GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3434-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
ATTENTION
■La suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière doit être désactivée
Assurez-vous d’observer les précautions suiv antes. Sinon, la fonction de correction
d’assiette automatique pourrait faire changer la hauteur du véhicule, et vous risqueriez
de vous coincer une partie du corps dans le véhicule, ce qui pourrait provoquer un
accident :
●Lorsque vous levez le véhicule à l’aide du cric, que vous installez des chaînes antidé-
rapantes ou que vous attachez le véhicule avec des chaînes/des câbles pour le trans-
porter à l’aide d’une dépanneuse à plateau, désactivez la suspension pneumatique de
contrôle de hauteur arrièr e et arrêtez le moteur.
●Lorsque le véhicule doit être remorqué ou lorsque vous détachez une remorque, pla-
cez le sélecteur de hauteur du véhicule en mode N et désactivez la suspension pneu-
matique de contrôle de hauteur arrière.
●Lorsque le véhicule s’est enlisé, désactivez la suspension pneumatique de contrôle de
hauteur arrière.
■Sélection du mode de hauteur correct
●Le mode HI ne devrait être utilisé que lorsque vous conduisez sur des routes acci-
dentées, par exemple pour la conduite hors route.
Comme le centre de gravité du véhicule est plus élevé sous ce mode, le véhicule peut
perdre sa stabilité dans les virages serrés, ce qui risque de provoquer un accident.
●Ne sélectionnez pas le mode HI lorsque vous placez une charge sur le porte-baga-
ges du toit.
Comme le centre de gravité du véhicule est plus élevé sous ce mode, le véhicule peut
perdre sa stabilité dans les virages serrés, ce qui risque de provoquer un accident.
●Avant d’abaisser la hauteur du véhicule, assurez-vous que personne ne se trouve
sous le véhicule.
NOTE
■Soyez prudent dans les endroits où la hauteur est limitée
Le véhicule s’élèvera si l’on sélectionne un mode plus élevé ou s’il est déchargé. Cela
risque d’endommager le véhicule.
■Ne sélectionnez pas le mode LO lorsque vous roulez sur des routes cahoteuses
Si le soubassement du véhicule touchait une surface de route cahoteuse, cela pourrait
endommager le véhicule.
■Modification de la hauteur du véhicule
Ne changez pas fréquemment la hauteur du véhicule.
Le compresseur pourrait surchauffer et s’arrêter.
■Lorsque vous roulez sur des routes très inégales et couvertes de pierres
Parfois, il n’y aura pas de réglage de la hauteur parce que le système estime qu’il s’agit
de conduite sur route inégale.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 343 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3594-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
ATTENTION
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont des dimensions, une marque, une sculpture de
bande de roulement et une capacité totale de charge identiques. De plus, assurez-vous
que les pneus sont gonflés au niveau de pression de gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, ABS multiterrain, TRAC, TRAC actif, VSC et le contrôle du tan-
gage de remorque ne fonctionneront pas correctement si différents types de pneus
sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues, contactez votre
concessionnaire Lexus.
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la suspen-
sion aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite et pourra même
causer la défaillance de l’un d’eux.
■Précaution relative au système de contrôle du tangage de remorque
Le système de contrôle du tangage de remorque ne peut pas réduire le tangage d’une
remorque dans toutes les situations. Plusieurs facteurs, par exemple la condition du
véhicule ou de la remorque, la chaussée et l’environnement de conduite, peuvent com-
promettre l’efficacité du système de contrôle du tangage de remorque. Pour en savoir
davantage sur la manière de tracter adéquatement une remorque, reportez-vous au
manuel du propriétaire de votre remorque.
■En cas de tangage de la remorque
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Agrippez fermement le volant. Maintenez le véhicule en ligne droite.
Ne tentez pas de maîtriser le tangage de la remorque en tournant le volant.
●Commencez par relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement, mais très pro-
gressivement, pour réduire la vitesse.
N’augmentez pas la vitesse. N’engagez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de manœuvre corrective extrême avec le volant ou les freins,
votre véhicule et votre remorque devraient se stabiliser. (→ P. 1 8 6 )
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 359 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
524
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )7-2. Procédures en cas d’urgence
Si vous croyez qu’il y a un problème
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.)
●Pneus dégonflés ou avec une usure inégale
●L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
indique constamment une température supérieure à la normale
●Bruit d’échappement anormal
●Crissement excessif des pneus dans les virages
●Bruits anormaux du système de suspension
●Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
●Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
●Perte de puissance notable
●Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous freinez
●Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous roulez sur une route
plane
●Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probable-
ment besoin d’un réglage ou d’une répa
ration. Contactez au plus vite votre
concessionnaire Lexus.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Symptômes en cours de fonctionnement
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 524 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
5277-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Lampe témoin “PCS”Indique une défaillance du syst ème de sécurité préventive
La lampe témoin réagit comme suit, même si le système ne subit
pas de défaillance :
• La lampe clignote rapidement lorsque le système est en fonc- tion. ( →P. 3 7 1 )
• La lampe s’allume lorsque le freinage à action préventive est désactivé. ( →P. 3 7 2 )
• La lampe s’allume lorsque le système est provisoirement inutili-
sable. (→ P. 5 4 0 )
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Voyant de dérapage
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• sélection multiterrain (si le véhicule en est doté),
• commande de vitesse réduite (si le véhicule en est doté),
• le dispositif de commande d’assist ance en descente (si le véhi-
cule en est doté),
• VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule),
• TRAC (régulateur de traction),
• TRAC actif (régulateur de traction),
• le contrôle du tangage de remorque, ou
• dispositif d’assistance pour démarrage en côte (si le véhicule en est doté).
La lampe clignote lorsque l’un ou l’autre des systèmes énoncés ci-
dessus est en fonction, à l’exception de la sélection multiterrain.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoin des phares à DEL
Indique une défaillance des phares à DEL
Normalement, les phares à DEL ne s’allumeront pas en cas de
défaillance; cependant, selon la nature du problème, ils pourront
peut-être s’allumer.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
(Clignote)
Lampe témoin du système d’ajustement automatique des phares
Indique une défaillance du système d’ajustement automatique des
phares
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoin du système de suspension dynamique à énergie
cinétique
Indique une défaillance du système de suspension dynamique à
énergie cinétique.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 527 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
534
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )7-2. Procédures en cas d’urgence
Si un message d’avertissement s’affiche
Lampe témoin principale
La lampe témoin principale s’allume ou
clignote aussi pour signaler qu’un mes-
sage est actuellement affiché sur le bloc
d’instrumentation.
Écran multifonction
Affichage de la suspension pneuma-
tique de contrôle de hauteur arrière
Si l’une des lampes témoins s’allume encore après avoir pris les mesures suivan-
tes, contactez votre concessionnaire Lexus.
Si un avertissement s’affiche sur le bl oc d’instrumentation, vous devez rester
calme et prendre les mesures suivantes :
1
2
3
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 534 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
5407-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
* : Reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au manueldu propriétaire” pour plus de détails sur l’intervalle d’entretien de votre véhicule.
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le système de sécurité préventive n’est pas
fonctionnel actuellement en ra ison de saletés sur la pro-
tection de calandre ou sur le capteur
→ Vérifiez la protection de calandre et le capteur et
nettoyez-les s’ils sont sales.
Indique une défaillance de la suspension pneumatique
de contrôle de hauteur arrière
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sécuritaire et contactez votre concessionnaire
Lexus.
(États-Unis uniquement)
Indique que tous les travaux d’entretien requis pour la
distance parcourue, conformément au programme
d’entretien
*, devraient bientôt être effectués.
S’allume après qu’environ 4500 miles (7200 km) ont
été parcourus après une réinitialisation du message.
→ Au besoin, effectuez les travaux d’entretien.
(États-Unis uniquement)
Indique que tous les travaux d’entretien requis pour la
distance parcourue, conformément au programme
d’entretien*, doivent être effectués.
S’allume après qu’environ 5000 miles (8000 km) ont
été parcourus après une réinitialisation du message. (Le
voyant ne fonctionnera pas correctement si le message
n’a pas été réinitialisé.)
→Effectuez les travaux d’entretien nécessaires.
Veuillez réinitialiser le message après avoir effec-
tué l’entretien ( →P. 4 5 9 )
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 540 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
548
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de crevaison
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, sur une surface plane et
ferme.
●Engagez le frein de stationnement.
●Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
●Désactivez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière (si le
véhicule en est doté). (
→P. 3 4 0 )
●Arrêtez le moteur.
●Allumez les feux de détresse. ( →P. 5 1 6 )
Votre véhicule est doté d’un pneu de secours. Vous pouvez remplacer le pneu
crevé par le pneu de secours.
Pour plus de détails sur les pneus : →P. 4 8 2
ATTENTION
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Le fait de rouler avec un pneu crevé, même sur une courte distance, peut endomma-
ger irrémédiablement le pneu et la roue ce qui pourrait provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule à l’aide du cric
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 548 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM