VAROVANIE!
• Do chráničov kolien pri náraze nevŕtajte
a nerežte ani ich žiadnym spôsobom
neupravujte.
• Na chránič kolien pri náraze neupev-
ňujte žiadne príslušenstvo, napríklad in-
dikátory alarmu, stereofónne súpravy,
občianske rádiostanice atď.
Doplnkový kolenný airbag vodiča
Toto vozidlo je vybavené doplnkovým kolen-
ným airbagom vodiča, ktorý je namontovaný
v prístrojovej doske pod stĺpikom riadenia.
Doplnkový kolenný airbag vodiča zlepšuje
ochranu počas čelného nárazu v spolupráci
s bezpečnostnými pásmi, predpínačmi
a prednými airbagmi.
Doplnkové bočné airbagy
Vozidlo je vybavené dvomi typmi bočných
airbagov:
1.Doplnkové sedadlové bočné airbagy
(SAB) sa nachádzajú na vonkajšej
krajnej časti predných sedadiel. SABsú označené štítkom „SRS AIRBAG“
alebo „AIRBAG“ zašitým do vonkajšej
strany sedadiel.
Airbagy SAB môžu prispieť k zníženiu
rizika zranenia cestujúcich, ktoré posky-
tujú bezpečnostné pásy a kostra karosé-
rie, pri určitých bočných nárazoch a nie-
ktorých nehodách s prevrátením.Keď sa SAB nafúkne, otvorí šev na von-
kajšej strane krytu obloženia operadla.
Pri nafúknutí sa airbag SAB vytlačí cez
šev sedadla do priestoru medzi cestujú-
cim a dverami vozidla. SAB sa nafúkne
veľmi vysokou rýchlosťou a silou, ktorá
môže v prípade nesprávneho sedenia
zraniť cestujúcich alebo môžu zranenie
spôsobiť predmety, ktoré sa nachádzajú
v priestore, do ktorého sa SAB nafúkne.
Deti sú vystavené ešte vyššiemu riziku
zranenia spôsobenému nafúknutím
airbagu.
VAROVANIE!
Nepoužívajte doplnkové poťahy sedadla
a neumiestňujte predmety medzi vás
a bočné airbagy. Činnosť airbagov sa
môže zablokovať alebo na vás môžu vy-
letieť predmety a spôsobiť vám vážne zra-
nenie.
Štítok predných doplnkových
sedadlových bočných airbagov
133
Skupina 3
Deti, ktoré vážia 22 kg až 36 kg a ktoré sú
dostatočne vysoké na používanie ramen-
ného pásu pre dospelých, môžu používať
detský zadržiavací systém skupiny 3. Det-
ské zadržiavacie systémy skupiny 3 umiest-
ňujú brušný pás na panvu dieťaťa. Dieťa
musí byť dostatočné vysoké, aby ramenný
pás prechádzal jeho hruďou a nie krkom.Obr. D ukazuje príklad detského zadržiava-
cieho systému skupiny 3 so správnym
umiestnením dieťaťa na zadnom sedadle.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž môže viesť k zlyha-
niu detského zadržiavacieho systému.
V prípade kolízie sa detský zadržiavací
systém môže uvoľniť. Dieťa sa môže
vážne alebo smrteľne zraniť. Pri mon-
táži detského zadržiavacieho systému
postupujte presne podľa pokynov vý-
robcu.
• Po namontovaní detského zadržiava-
cieho systému do vozidla nepohybujte
sedadlom vozidla dopredu ani dozadu,
pretože sa môžu uvoľniť úchytné prvky
detského zadržiavacieho systému.
Pred nastavením polohy sedadla vo-
zidla odmontujte detský zadržiavací
systém. Po nastavení polohy sedadla
vozidla znova namontujte detský zadr-
žiavací systém.
VAROVANIE!
• Keď detský zadržiavací systém nepou-
žívate, zaistite ho vo vozidle pomocou
bezpečnostného pásu alebo ukotvenia
LATCH, alebo ho vyberte z vozidla. Ne-
nechávajte detský zadržiavací systém
voľne položený vo vozidle. V prípade
náhleho zastavenia alebo nehody
môže detský zadržiavací systém nara-
ziť do cestujúcich alebo opierok seda-
diel a spôsobiť vážne zranenie.
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
používanie univerzálneho detského
zadržiavacieho systému
Na základe európskej smernice 2000/3/ES
je vhodnosť polohy jednotlivých sedadiel
cestujúcich na montáž univerzálneho det-
ského zadržiavacieho systému uvedená
v nasledujúcej tabuľke:
Obr. D
BEZPEČNOSŤ
142
Postup pri montáži detského zadržia-
vacieho systému ISOFIX
Ak je vybrané sedadlo vybavené bezpeč-
nostným pásom so zapínateľným navíjačom
s automatickým zaistením (ALR), uložte
bezpečnostný pás podľa pokynov nižšie. In-
formácie o typoch bezpečnostných pásov,
ktorými sú vybavené jednotlivé sedadlá, náj-
dete v časti „Montáž detského zadržiava-
cieho systému pomocou bezpečnostného
pásu vozidla“.
1. Uvoľnite nastavovacie prvky na spod-
ných úchytkách a na upevňovacom po-
pruhu detskej sedačky tak, aby ste mohli
jednoducho pripojiť úchytky k ukotve-
niam vozidla.
2. Umiestnite detskú sedačku medzi
spodné ukotvenia požadovaného se-
dadla. Pri niektorých sedadlách v druhom
rade možno budete musieť nakloniť se-
dadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy,
aby dobre dosadla. Ak sa dá zadné se-
dadlo vo vozidle posúvať dopredu a do-
zadu, možno ho budete chcieť posunúť
do najzadnejšej polohy, aby ste urobilimiesto pre detskú sedačku. Taktiež mô-
žete posunúť predné sedadlo dopredu,
aby bolo viac miesta pre detskú sedačku.
3. Pripevnite úchytky detského zadržiava-
cieho systému k spodným ukotveniam
požadovaného sedadla.
4. Ak detský zadržiavací systém disponuje
upevňovacím popruhom, pripevnite ho
k ukotveniu horného popruhu. Pokyny na
pripevnenie ukotvenia upevňovacieho
popruhu nájdete v časti „Montáž det-
ského zadržiavacieho systému pomocou
ukotvenia horného popruhu“.
5. Zatlačte detský zadržiavací systém do-
zadu a nadol do sedadla a zároveň utiah-
nite všetky popruhy. Napnite popruhy
podľa pokynov výrobcu detského zadr-
žiavacieho systému.
6. Či je detský zadržiavací systém namon-
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž detského zadržia-
vacieho systému do ukotvení systému
ISOFIX môže viesť k zlyhaniu systému.
Dieťa sa môže vážne alebo smrteľne
zraniť. Pri montáži detského zadržiava-
cieho systému postupujte presne podľa
pokynov výrobcu.
• Ukotvenia detských zadržiavacích sys-
témov sú skonštruované tak, aby zniesli
záťaž len správne namontovaných det-
ských zadržiavacích systémov. V žiad-
nom prípade sa nesmú používať ako
bezpečnostné pásy pre dospelých, ako
popruhy alebo na upevnenie iných
predmetov alebo zariadení vo vozidle.
• Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému vykonávajte, keď je vozidlo v po-
koji. Správne upevnenie detského zadr-
žiavacieho systému ISOFIX do konzol
signalizuje zacvaknutie.
149
6. Napnite upevňovací popruh podľa poky-
nov výrobcu detského zadržiavacieho
systému.
VAROVANIE!
• Horné upevňovacie kotviace body ne-
vidno, kým nezložíte panel v medzere.
Na zachytenie upevňovacieho ukotve-
nia detského zadržiavacieho systému
nepoužívajte viditeľné viazacie háky na
upevnenie nákladu, ktoré sa nachá-
dzajú na podlahe za sedadlami.
• Nesprávne ukotvený upevňovací po-
pruh detskej sedačky môže viesť k šir-
šiemu rozsahu pohybu hlavy a mož-
nému zraneniu dieťaťa. Na upevnenie
horného upevňovacieho popruhu det-
ského zadržiavacieho systému použí-
vajte výlučne pozíciu ukotvenia priamo
za detskou sedačkou.
• Ak je vozidlo vybavené deleným zad-
ným sedadlom, zaistite, aby upevňo-
vací pás neskĺzol pri napínaní medzi
operadlá.
Montáž detských zadržiavacích systé-
mov pomocou bezpečnostných pásov
vozidla
Detské zadržiavacie systémy sú skonštru-
ované tak, aby boli na sedadlách vozidla
zaistené bedrovými pásmi alebo bedrovou
časťou brušného/ramenného pásu.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž alebo nesprávne
upevnenie detského zadržiavacieho
systému môže viesť k zlyhaniu zadržia-
vacieho systému. Dieťa sa môže vážne
alebo smrteľne zraniť.
• Pri montáži detského zadržiavacieho
systému postupujte presne podľa poky-
nov výrobcu.
Bezpečnostné pásy na zadnom sedadle
spolujazdca vybavené zapínateľným navíja-
čom s automatickým zaistením (ALR), ktorý
je skonštruovaný tak, aby brušná časť bez-
pečnostného pásu pevne spočívala na det-
skom zadržiavacom systéme. Navíjač ALR
sa dá „zapnúť“ do zaisteného režimu tak, ževytiahnete celý popruh z navíjača a potom
ho necháte znovu vtiahnuť do navíjača. Ak je
zaistený, ALR bude počas spätného ťahania
popruhu do navíjača vydávať zvuk cvakania.
Ďalšie informácie o ALR nájdete v popise
„Režim automatického zaistenia“ v odseku
„Zapínateľné navíjače s automatickým zais-
tením (ALR)“ v časti „Zadržiavacie systémy
pre cestujúcich“.Postup uloženia nepoužívaného zapí-
nateľného bezpečnostného pásu ALR
Pri použití upevňovacieho systému ISOFIX
na montáž detského zadržiavacieho sys-
tému zviňte všetky bezpečnostné pásy ALR,
ktoré nepoužívajú iní cestujúci, alebo sú
použité na zaistenie detských zadržiavacích
systémov. Nepoužívaný bezpečnostný pás
by mohol zraniť dieťa, ak sa s ním hrá
a náhodou uzamkne jeho navíjač. Pred mon-
tážou detského zadržiavacieho systému
pomocou systému ISOFIX zapnite bezpeč-
nostný pás za detským zadržiavacím systé-
mom a mimo dosahu dieťaťa. Ak zapnutý
bezpečnostný pás prekáža pri montáži det-
ského zadržiavacieho systému, namiesto
151
jeho zapnutia za detským zadržiavacím
systémom ho veďte cez dráhu detského za-
držiavacieho pásu a až potom ho zapnite.
Nezamykajte bezpečnostný pás. Pripo-
meňte všetkým deťom vo vozidle, že bez-
pečnostné pásy nie sú hračky a že sa s nimi
nesmú hrať.
Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému so zapínateľným navíjačom
s automatickým zaistením (ALR)
Detské zadržiavacie systémy sú skonštru-
ované tak, aby boli na sedadlách vozidla
zaistené bedrovými pásmi alebo bedrovou
časťou brušného/ramenného pásu.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž alebo nesprávne
upevnenie detského zadržiavacieho
systému môže viesť k zlyhaniu zadržia-
vacieho systému. Dieťa sa môže vážne
alebo smrteľne zraniť.
• Pri montáži detského zadržiavacieho
systému postupujte presne podľa poky-
nov výrobcu.1. Umiestnite detskú sedačku do stredu se-
dadla. Pri niektorých sedadlách v druhom
rade možno budete musieť nakloniť se-
dadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy,
aby dobre dosadla. Ak sa dá zadné se-
dadlo vo vozidle posúvať dopredu a do-
zadu, možno ho budete chcieť posunúť
do najzadnejšej polohy, aby ste urobili
miesto pre detskú sedačku. Taktiež mô-
žete posunúť predné sedadlo dopredu,
aby bolo viac miesta pre detskú sedačku.
2. Vytiahnite z navíjača dostatočnú dĺžku
popruhu bezpečnostného pásu, aby pre-
chádzal dráhou pásu detského zadržia-
vacieho systému. Po celej dĺžke popruhu
dbajte, aby sa neskrútil.
3. Zasúvajte pracku do objímky, kým nebu-
dete počuť cvaknutie.
4. Potiahnite za popruh, aby brušná časť
priliehala k detskej sedačke.
5. Ak chcete zaistiť bezpečnostný pás, ťa-
hajte dolu za ramennú časť pásu, kým
z navíjača nevytiahnete celý popruh bez-pečnostného pásu. Potom nechajte po-
pruh vtiahnuť späť do navíjača. Počas
vťahovania popruhu budete počuť cvaka-
nie. To znamená, že bezpečnostný pás
sa teraz nachádza v režime automatic-
kého zaistenia.
6. Skúste vytiahnuť popruh z navíjača. Ak je
zaistený, nemalo by sa vám podariť vy-
tiahnuť ani kúsok popruhu. Ak navíjač nie
je zaistený, zopakujte krok 5.
7. Na záver potiahnite za nadbytočný po-
pruh na dotiahnutie brušnej časti k det-
skému zadržiavaciemu systému a záro-
veň ho tlačte dozadu a nadol do sedadla
vozidla.
8. Či je detský zadržiavací systém namon-
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
Každý systém bezpečnostných pásov sa ča-
som uvoľní, a preto je nevyhnutné pravi-
delne kontrolovať bezpečnostný pás a podľa
potreby ho dotiahnuť.
BEZPEČNOSŤ
152
Preprava zvierat
Nafukujúce sa airbagy na prednom sedadle
môžu zraniť zviera. V prípade prudkého brz-
denia alebo havárie môže nepripútané
zviera vypadnúť z vozidla a zraniť sa alebo
môže zraniť cestujúcich.
Zvieratá je potrebné pripútať do popruhov na
prepravu zvierat na zadnom sedadle alebo
ich umiestniť do klietok pre zvieratá a pripú-
tať pomocou bezpečnostných pásov.
BEZPEČNOSTNÉ TIPY
Preprava cestujúcich
NIKDY NEPREPRAVUJTE CESTUJÚCICH
V NÁKLADOVOM PRIESTORE VOZIDLA.
VAROVANIE!
• V horúcom počasí nenechávajte deti
ani zvieratá vo vnútri zaparkovaného
vozidla. Teplo, ktoré sa akumuluje vo
vnútri vozidla, môže spôsobiť vážne
alebo smrteľné zranenia.
VAROVANIE!
• Cestovanie v nákladovom priestore (vo
vnútri alebo na vonkajšej časti vozidla)
je mimoriadne nebezpečné. V prípade
kolízie sú osoby cestujúce na týchto
miestach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.
• Dbajte na to, aby žiadna osoba vo vo-
zidle necestovala na miestach, ktoré nie
sú vybavené bezpečnostnými pásmi.
• Dbajte na to, aby každý cestujúci vo
vozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný pás.
Výfukové plyny
VAROVANIE!
Výfukové plyny môžu spôsobiť ujmu na
zdraví alebo smrť. Tieto plyny obsahujú
oxid uhoľnatý (CO), ktorý je bezfarebný
a bez zápachu. Jeho vdychovanie vedie
k bezvedomiu a následnej možnej otrave.
VAROVANIE!
S cieľom vyhnúť sa vdychovaniu (CO)
postupujte podľa nasledujúcich bezpeč-
nostných zásad:
• Nespúšťajte motor vozidla v zatvorenej
garáži ani v stiesnených priestoroch na
dlhší čas, aký je potrebný na vjazd
alebo výjazd vozidla.
• Ak musíte jazdiť s otvorenými zadnými
dverami batožinového priestoru, dbajte
na to, aby boli všetky okná zatvorené
a prepnite spínač VENTILÁTORA kli-
matizácie na maximálne otáčky. NE-
POUŽÍVAJTE režim recirkulácie.
• Ak je potrebné, aby ste ostali sedieť vo
vozidle s naštartovaným motorom,
ovládacie prvky vykurovania alebo
chladenia nastavte tak, aby sa vonkajší
vzduch vháňal nútene do vozidla. Na-
stavte ventilátor na maximálne otáčky.
Najlepšou ochranou pred prenikaním oxidu
uhoľnatého do karosérie vozidla je správne
udržiavaný výfukový systém motora.
153
Ak zistíte akúkoľvek zmenu zvuku vydáva-
ného výfukovým systémom alebo zistíte, že
vo vozidle sa nachádzajú výfukové plyny,
alebo v prípade poškodenia spodnej/zadnej
časti vozidla, požiadajte kvalifikovaného me-
chanika o kontrolu celého výfukového sys-
tému a priľahlých oblastí (zlomené, poško-
dené alebo nesprávne umiestnené dielce).
Otvorené lemy alebo uvoľnené spoje by
mohli umožňovať presakovanie výfukových
plynov do priestoru pre cestujúcich. Výfu-
kový systém okrem toho kontrolujte pri kaž-
dom zdvihnutí vozidla kvôli mazaniu alebo
výmene oleja. Podľa potreby vymeňte diely.
Odporúčané bezpečnostné kontroly
vo vnútri vozidla
Bezpečnostné pásy
Systém bezpečnostných pásov pravidelne
kontrolujte a zamerajte sa na natrhnuté, po-
škodené alebo uvoľnené časti. Poškodené
časti je potrebné okamžite vymeniť. Nerozo-
berajte ani neupravujte systém bezpečnost-
ných pásov.Po kolízii je potrebné vymeniť súčasti pred-
ných bezpečnostných pásov. Po nehode je
potrebné vymeniť poškodené zostavy bez-
pečnostných pásov na zadných sedadlách
(napríklad navíjač pásu, roztrhnutý popruh
a pod.). Ak máte pochybnosti, či stav bez-
pečnostného pásu alebo navíjača nie je
v poriadku, vymeňte bezpečnostný pás.
Výstražný indikátor airbagu
Po prvom prepnutí spínača zapaľovania
do polohy ON/RUN (Zapnuté/spustené)
sa výstražný indikátor airbagu
rozsvieti
na štyri až osem sekúnd (ako súčasť kon-
troly žiaroviek). Ak sa tento indikátor neroz-
svieti počas štartovania, ostane svietiť alebo
sa rozsvieti počas jazdy, čo najskôr nechajte
skontrolovať tento systém u autorizovaného
predajcu. Keď sa zistí porucha, výstražný
indikátor airbagu začne svietiť a zaznie je-
den zvukový signál. Indikátor zostane svie-
tiť, kým sa porucha neodstráni. Ak indikátor
svieti prerušovane alebo zostáva svietiť po-
čas jazdy, čo najskôr požiadajte autorizova-ného predajcu o servis systému. Ďalšie in-
formácie nájdete v odseku „Zadržiavacie
systémy pre cestujúcich“ v časti „Bezpeč-
nosť“.
Rozmrazovač
Skontrolujte funkčnosť rozmrazovača výbe-
rom režimu rozmrazovania a prepnutím
ovládača ventilátora na vysoké otáčky. Mali
by ste cítiť vzduch prúdiaci na čelné sklo. Ak
rozmrazovač nefunguje, požiadajte o servis
autorizovaného predajcu.
Bezpečnostné informácie o podlaho-
vých rohožiach
Používajte výlučne podlahové rohože, ktoré
sú určené pre dané vozidlo. Používajte len
podlahovú rohož, ktorá nezasahuje do čin-
nosti plynového, brzdového alebo spojko-
vého pedála. Používajte výlučne podlahovú
rohož, ktorá je bezpečne upevnená upevňo-
vacími prvkami a nemôže vykĺznuť zo svojej
polohy a narúšať činnosť plynového, brzdo-
vého alebo spojkového pedála alebo bez-
pečnú prevádzku vozidla.
BEZPEČNOSŤ
154
VAROVANIE!
Nesprávne upevnená, poškodená, zlo-
žená alebo naskladaná podlahová rohož
alebo poškodené upevňovacie prvky pod-
lahovej rohože môžu zapríčiniť zasahova-
nie rohože do plynového, brzdového
alebo spojkového pedála a spôsobiť
stratu kontroly nad vozidlom. Pokyny na
vyhnutie sa VÁŽNEMU alebo SMRTEĽ-
NÉMU ZRANENIU:
• Podlahovú rohož VŽDY bezpečne
upevnite
upevňovacím prvkami.
Podlahovú rohož NEVKLADAJTE pre-
vrátenú ani otočenú. Pravidelne podla-
hovú rohož jemne potiahnite, aby ste sa
uistili, že je zaistená upevňovacími prv-
kami.
• Pred vložením inej podlahovej rohože
VŽDY VYBERTE ZALOŽENÚ ROHOŽ
Z VOZIDLA.
NIKDY neukladajte
ďalšiu podlahovú rohož na už vloženú
rohož.
• Vkladajte LEN podlahové rohože, ktoré
sú určené pre dané vozidlo. Do vozidla
NIKDY nevkladajte podlahovú rohož,
ktorú nie je možné správne upevniť
VAROVANIE!
a zaistiť. Ak je potrebné podlahovú ro-
hož vymeniť, použite len rohož schvá-
lenú spoločnosťou FCA pre konkrétnu
značku, model a rok vozidla.
• Podlahovú rohož určenú pre stranu vo-
diča použite LEN na podlahe na strane
vodiča. Keď je vozidlo správne zaparko-
vané a motor vypnutý, úplne stlačte ply-
nový, brzdový a spojkový (ak je súčas-
ťou výbavy) pedál a skontrolujte, či
rohož nezasahuje do ich činnosti. Ak
podlahová rohož zasahuje do činnosti
niektorého z pedálov alebo nie je na
podlahe zaistená, vyberte ju z vozidla
a uložte do batožinového priestoru.
• Podlahovú rohož určenú pre stranu
spolujazdca použite LEN na podlahe na
strane spolujazdca.
• VŽDY sa uistite, že predmety počas
jazdy nemôžu spadnúť ani sa zošmyk-
núť na podlahu na strane vodiča. Pred-
mety sa môžu zakliesniť pod plynovým,
brzdovým alebo spojkovým pedálom
a výsledkom môže byť strata kontroly
nad vozidlom.
VAROVANIE!
• Pod podlahovú rohož NIKDY neukla-
dajte žiadne predmety (napr. uteráky,
kľúče a pod.). Tieto predmety môžu
zmeniť polohu podlahovej rohože, ktorá
môže začať zasahovať do plynového,
brzdového alebo spojkového pedála.
• Ak sa vo vozidle vybral a znova založil
koberec, vždy ho správne upevnite
k podlahe a skontrolujte, či sú k nemu
zaistené upevňovacie prvky podlahovej
rohože. Úplne stlačte každý pedál
a skontrolujte, či podlahová rohož neza-
sahuje do činnosti plynového, brzdo-
vého alebo spojkového pedála. Potom
vložte podlahové rohože.
• Na čistenie podlahových rohoží sa od-
porúča použiť len voda a mierny roztok
saponátu. Po vyčistení vždy skontro-
lujte správne vloženie a zaistenie pod-
lahovej rohože upevňovacími prvkami
miernym potiahnutím rohože.
155