VAROVANIE!
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vo-
zidle alebo v jeho blízkosti, alebo na
mieste, ku ktorému majú prístup deti,
a nenechávajte zapaľovanie vozidla
s bezkľúčovým systémom Keyless
Enter-N-Go v polohe ACC (Príslušen-
stvo) alebo ON/RUN (Zapnuté/
spustené). Dieťa by mohlo spustiť elek-
tricky ovládané okná, iné ovládacie
prvky alebo pohnúť s vozidlom.
• Pred jazdou skontrolujte, či je parkova-
cia brzda úplne uvoľnená. v opačnom
prípade môže dôjsť k zlyhaniu bŕzd
a kolízii.
• Ak opúšťate vozidlo, vždy úplne akti-
vujte parkovaciu brzdu. v opačnom prí-
pade sa vozidlo môže samovoľne
uviesť do pohybu a spôsobiť poškode-
nie majetku alebo zranenie osôb. Tiež
skontrolujte, či je radiaca páka v polohe
PARKOVANIE. V opačnom prípade sa
vozidlo môže samovoľne uviesť do po-
hybu a spôsobiť poškodenie majetku
alebo zranenie osôb.
VÝSTRAHA!
Ak výstražný indikátor brzdového sys-
tému zostane rozsvietený aj po uvoľnení
parkovacej brzdy, indikuje to poruchu brz-
dového systému. Ihneď navštívte autori-
zovaného predajcu kvôli servisu brzdo-
vého systému.
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA
VAROVANIE!
• Polohu PARKOVANIE nikdy nepouží-
vajte ako náhradu za parkovaciu brzdu.
Pri vystupovaní z vozidla vždy úplne
aktivujte parkovaciu brzdu, aby ste za-
bránili pohybu vozidla a prípadnému
zraneniu alebo poškodeniu.
• Ak prevodovka nie je celkom v polohe
PARKOVANIE, vaše vozidlo by sa
mohlo pohnúť a zraniť vás a ďalšie
osoby. Skontrolujte to pokusom posu-
núť volič prevodového stupňa mimo po-
lohy PARKOVANIE (P) (s uvoľneným
brzdovým pedálom). Pred opustením
VAROVANIE!
vozidla sa uistite, že prevodovka je
v polohe PARKOVANIE.
• Ak je vozidlo v pohybe, prevodovka sa
nesmie preradiť do polohy PARKOVA-
NIA (P). Pred preradením do polohy
PARKOVANIA (P) vždy úplne zastavte
vozidlo a skontrolujte, či kontrolka po-
lohy prevodového stupňa indikuje po-
lohu PARKOVANIA (P) stálym sviete-
ním bez blikania. Pred vystúpením
z vozidla sa presvedčte, že vozidlo je
úplne zastavené a poloha PARKOVA-
NIA (P) je správne indikovaná.
• Je nebezpečné preradiť z polohy PAR-
KOVANIE alebo NEUTRÁL, ak sú
otáčky motora vyššie než voľnobežné
otáčky. Ak vaša noha nespočíva pevne
na brzdovom pedáli, vozidlo môže
prudko zrýchliť dopredu alebo dozadu.
Mohli by ste stratiť kontrolu nad vozid-
lom a naraziť do predmetov alebo osôb.
Prevodový stupeň zaraďte, len ak má
motor normálne voľnobežné otáčky
a nohou pevne tlačíte na brzdový pedál.
165
Zmena rýchlosti
Po aktivovaní systému ACC je možné rých-
losť znížiť alebo zvýšiť.
POZNÁMKA:
• Pri zrušení a opätovnom stlačení tlačidla
SET(+)(Nastaviť +) alebo SET(-)(Nasta-
viť -) sa aktuálna rýchlosť vozidla stane
novou nastavenou rýchlosťou.
• Keď na spomalenie použijete tlačidlo
SET(-)(Nastaviť -) a brzdový výkon mo-
tora nespomaľuje vozidlo v dostatočnej
miere na dosiahnutie nastavenej rých-
losti, brzdový systém automaticky spo-
malí vozidlo.
• Pri nasledovaní cieľového vozidla systém
ACC použije brzdu až do úplného zasta-
venia. Ak vozidlo so systémom ACC na-
sleduje cieľové vozidlo do zastavenia, vo-
zidlo uvoľní brzdy dve sekundy po úplnom
zastavení.
• Systém ACC zachováva nastavenú rých-
losť pri jazde do kopca a z kopca. Mierna
zmena rýchlosti pri jazde v stredne str-
mých kopcoch je však normálnym javom.
Okrem toho pri jazde do kopca aleboz kopca môže dôjsť k zaradeniu nižšieho
prevodu. Ide o normálny jav nevyhnutný
na zachovanie nastavenej rýchlosti. Pri
jazde do kopca alebo z kopca sa
môže systém ACC vypnúť, ak brzdová
teplota prekročí bežný rozsah (nastane
prehriatie).
Zvýšenie rýchlosti
Keď je nastavené ACC, nastavenú rýchlosť
môžete zvýšiť stlačením tlačidla SET(+)
(Nastaviť +).
Vodič si môže vybrať preferované jednotky
v nastaveniach prístrojovej dosky, ak je
táto možnosť vo výbave. Ďalšie informácie
nájdete v časti „Oboznámenie sa s prístrojo-
vou doskou“ v používateľskej príručke na
stránke www.mopar.eu/owner. Zobrazený
prírastok rýchlosti závisí od rýchlosti v ame-
rických (mph) alebo metrických (km/h) jed-
notkách:
Americké jednotky rýchlosti (mph)
• Jedno stlačenie tlačidla SET(+)(Nasta-
viť +) zvýši nastavenú rýchlosť o 1 mph.
Po každom následnom stlačení tlačidla sa
rýchlosť zvýši o 1 mph.• Ak toto tlačidlo držíte stlačené, nastavená
rýchlosť bude stúpať v prírastkoch po
5 mph, až do uvoľnenia tlačidla. Zvýšenie
nastavenej rýchlosti sa prejaví na displeji
prístrojovej dosky.
Metrické jednotky rýchlosti (km/h)
• Jedným stlačením tlačidla SET(+)(Na-
staviť +) zvýšite nastavenú rýchlosť
o 1 km/h. Po každom následnom stlačení
tlačidla sa rýchlosť zvýši o 1 km/h.
• Ak toto tlačidlo držíte stlačené, nastavená
rýchlosť bude stúpať v prírastkoch po
10 km/h, až do uvoľnenia tlačidla. Zvýše-
nie nastavenej rýchlosti sa prejaví na dis-
pleji prístrojovej dosky.
Zníženie rýchlosti
Keď je nastavené ACC, nastavenú rýchlosť
môžete znížiť stlačením tlačidla SET(-)(Na-
staviť -).
Vodič si môže vybrať preferované jednotky
v nastaveniach prístrojovej dosky, ak je táto
možnosť vo výbave. Ďalšie informácie náj-
dete v časti „Oboznámenie sa s prístrojovou
doskou“ v používateľskej príručke naŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
190
ACC vypočíta a nastaví vzdialenosť od vo-
zidla pred vami. Nastavenie vzdialenosti sa
zobrazí na displeji prístrojovej dosky.
• Ak chcete zvýšiť nastavenie vzdialenosti,
stlačte a uvoľnite tlačidlo Nastavenie
vzdialenosti – zvýšenie. Každým stlače-
ním tlačidla sa nastavenie vzdialenosti
zvýši o jeden pruh (dlhšia vzdialenosť).
• Ak chcete znížiť nastavenie vzdialenosti,
stlačte a uvoľnite tlačidlo Nastavenie
vzdialenosti – zníženie. Každým stlače-
ním tlačidla sa nastavenie vzdialenosti
zníži o jeden pruh (kratšia vzdialenosť).
Zmeny režimov
V prípade potreby je možné režim Adaptive
Cruise Control (Adaptívny tempomat) vy-
pnúť a systém môže fungovať v režime Nor-
mal (Fixed Speed) Cruise Control (Štan-
dardný (fixná rýchlosť) režim tempomatu).
V režime Normal (Fixed Speed) Cruise Con-
trol (Štandardný (fixná rýchlosť) režim tem-
pomatu) sa funkcia nastavenia vzdialenosti
vypne a systém bude udržiavať nastavenú
rýchlosť.•
Ak chcete meniť rôzne režimy tempomatu,
stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia fun-
kcie Adaptive Cruise Control (ACC) (Adap-
tívny tempomat (ACC)) vypnite systém
ACC a funkciu Normal (Fixed Speed)
Cruise Control (Štandardný (fixná rýchlosť)
režim tempomatu).
•Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia fun-
kcie štandardného (fixná rýchlosť) tempo-
matu zapnete (zmeníte) režim Normal
(Fixed Speed) Cruise Control (Štandardný
(fixná rýchlosť) režim tempomatu).
Ďalšie informácie nájdete v používateľskej
príručke na stránke www.mopar.eu/owner.
VAROVANIE!
Adaptívny tempomat (ACC) je systém ur-
čený na zvýšenie komfortu jazdy. Nejde
o náhradu aktívnej angažovanosti vodiča.
Zodpovednosťou vodiča je neustále sle-
dovať vozovku, premávku, dopravnú situ-
áciu, rýchlosť vozidla, vzdialenosť od vo-
zidla pred sebou a, čo je najdôležitejšie,
obsluhovať brzdy, aby bola za každých
okolností zaistená bezpečná prevádzka
vozidla. Počas jazdy je neustále potrebná
VAROVANIE!
vaša plná pozornosť, aby sa zachovalo
bezpečné ovládanie vozidla. Nedodrža-
nie týchto varovaní môže spôsobiť ne-
hodu a usmrtenie alebo vážne zranenie
osôb.
Systém ACC:
• Nereaguje na chodcov, prichádzajúce
vozidlá ani stacionárne objekty (napr.
stojace vozidlá v dopravnej zápche
alebo vozidlá odstavené na krajnici).
• Nedokáže zohľadňovať podmienky na
ceste, v premávke ani poveternostnú
situáciu a jeho účinnosť môže byť ob-
medzená pri obmedzenej viditeľnosti.
• Nie vždy dokáže úplne rozpoznať kom-
plexné dopravné situácie, čoho dôsled-
kom môžu byť nesprávne alebo opome-
nuté vzdialenostné výstrahy.
• Pri sledovaní cieľového vozidla vozidlo
úplne zastaví a 2 sekundy ho ponechá
zastavené. Ak sa cieľové vozidlo do
dvoch sekúnd nezačne pohybovať, sys-
tém ACC zobrazí hlásenie, že systém
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
192
nárazníkom vozidla alebo môže vodiča ne-
správne upozorňovať na neexistujúcu pre-
kážku za čelom/nárazníkom vozidla.
• Pomocou spínača systému ParkSense
vypnite systém ParkSense, ak sa menej
ako 30 cm (12 palcov) za zadným čelom/
nárazníkom vozidla nachádzajú predmety
ako nosiče bicyklov, ťažné zariadenia
a pod. V opačnom prípade môže systém
nesprávne interpretovať blízky predmet
ako problém so senzorom a následne
sa na displeji prístrojovej dosky zobrazí
hlásenie „PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED“ (Parksense nie je
k dispozícii, je potrebný servis).
• Systém ParkSense musí byť vypnutý,
keď sú dvere batožinového priestoru
v otvorenej polohe a je zaradená poloha
CÚVANIE (R). Kvôli otvoreným dverám
batožinového priestoru systém mohol ne-
správne vyhodnotiť, že sa za vozidlom
nachádza prekážka.
VAROVANIE!
• Vodiči musia zachovávať maximálnu
pozornosť aj vtedy, keď používajú sys-
tém ParkSense. Vždy starostlivo skon-
trolujte priestor za vozidlom, pozrite sa
za seba a pred začatím cúvania skon-
trolujte výskyt chodcov, zvierat, iných
vozidiel, prekážok alebo „slepých
miest“ v okolí vozidla. Vodič je zodpo-
vedný za zachovanie bezpečnosti a sle-
dovanie svojho okolia. V opačnom prí-
pade hrozí riziko vážneho alebo
smrteľného zranenia.
• Skôr než začnete používať systém
ParkSense, odporúčame, aby ste z vo-
zidla demontovali guľové ťažné zaria-
denie, ak sa vozidlo nepoužíva na ťaha-
nie prívesov. V opačnom prípade hrozí
riziko vzniku zranení alebo poškodenia
vozidiel či prekážok vzhľadom na to, že
v čase, keď zaznie neprerušovaný tón,
guľové ťažné zariadenie bude k pre-
kážke oveľa bližšie než zadná maska.
VAROVANIE!
Tiež sa môže stať, že senzory zistia
guľové ťažné zariadenie (v závislosti od
jeho veľkosti a tvaru) a systém poskytne
nesprávnu indikáciu prekážky za vozid-
lom.
VÝSTRAHA!
• Systém ParkSense predstavuje iba po-
môcku na parkovanie a nedokáže roz-
poznať každú prekážku vrátane malých
prekážok. Je možné, že systém zistí
obrubníky len dočasne alebo ich nezistí
vôbec. Prekážky nachádzajúce sa nad
alebo pod senzormi sa nezistia, ak sa
nachádzajú príliš blízko.
• Pri použití systému ParkSense jazdite
pomaly, aby ste dokázali včas zastaviť
v prípade zistenia prekážky. Odporú-
čame, aby sa pri používaní systému
ParkSense vodič pozeral cez svoje ra-
meno.
195
Quadra-Lift“ v časti „Štartovanie a pre-
vádzka“. Ak nie je možné prepnúť vozidlo
do režimu Transport (Preprava) (naprí-
klad nie je možné naštartovať motor),
popruhy sa musia upevniť k pneumatikám
pomocou špeciálnych popruhov (nie ku
karosérii). V dôsledku nedodržania týchto
pokynov sa môžu zobraziť chybové kódy
alebo môže dôjsť k uvoľneniu napnutia
popruhov.
Vlečenie za vozidlom – modely
s pohonom dvoch kolies
Toto vozidlo NEŤAHAJTE so všetkými
kolesami na zemi. Môže dôjsť k poškode-
niu pohonnej sústavy.
Vlečenie vozidiel (modelov s pohonom
dvoch kolies) je povolené LEN vtedy, keď sa
zadné kolesá NEDOTÝKAJÚ zeme. To je
možné dosiahnuť pomocou jednonápravo-
vého odťahovacieho prívesu alebo prívesu
vozidla. Ak používate jednonápravový odťa-
hovací príves, dodržte tento postup:
1. Pevne pripevnite jednonápravový odťa-
hovací príves k ťažnému vozidlu a postu-
pujte podľa pokynov výrobcu jednoná-
pravového prívesu.POZNÁMKA:
Ak je vozidlo vybavené vzduchovým od-
pružením Quadra-Lift, uistite sa, že vo-
zidlo má nastavenú normálnu svetlú
výšku podvozka.
2. Prejdite zadnými kolesami na jednoná-
pravový odťahovací príves.
3. Pevne zatiahnite ručnú brzdu. Radiacu
páku zaraďte do polohy PARKOVANIE.
4. Spínač zapaľovania otočte do polohy
OFF (Vypnuté).
5. Riadne zaistite zadné kolesá k jednoná-
pravovému odťahovaciemu prívesu a po-
stupujte podľa pokynov výrobcu jednoná-
pravového prívesu.
6.
Prepnite zapaľovanie do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené), ale neštartujte motor.
7. Skontrolujte, či je odomknutý stĺpik
riadenia.
8. Namontujte vhodné upínacie zariadenie,
určené na vlečenie, aby ste zaistili
predné kolesá v priamej polohe.9. Odpojte záporný kábel akumulátora
a bezpečne ho upevnite mimo kontaktu
akumulátora.
POZNÁMKA:
Odpojenie akumulátora vozidla spôsobí
vymazanie predvolieb rádia a môže mať
vplyv na iné nastavenia vozidla. Môže vy-
volať aj rôzne chybové kódy, ktoré spôso-
bia rozsvietenie indikátora poruchy (MIL)
po opätovnom pripojení akumulátora.
VÝSTRAHA!
Ťahanie so zadnými kolesami na zemi
spôsobí vážne poškodenie prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho ťa-
hania nie je pokryté Obmedzenou záru-
kou na nové vozidlo.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
216
Vlečenie za vozidlom – Quadra-Trac I
(jednorýchlostná rozdeľovacia
prevodovka), modely s pohonom
štyroch kolies
Vlečenie za vozidlom nie je povolené.
Tieto modely nemajú v rozdeľovacej prevo-
dovke polohu NEUTRÁL (N).
POZNÁMKA:
Toto vozidlo je možné ťahať na plošine alebo
prívesnom vozíku za predpokladu, že všetky
štyri kolesá súNADzemou.
VÝSTRAHA!
Pri ťahaní tohto vozidla s porušením vyš-
šie uvedených požiadaviek môže dôjsť
k vážnemu poškodeniu prevodovky alebo
rozdeľovacej prevodovky. Poškodenie
následkom nesprávneho ťahania nie je
pokryté Obmedzenou zárukou na nové
vozidlo.
Vlečenie za vozidlom – Quadra–Trac II/
Quadra–Drive II, modely s pohonom
štyroch kolies
Pri vlečení za vozidlom musí byť rozdeľova-
cia prevodovka v polohe NEUTRÁL (N)
a prevodovka musí byť v polohe PARKOVA-
NIE (P). Tlačidlo výberu polohy NEUTRÁL
(N) je vedľa spínača voliča rozdeľovacej pre-
vodovky. Preradenie z/do NEUTRÁLU (N)
rozdeľovacej prevodovky môžete vykonať
spínačom voliča v každej polohe režimu.
VÝSTRAHA!
• NEŤAHAJTE na jednonápravovom
odťahovacom prívese žiadne vozidlo
4WD. Ťahanie vozidla s dvoma kole-
sami (vpredu alebo vzadu) na vozovke
môže spôsobiť závažné poškodenie
prevodovky alebo rozdeľovacej prevo-
dovky. Vozidlo ťahajte buď všetkými
štyrmi kolesami NA zemi, alebo všet-
kými štyrmi kolesami MIMO zeme (na
prívese).
VÝSTRAHA!
• Ťahajte iba v smere vpred. Ťahanie
tohto vozidla vzad môže spôsobiť
vážne poškodenie rozdeľovacej prevo-
dovky.
• Pri vlečení za vozidlom musí byť prevo-
dovka v polohe PARKOVANIE.
• Pred vlečením za vozidlom vykonajte
postup podľa odseku „Preradenie do
NEUTRÁLU (N)”, aby ste si boli istí, že
rozdeľovacia prevodovka je úplne v NE-
UTRÁLE (N). Inak dôjde k vnútornému
poškodeniu.
• Pri ťahaní tohto vozidla s porušením
vyššie uvedených požiadaviek môže
dôjsť k vážnemu poškodeniu prevo-
dovky alebo rozdeľovacej prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho
ťahania nie je pokryté Obmedzenou zá-
rukou na nové vozidlo.
• Na vozidle nepoužívajte príchytnú
ťažnú tyč namontovanú na nárazníku.
Poškodí sa čelná časť nárazníka.
217
11. Keď sú prevodovka a rozdeľovacia pre-
vodovka v polohe NEUTRÁL (N), stlačte
a podržte tlačidlo ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora),
pokým motor nevypne.
12. Preraďte volič prevodových stupňov do
polohy PARKOVANIE (P). Uvoľnite brz-
dový pedál.
13.
Dvakrát stlačte tlačidlo ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora)
(bez stlačenia brzdového pedála), aby
ste prepli zapaľovanie do polohy OFF
(Vypnuté).
14. Pripojte vozidlo k ťažnému vozidlu po-
mocou vhodnej ťažnej tyče.
15. Uvoľnite ručnú brzdu.
16. Prepnite zapaľovanie do polohy ON/
RUN (Zapnuté/spustené), ale neštar-
tujte motor.
17. Skontrolujte, či je odomknutý stĺpik
riadenia.
18. Odpojte záporný kábel akumulátora
a bezpečne ho upevnite mimo zápor-
ného kontaktu akumulátora.POZNÁMKA:
Odpojenie akumulátora vozidla spôsobí
vymazanie predvolieb rádia a môže mať
vplyv na iné nastavenia vozidla. Môže
vyvolať aj rôzne chybové kódy, ktoré spô-
sobia rozsvietenie indikátora poruchy
(MIL) po opätovnom pripojení akumulá-
tora.
POZNÁMKA:
• Kroky 1 až 4 sú podmienky, ktoré musia
byť splnené pred stlačením tlačidla NEU-
TRÁL (N), a musia trvať až do dokončenia
postupu preradenia. Ak sa nesplní nie-
ktorá z týchto podmienok pred stlačením
tlačidla NEUTRÁL (N) alebo sa prestanú
dodržiavať počas preraďovania, svetelný
indikátor NEUTRÁL (N) bude nepretržite
blikať, pokým sa nesplnia všetky pod-
mienky alebo sa neuvoľní tlačidlo NEU-
TRÁL (N).
• Zapaľovanie musí byť v polohe ON/RUN
(Zapnuté/spustené), aby sa mohlo usku-
točniť preradenie a aby boli funkčné sve-
telné indikátory polohy. Ak zapaľovanienie je v polohe ON/RUN (Zapnuté/
spustené), preradenie sa neuskutoční
a nebudú svietiť ani blikať žiadne svetelné
indikátory polohy.
• Blikajúci svetelný indikátor polohy NEU-
TRÁL (N) signalizuje, že nie sú splnené
podmienky na preradenie.
• Ak je vozidlo vybavené vzduchovým od-
pružením Quadra-Lift, motor sa musí na-
štartovať a nechať bežať po dobu mini-
málne 60 sekúnd (so všetkými dverami
zatvorenými) minimálne raz každých
24 hodín. Tento proces umožňuje vzdu-
chovému odpruženiu nastaviť svetlú
výšku podvozku vozidla na kompenzáciu
teplotných účinkov.
Preradenie z polohy NEUTRÁL (N)
Vozidlo pripravte na normálne používanie
podľa nasledujúcich pokynov.
1. Vozidlo úplne zastavte a nechajte pripo-
jené k ťažnému vozidlu.
2. Pevne zatiahnite ručnú brzdu.
3.
Znova pripojte záporný kábel akumulátora.
219
4. Prepnite zapaľovanie do režimu LOCK/
OFF (Uzamknuté/Vypnuté).
5. Naštartujte motor.
6. Stlačte a podržte brzdový pedál.
7. Preraďte prevodovku do polohy NEU-
TRÁL (N).
8. Pomocou pera alebo podobného pred-
metu stlačte a na jednu sekundu podržte
zapustené tlačidlo NEUTRÁL (N) rozde-
ľovacej prevodky (nachádza sa vedľa
spínača výberu).9. Keď zhasne svetelný indikátor NEUTRÁL
(N), uvoľnite tlačidlo NEUTRÁL (N). Po
uvoľnení tlačidla NEUTRÁL (N) sa rozde-
ľovacia prevodovka prepne do polohy
označenej spínačom výberu.
10. Radiacu páku zaraďte do polohy PAR-
KOVANIE. Vypnite motor.
11. Uvoľnite brzdový pedál.
12. Odpojte vozidlo od ťažného vozidla.
13. Naštartujte motor.
14. Stlačte a podržte brzdový pedál.
15. Uvoľnite ručnú brzdu.
16. Preraďte prevodovku do polohy JAZDA
(D), uvoľnite brzdový pedál a skontro-
lujte, či vozidlo funguje normálne.POZNÁMKA:
• Kroky 1 až 5 sú podmienky, ktoré musia
byť splnené pred stlačením tlačidla NEU-
TRÁL (N), a musia trvať až do dokončenia
postupu preradenia. Ak sa nesplní nie-
ktorá z týchto podmienok pred stlačením
tlačidla NEUTRÁL (N) alebo sa prestanú
dodržiavať počas preraďovania, svetelný
indikátor NEUTRÁL (N) bude nepretržite
blikať, pokým sa nesplnia všetky pod-
mienky alebo sa neuvoľní tlačidlo NEU-
TRÁL (N).
•
Zapaľovanie musí byť v polohe ON/RUN
(Zapnuté/spustené), aby sa mohlo usku-
točniť preradenie a aby boli funkčné sve-
telné indikátory polohy. Ak zapaľovanie nie
je v polohe ON/RUN (Zapnuté/spustené),
preradenie sa neuskutoční a nebudú svietiť
ani blikať žiadne svetelné indikátory polohy.
• Blikajúci svetelný indikátor polohy NEU-
TRÁL (N) signalizuje, že nie sú splnené
podmienky na preradenie.
Spínač NEUTRÁL (N)
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
220