2
3
3
Écran multifonctionnelFonction de déverrouillageBip
(Véhicules à conduite
à gauche)
(Véhicules à conduite à droite)
Le fait de saisir la poignée deporte conducteur ne déverrouilleque la porte conducteur.
Extérieur: Émet 3 bipsIntérieur: Retentit une foisLe fait de saisir la poignée de la
porte passager avant déverrouille toutes les portes.
Le fait de saisir la poignée de l'une
des portes avant déverrouille toutes les portes.
Extérieur: Émet deux bipsIntérieur: Retentit une fois

1583-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS300h_EK(OM53D90K)
■Éclairage de coffre (sur modèles équipés)
L'éclairage de coffre s'allume lorsque vous ouvrez le coffre.
■Fonction antiverrouillage du coffre avec la clé électronique à l'intérieur
●Lorsque toutes les portes sont verrouillées, le fait de fermer le couvercle de coffre avec la clé électronique alors que la clé électronique se trouve dans le coffre, déclenche une alarme.
Dans ce cas, il est possible d'ouvrir le couv ercle de coffre en appuyant sur le bouton de déverrouillage du coffre situé sur le couvercle de coffre.
●Si vous laissez une clé électronique suppléme ntaire dans le coffre alors que toutes les
portes sont verrouillées, la fonction de préven tion de confinement de la clé est activée afin que vous puissiez ouvrir le coffre. Pour éviter tout vol du véhicule, emportez toutes les clés électroniques lorsque vous quittez le véhicule.
●Si vous laissez la clé électronique dans le coffre alors que toutes les portes sont verrouillées,il peut arriver que la clé ne soit pas détectée, selon l'emplacement de la clé et les conditions environnantes de propagation des ondes radio. Dans ce cas, la fonction de prévention de
confinement de la clé ne peut pas être activée, entraînant le verrouillage des portes lorsque le coffre est fermé. Veillez à vérifier où se trouve la clé avant de fermer le coffre.
●La fonction de prévention de confinement de la clé ne peut pas être activée dès lors que
l'une des portes est déverrouillée. Dans ce cas, ouvrez le coffre au moyen du mécanisme d’ouverture de coffre.
■Utilisation de la clé mécanique
Il est également possible d'ouvrir le coffre au moyen de la clé mécanique. ( P. 648)
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé mécanique pour déverrouiller le coffre. ( P. 648) Remplacez la pile de la clé par une neuve dès qu'elle est usée. ( P. 568)
■Lorsque vous confiez une clé du véhicule à un gardien de parking
P. 144
■Personnalisation
L'opération de déverrouillage du coffre peut être modifiée.
(Fonctions personnalisables: P. 678)