tourne pas), il faut fixer les attaches aux
pneus (et non pas à la caisse). Le non-
respect de ces instructions peut générer
des codes de défaut et/ou une tension
incorrecte des attaches.
Remorquage de loisir — Modèles à deux
roues motrices
NE remorquez PAS ce véhicule à plat. Ceci
endommagera la transmission.
Le remorquage de loisir (pour les modèles à
deux roues motrices) est autorisé UNIQUE-
MENT si les roues arrière sont décollées du
sol. Un chariot de remorquage ou une dépan-
neuse peuvent être utilisés à cette fin. En cas
d'utilisation d'un chariot de remorquage, sui-
vez cette procédure :
1. Fixez correctement le chariot au véhicule
tracteur en suivant les instructions du
fabricant du chariot.
REMARQUE :
Si le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique Quadra-Lift, veillez à ce
qu'il soit réglé sur Normal Ride Height
(hauteur de fonctionnement normale).2. Faites avancer les roues arrière sur le
chariot de remorquage.
3. Serrez fermement le frein à main. Passez
en position P (stationnement).
4. Coupez l'allumage.
5. Fixez correctement les roues arrière au
chariot en suivant les instructions du fa-
bricant du chariot.
6. Mettez le commutateur d'allumage en
mode ON/RUN (en fonction/marche) sans
démarrer le moteur.
7. Assurez-vous que la colonne de direction
est déverrouillée.
8. Posez un dispositif de serrage approprié,
conçu pour le remorquage, pour fixer les
roues avant dans la position droite.
9. Débranchez le câble négatif de batterie et
attachez-le loin de la borne de la batterie.REMARQUE :
Débrancher la batterie de votre véhicule
risque d'entraîner un effacement des pré-
réglages de la radio et d'affecter d'autres
paramètres. Cela peut également générer
divers codes de défaut, entraînant l'allu-
mage du témoin de panne au rebranche-
ment de la batterie.
ATTENTION !
Remorquer ce véhicule les roues arrière au
sol endommagera gravement la transmis-
sion. Les dommages découlant d'un re-
morquage incorrect ne sont pas couverts
par la garantie limitée des véhicules
neufs.
Remorquage de loisir – Quadra–Trac I
(boîte de transfert à une vitesse) modèles
à traction intégrale
Le remorquage récréatif est interdit.Sur ces
modèles la boîte de transfert n'a pas de
position N (point mort).
DEMARRAGE ET CONDUITE
218
REMARQUE :
Ce véhicule peut être remorqué sur un pla-
teau ou une dépanneuse pourvu que les
quatre roues soientlevéesdu sol.
ATTENTION !
Remorquer ce véhicule sans tenir compte
des exigences ci-dessus peut endommager
gravement la transmission et/ou la boîte de
transfert. Les dommages découlant d'un
remorquage incorrect ne sont pas couverts
par la garantie limitée des véhicules neufs.
Remorquage de loisir — Modèles à traction
intégrale Quadra–Trac II/Quadra–Drive II
La boîte de transfert doit être placée en N
(point mort) et la transmission doit être en P
(stationnement) pour le remorquage de loisir.
Le bouton de sélection N (point mort) est à
côté du commutateur de sélection de boîte
de transfert. Il est possible d'engager et de
désengager la position N (point mort) de la
boîte de transfert avec le commutateur de
sélection dans n'importe quelle position de
mode.
ATTENTION !
• NE remorquez PAS un véhicule 4RM sur
un chariot de remorquage. Un remor-
quage avec uniquement un jeu de roues
au sol (avant ou arrière) endommagerait
gravement la transmission et/ou la boîte
de transfert. Remorquez le véhicule les
quatre roues AU SOL ou AU-DESSUS
DU SOL (utilisation d'une remorque
pour véhicule).
• Remorquez seulement dans le sens de la
marche avant. Remorquer ce véhicule
vers l'arrière peut causer des dégâts im-
portants à la boîte de transfert.
• La transmission doit être en position P
(stationnement) lors du remorquage de
loisir.
• Avant le remorquage de loisir, suivez la
procédure décrite dans « Passage en
position N (point mort) » pour vous as-
surer que la boîte de transfert est entiè-
rement en position N (point mort). Si-
non, ceci provoquera des dommages
internes.
ATTENTION !
• Remorquer ce véhicule sans tenir
compte des exigences ci-dessus peut
endommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert. Les dom-
mages découlant d'un remorquage in-
correct ne sont pas couverts par la ga-
rantie limitée des véhicules neufs.
• N'utilisez pas de barre de remorquage à
accrocher au pare-chocs sur votre véhi-
cule. Ceci endommagera le pare-chocs.
Passage en position N (point mort)
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) de la
boîte de transfert désengage les arbres de
transmission avant et arrière du groupe
motopropulseur et permet au véhicule de
rouler, même si la transmission est en
219
AVERTISSEMENT !
position P (stationnement). Le frein à
main doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
Suivez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule au remorquage de loisir.
ATTENTION !
Il faut absolument suivre ces étapes pour
s'assurer que la boîte de transfert est com-
plètement en position N (point mort) avant
le remorquage de loisir pour empêcher
tout dommage des pièces internes.
1. Arrêtez complètement le véhicule en lais-
sant tourner le moteur.
2. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
3. Placez la transmission en position N
(point mort).
4. Si le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique Quadra-Lift, veillez à ce
qu'il soit réglé sur Normal Ride Height
(hauteur de fonctionnement normale).5. A l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré
N (point mort) de la boîte de transfert
(situé près du commutateur de sélection)
et maintenez-le enfoncé pendant quatre
secondes. Le témoin derrière le symbole
N clignote, indiquant une sélection de
rapport en cours. Il cesse de clignoter
(reste allumé) lorsque la sélection de N
(point mort) est terminée. Un message
« FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM IN NEU-
TRAL » (traction intégrale au point mort)
s'affiche sur le tableau de bord.6. Une fois que la sélection de rapport est
achevée et que le témoin N (point mort)
reste allumé, relâchez le bouton N (point
mort).
7. Placez la transmission en position R
(marche arrière).
8. Relâchez la pédale de frein pendant cinq
secondes et veillez à ce que le véhicule ne
bouge pas.
9. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. Remettez la
transmission sur N (point mort).
10. Serrez fermement le frein à main.
11. La transmission et la boîte de transfert
étant en position N (point mort), ap-
puyez sur le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur) et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
moteur s'éteigne.
12. Mettez le sélecteur de rapport de trans-
mission en position P (stationnement).
Relâchez la pédale de frein.
13. Si nécessaire, appuyez de nouveau sur
le bouton ENGINE START/STOP
Commutateur N (point mort)
DEMARRAGE ET CONDUITE
220
(démarrage/arrêt du moteur) (sans ap-
puyer sur la pédale de frein) pour mettre
l'allumage en mode OFF (hors fonction).
14. Attachez le véhicule au véhicule tracteur
à l'aide d'une barre de remorquage
adaptée.
15. Relâchez le frein à main.
16. Mettez le commutateur d'allumage en
position ON/RUN (en fonction/marche)
sans démarrer le moteur.
17. Assurez-vous que la colonne de direction
est déverrouillée.
18. Débranchez le câble négatif de batterie
et attachez-le loin de la borne négative
de la batterie.
REMARQUE :
Débrancher la batterie de votre véhicule
risque d'entraîner un effacement des pré-
réglages de la radio et d'affecter d'autres
paramètres. Cela peut également générer
divers codes de défaut, entraînant l'allu-
mage du témoin de panne au rebranche-
ment de la batterie.REMARQUE :
• Les étapes1à4sont obligatoires avant
d'appuyer sur le bouton N (point mort) et
elles doivent être maintenues jusqu'à la
fin du changement de vitesse. Si l'une de
ces exigences n'est pas satisfaite avant
d'appuyer sur le bouton N (point mort) ou
ne l'est plus pendant le changement de
rapport, le témoin N (point mort) clignote
en permanence jusqu'à ce que toutes les
exigences soient satisfaites ou jusqu'à ce
que le bouton N (point mort) soit relâché.
• L'allumage doit être en mode ON/RUN (en
fonction/marche) pour permettre une sé-
lection de rapport et pour que les témoins
de position fonctionnent. Si l'allumage
n'est pas en mode ON/RUN (en fonction/
marche), la sélection de rapport n'a pas
lieu et aucun témoin de position ne s'al-
lume ni ne clignote.
• Un témoin de position N (point mort) cli-
gnotant indique que les exigences de sé-
lection de rapport n'ont pas été réunies.
• Si le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique Quadra-Lift, démarrez le
moteur et laissez-le tourner pendant mini-
mum 60 secondes (avec toutes les portesfermées) au moins une fois toutes les
24 heures. Ce procédé permet à la sus-
pension pneumatique d'ajuster la hauteur
de fonctionnement du véhicule pour com-
penser l'impact de la température.
Désengagement de la position N (point
mort)
Utilisez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule pour le fonctionnement normal.
1. Immobilisez le véhicule, en le laissant lié
au véhicule tracteur.
2. Serrez fermement le frein à main.
3. Rebranchez le câble de batterie négatif.
4. Mettez le commutateur d'allumage en
mode LOCK/OFF (verrouillage/hors
fonction).
5. Démarrez le moteur.
6. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
7. Placez la transmission en position N
(point mort).
8. A l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré
221
AVERTISSEMENT !
• Si un fusible de protection générale des
systèmes de sécurité (système d'airbag,
système de freinage), des systèmes
d'unité d'alimentation (système moteur,
système de transmission) ou du système
de direction saute, contactez un conces-
sionnaire agréé.
Renseignements généraux
Les fusibles protègent les systèmes élec-
triques en cas de courant excessif.
Lorsqu'un appareil ne fonctionne pas, vous
devez vérifier si le circuit électrique dans le
fusible est rompu/fondu.En outre, sachez que l'utilisation prolongée
des prises de courant lorsque le moteur est
arrêté peut décharger la batterie.
Fusibles sous le capot
Le centre de distribution électrique se trouve
dans le compartiment moteur, près de la
batterie. Ce centre contient des fusibles à
cartouche, des mini-fusibles, des relais et
des disjoncteurs. Une description de chaque
fusible et composant peut être estampillée
sur le couvercle intérieur, sinon le numéro de
cavité de chaque fusible est estampillé sur le
couvercle intérieur qui correspond au tableau
suivant.
Cavité Cartouche fusible Mini-fusible Description
F03 60 A Jaune – Ventilateur du radiateur
F05 40 A Vert – Compresseur pour suspension pneumatique — Selon
l'équipement
F06 40 A Vert – Freins ABS/Pompe de commande électronique de stabi-
lité
F07 30 A Rose – Solénoïde du démarreur
F09 30 A Rose – Système de chauffage du carburant diesel (moteur die-
sel uniquement)/Pompe à vide de frein
Centre de distribution électrique
EN CAS D'URGENCE
234
Cavité Cartouche fusible Mini-fusible Description
F38 30 A Rose – Convertisseur de courant 115 V AC — Selon l'équipe-
ment
F39 30 A Rose – Hayon motorisé — Selon l'équipement
F40 – 10 A Rouge Eclairage diurne/réglage du faisceau des projecteurs
F42 – 20 A Jaune Avertisseur sonore
F44 – 10 A Rouge Port de diagnostic
F49 – 10 A Rouge Colonne centrale intégrée/Commande de chauffage-
climatisation
F50 – 20 A Jaune Module de commande de suspension pneumatique - se-
lon l'équipement
F51 – 15 A Bleu Module de nœud d'allumage/Allumage sans clé/
Verrouillage de colonne de direction
F52 – 5 A Teinté Capteur de batterie
F53 – 20 A Jaune Barre d'attelage – Clignotants/Feux stop, côté gauche —
Selon l'équipement
F56 – 15 A Bleu Contenu supplémentaire (moteur diesel uniquement)
F57 – 20 A Jaune Capteur de NOx
F58 – 15 A Bleu Projecteurs au xénon gauches — Selon l'équipement
F59 – 10 A Rouge Pompe de purge (moteur diesel uniquement)
F60 – 15 A Bleu Module de commande de la transmission
F61 – 10 A Rouge Module de commande de la transmission/capteur TMP
(moteur diesel uniquement)
F62 – 10 A Rouge Embrayage de climatisation
EN CAS D'URGENCE
236
REMARQUE :
Les passagers doivent quitter le véhicule
avant la mise sur cric.
7. Pour les véhicules équipés du système
Quadra-Lift, référez-vous à la sec-
tion « Quadra-Lift — Selon l'équipe-
ment » du chapitre « Démarrage et
conduite » dans le manuel de l'utilisateur
présent à l'adresse www.mopar.eu/owner
pour plus d'informations sur la désactiva-
tion de la mise à niveau automatique.
Instructions de mise sur cric
AVERTISSEMENT !
Respectez scrupuleusement ces avertisse-
ments relatifs aux changements de pneus
pour éviter de blesser quelqu'un ou d'en-
dommager votre véhicule :
• Garez toujours le véhicule sur une sur-
face ferme et plane, aussi éloignée que
possible de la route, avant de soulever le
véhicule.
• Allumez les feux de détresse.
AVERTISSEMENT !
• Calez la roue diagonalement opposée à
la roue à soulever.
• Serrez fermement le frein à main et
placez la transmission automatique en
position P (stationnement).
• N'actionnez jamais le démarreur et ne
faites jamais tourner le moteur lorsque
le véhicule est sur cric.
• Ne laissez personne s'asseoir dans le
véhicule lorsqu'il est sur cric.
• Ne vous tenez pas sous le véhicule
lorsqu'il est sur cric. Si vous devez accé-
der au-dessous du véhicule,
conduisez-le dans un centre de services
où il peut être placé sur un élévateur.
• Utilisez uniquement le cric aux posi-
tions indiquées pour le levage du véhi-
cule au cours d'un changement de pneu.
• Si vous opérez près de la route, soyez
extrêmement attentif au trafic.
• Pour garantir le rangement correct de la
roue de secours (à plat ou gonflée),
celle-ci doit être rangée avec la tige de
valve face au sol.
ATTENTION !
Ne tentez pas de lever le véhicule sur cric
à des emplacements autres que ceux indi-
qués dans les directives de levage de ce
véhicule.
1. Retirez la roue de secours, le cric, et les
outils de leur rangement.
2. Desserrez (mais ne déposez pas) les
écrous de fixation de roue en les tournant
d'un tour vers la gauche lorsque la roue
est encore sur le sol.
Etiquette d'avertissement
241
• En ville : à l'arrêt, mettez la transmission
en position N (point mort) sans augmenter
le régime de ralenti tout en immobilisant le
véhicule à l'aide des freins.
REMARQUE :
En cas de surchauffe imminente, vous pou-
vez agir comme suit :
• Si le climatiseur est en fonction,
désactivez-le. Le circuit de climatisation
augmente la chaleur au niveau du circuit
de refroidissement du moteur. Coupez la
climatisation pour évacuer cette chaleur
excessive.
• Vous pouvez également placer la com-
mande de température sur la position de
chaleur maximale, la commande de mode
sur Floor (plancher) et la commande de
soufflerie sur High (fort). Le radiateur de
chauffage renforce l'action du radiateur et
contribue à abaisser la température du
circuit de refroidissement du moteur.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidissement
trop chaud peut endommager votre véhi-
ATTENTION !
cule. Si l'indicateur de température est sur
HOT (H) (chaud), rangez-vous et arrêtez le
véhicule. Laissez tourner le moteur au
ralenti, climatisation arrêtée, jusqu'à ce
que l'aiguille retourne dans la plage nor-
male. Si l'aiguille reste sur HOT (H)
(chaud) et vous entendez une sonnerie
continue, coupez immédiatement le mo-
teur et appelez un réparateur.
AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur
(antigel) et la vapeur s'échappant du radia-
teur sont très chauds et peuvent causer de
graves brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur s'échappant
de sous le capot, attendez le refroidisse-
ment du radiateur pour ouvrir le capot. Ne
tentez jamais d'ouvrir un bouchon à sou-
pape de pression du système de refroidisse-
ment quand le radiateur ou le vase d'expan-
sion est chaud.
DEVERROUILLAGE
MANUEL DU
STATIONNEMENT
AVERTISSEMENT !
Immobilisez toujours votre véhicule en
serrant entièrement le frein à main avant
d'activer le déverrouillage de stationne-
ment manuel. L'activation du déver-
rouillage de stationnement manuel permet
à votre véhicule de rouler s'il n'est pas
immobilisé par le frein à main ou par une
fixation correcte à un véhicule tracteur.
L'activation du déverrouillage de station-
nement manuel sur un véhicule non sécu-
risé peut causer des blessures graves,
voire mortelles, aux personnes se trouvant
à l'intérieur ou à proximité du véhicule.
Pour déplacer ou remorquer le véhicule
quand il est impossible de sortir la transmis-
sion de la position P (stationnement) (par
exemple en cas de batterie déchargée), un
déverrouillage manuel du stationnement est
disponible.
EN CAS D'URGENCE
252