
W2
Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą wpływać negatywnie na jego trwałość i/lub bezpieczeństwo. 
Wprowadzenie modyfikacji może również stanowić naruszenie warunków gwarancji obejmującej pojazd. 
Ponadto zastosowanie niektórych modyfikacji może oznaczać naruszenie obowiązujących przepisów.
Pojazd jest wyposażony w  układ wtryskowy sterowany elektronicznie i  inne podzespoły elektroniczne. 
Nieprawidłowe wykonanie lub regulacja instalacji dla radiostacji nadawczo-odbiorczej (tzw. CB radia) albo 
telefonu komórkowego może wpływać negatywnie na układy elektroniczne samochodu. W przypadku mon-
tażu tego typu urządzenia należy dokładnie przestrzegać I\
nstrukcji dostarczonej przez jego producenta lub 
zasięgnąć porady Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. Przedstawi ona wytyczne wykonania takiej 
instalacji i poda niezbędne środki ostrożności.
INSTALACJA DLA RADIOSTACJI NADAWCZO-ODBIORCZEJ (CB RADIO) LUB TELEFONU KOMÓRKOWEGO
OSTROŻNIE: MODYFIKACJE POJAZDU HYUNDAI 

W4
WSTĘP
Dziękujemy za zakup samochodu marki Hyundai. Witamy w  rosnącym gronie użytkowników naszych pojazdów i  gratulujemy wyboru! 
Jesteśmy przekonani, że połączenie elegancji i najnowocześniejszych rozwiązań technicznych z niezawodnością pojazdów marki Hyundai 
przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
Niniejsza Instrukcja obsługi przedstawia zasady prawidłowej eksploatacji, wymogi bezpieczeństwa, harmonogramy przeglądów oraz  inne 
wskazówki dotyczące codziennego użytkowania samochodu. Przed rozpoczęciem jazdy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją, 
ponieważ może to w znacznym stopniu przyczynić się do podniesienia satysfakcji z eksploatacji pojazdu.
Niniejsza Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące układów bezpieczeństwa oraz wyposażenia, ułatwiające wygodne i  bezpieczne 
poruszanie się samochodem. Zawiera również wytyczne dotyczące przeglądów okresowych i  czynności obsługowych, wpływających na 
bezpieczne użytkowanie pojazdu.
Zalecamy, by wszelkie czynności kontrolne i  obsługowe wykonywała Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Autoryzowana Stacja 
Obsługi (ASO) Hyundai zapewnia najwyższy poziom czynności kontrolnych i obsługowych oraz innych usług, koniecznych podczas eksplo-
atacji samochodu.
Niniejsza Instrukcja obsługi stanowi integralną część Państwa pojazdu i powinna być dostępna dla jego użytkownika w dowolnym momen-
cie. W przypadku odsprzedaży pojazdu niniejszą Instrukcję obsługi n\
ależy przekazać nowemu Właścicielowi.
 Zespół Hyundai
Copyright 2016 HYUNDAI Motor Compan
y. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej Instrukcji nie może być tłumaczona, powie-
lana ani kopiowana w całości, we fragmentach, pod żadną postacią ani w żaden sposób, czy to mechaniczny czy elektroniczny, włączając 
w to wykonywanie fotokopii, nagrywanie i przechowywanie, bez uzyskania pisemnej zgody firmy HYUNDAI Motor Company.
Stosowanie paliw, smarów, olejów i pozostałych płynów eksploatacyjnych innych niż wskazane przez firmę Hyundai może spowodo-
wać poważne uszkodzenia silnika i/lub skrzyni biegów. Należy zawsze stosować wysokiej jakości paliwa, smary, oleje i płyny eksplo-
atacyjne, spełniające normy podane w rozdziale 8 niniejszej Instrukcji.
   OSTROŻNIE 

W9
Nie należy modyfikować pojazdu. Mody-
fikacje mogą spowodować naruszenie 
obowiązujących przepisów i  norm czysto-
ści spalin, wpływać negatywnie na osiągi 
pojazdu, jego trwałość i  bezpieczeństwo 
jazdy.
Ponadto gwarancja może nie obejmować 
usterek lub nieprawidłowego działania 
pojazdu, wynikających z jego modyfikacji.
•	Używanie nieautoryzowanych urządzeń 
elektrycznych lub elektronicznych może 
spowodować nieprawidłowe działanie 
pojazdu, uszkodzenia instalacji elektrycz-
nej, rozładowanie akumulatora, a  nawet 
pożar. Ze względów bezpieczeństwa nie 
należy używać nieautoryzowanych urzą-
dzeń elektrycznych ani elektronicznych.  Należy pamiętać, że  zastosowanie się 
do poniższych, prostych zaleceń w  ciągu 
pierwszego 1000  km przebiegu może pod-
nieść późniejsze osiągi pojazdu, zmniejszyć 
zużycie paliwa oraz zwiększyć trwałość 
podzespołów.
•	
Nie dopuszczać do zbyt wysokich pręd-
kości obrotowych silnika.
•	 Podczas jazdy utrzymywać pręd-
kość obrotową silnika w  zakresie 
2000 ÷ 4000 obr./min.
•	 Nie utrzymywać przez dłuższy czas nie-
zmiennej prędkości obrotowej silnika — 
ani wysokiej, ani niskiej. Prawidłowe 
dotarcie silnika wymaga zmian prędkości 
obrotowej.
•	 Aby zapewnić prawidłowe „ułożenie się” 
hamulców, unikać ostrego hamowania 
— z wyjątkiem sytuacji awaryjnych. Firma Hyundai szanuje zasady ochro-
ny środowiska. Dlatego umożliwia zwrot 
wycofanego z  użytkowania pojazdu marki 
HYUNDAI,
 zgodnie z  dyrektywą europejską 
w sprawie wyeksploatowanych pojazdów.
Szczegółowe informacje na ten temat można 
uzyskać na stronie internetowej HYUNDAI:  
http://www.hyundai.pl.
DOCIERANIE POJAZDU
MODYFIKACJE POJAZDU ZWROT POJAZDÓW 
WYCOFANYCH 
Z UŻYTKOWANIA 
Wstżp  

UWAGA
•	 Podczas	wygrzewania	powłoki 	lakie -
rowej nie przekraczać 30  minut 
w  temperaturze 70°C lub 20  minut 
w temperaturze 80°C. 
•	 Nie
	
myć
 	
przedziału
 	
silnika
 	
wodą.	W
oda może spowodować zwarcie 
i uszkodzenie elementów elektronicz-
nych.
Nie demontować i  nie rozmontowywać 
elementów układu akumulatora wyso-
kiego napięcia.
 • Wymontowanie 
lub rozmontowa-
nie elementów układu akumulatora 
wysokiego napięcia może spowodo-
wać obniżenie trwałości i  osiągów 
pojazdu.
 • Spra
wdzać układ akumulatora 
wysokiego napięcia może jedynie 
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) 
Hyundai.
 • Nie dotykać akumulatora wysokiego 
n
apięcia ani przewodu wysokiego 
napięcia (pomarańczowego) podłą-
czonego do silnika elektrycznego. 
Dotknięcie tych elementów może 
spowodować poważne poparzenia i/
lub porażenie elektryczne. Ze wzglę-
dów bezpieczeństwa nie dotykać 
pokryw podzespołów elektronicz-
nych ani ich przewodów. Nie demon-
tować pokryw podzespołów elektro-
nicznych ani ich przewodów. 
(ciąg dalszy)
   OSTRZEŻENIE
 •
Nie używać elementów napędu  
hybrydowego (akumulatora wyso-
kiego napięcia, falownika, przetwor -
nicy) do innych celów.
 • Nie używać żadn
ych ładowarek do 
ładowania akumulatora wysokie-
go napięcia. Może to spowodować 
poważne zagrożenie dla zdrowia lub 
życia.
 • Nie umieszczać elementów napędu 
hybr
ydowego w  pobliżu ognia ani 
w ogniu.
 • Nie wiercić otworów w 
elementach 
napędu hybrydowego i  nie uderzać 
ich. Może to spowodować ich uszko-
dzenie i/lub porażenie elektryczne 
stanowiące zagrożenie dla zdrowia 
lub życia.
   OSTRZEŻENIE
W  skład układu wysokiego napięcia 
wchodzi akumulator wysokiego napię-
cia i  generator wysokiego napięcia. 
Wysokie napięcie jest bardzo niebez-
pieczne i  może powodować poważne 
poparzenia oraz porażenie elektryczne, 
a  w  konsekwencji poważne zagrożenie 
dla zdrowia lub życia.
(ciąg dalszy)
  OSTRZEŻENIE
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE NAPĘDU HYBRYDOWEGO (CD.)
(ciąg dalszy)
  Przede wszystkim nigdy nie doty
-
kać elementów układu akumu-
latora wysokiego napięcia, kiedy 
napęd hybrydowy jest uruchomio-
ny. Może to spowodować poważne 
zagrożenie dla zdrowia lub życia. 
H12    

Złącze serwisoweWlot powietrza chłodzącego 
akumulator wysokiego napięcia
W  dolnej części siedzenia lewego tylne-
go znajduje się wlot powietrza do kanału 
chłodzenia akumulatora wysokiego napię-
cia. Powietrze dopływające przez kanał 
chłodzi akumulator wysokiego napięcia. 
Zablokowanie wlotu do kanału chłodzenia 
może spowodować przegrzanie akumulato-
ra wysokiego napięcia. Nie zasłaniać wlotu 
powietrza.
(ciąg dalszy)
 •
Ze względów bezpieczeństwa nigdy 
nie dotykać,
 nie odłączać, nie wymie-
niać, nie demontować ani nie roz-
montowywać żadnych podzespołów, 
przewodów ani złączy układu aku-
mulatora wysokiego napięcia. Nie-
przestrzeganie powyższego ostrze-
żenia może spowodować poparzenia 
albo porażenie elektryczne i  poważ-
ne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
 • P
odczas pracy napędu hybrydowe-
go akumulator wysokiego napięcia 
może być gorący. Zawsze zachowy-
wać ostrożność, ponieważ wysokie 
napięcie może powodować poparze-
nia lub porażenie elektryczne.
 • Uważać,
 by do modułu sterowania 
napędem hybrydowym (HPCU), roz-
rusznika-generatora napędu hybry-
dowego (HSG), silnika elektryczne-
go oraz bezpieczników nie dostała 
się woda lub inne ciecze. Elementy 
napędu hybrydowego są zabezpie-
czone pokrywami. Dostanie się wody 
lub innej cieczy do elementów napę-
du hybrydowego może spowodować 
porażenie elektryczne.
Nie dotykać złącza serwisowego. Złącze 
serwisowe jest podłączone do akumu-
latora wysokiego napięcia. Dotknięcie 
złącza serwisowego może spowodować 
poważne zagrożenie dla zdrowia lub 
życia. 
Złącze serwisowe mogą obsługiwać 
jedynie przeszkoleni pracownicy Auto-
ryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
   NIEBEZPIECZEŃSTWO
OAEQ046018OAE036024
H13    

1-3
WYGLĄD ZEWNĘTRZNY (II)
 1.  Antena  4-2
  2.  Zamki drzwi  3-12
  3.  Pokrywa wlewu paliwa  3-38
  4.    Układ asystenta parkowania/  3-109 
Tylne czujniki parkowania  3-106
  5.  Tylne lampy zespolone  7-70
  6.  Dodatkowe światło stopu  7-74
  7.  Kamera cofania  3-105
  8. Klapa bagażnika  3-37
  9. Zaczep holowniczy  6-33
OAE016002
 n Widok z tyłu
Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie 
może być nieco inny, niż pokazany na ilustracji.
Prezentacja ogólna pojazdu
1  

2-6
Pasy bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze 
zapinać pasy bezpieczeństwa. 
Wszystkie osoby jadące pojazdem powinny 
zawsze siedzieć w  pozycji wyprostowanej 
i mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeń-
stwa. Dzieci podczas jazdy muszą siedzieć 
w  odpowiednich, prawidłowo przymocowa-
nych fotelikach. Dzieci, które nie mieszczą 
się w  fotelikach dziecięcych, oraz osoby 
dorosłe muszą zapinać pasy bezpieczeń-
stwa.
Fotele przednie
Ustawienie foteli przednich można regulo-
wać za pomocą dźwigni lub przełączników 
znajdujących się z boku siedzisk. Przed roz-
poczęciem jazdy należy ustawić fotel kie-
rowcy w  położeniu, które umożliwia łatwe 
operowanie kierownicą, pedałami i  prze-
łącznikami na desce rozdzielczej.
Podczas regulacji ustawienia fotela 
należy przestrzegać poniższych wska-
zówek:
 •NIGD
Y nie regulować ustawienia 
fotela podczas jazdy. Może to spowo-
dować niespodziewane przesunięcie 
się fotela, a  w  konsekwencji utratę 
kontroli nad pojazdem i wypadek.
 • Nie umieszczać żadn
ych przedmio-
tów pod fotelami przednimi. Luźne 
przedmioty, znajdujące się pod noga-
mi kierowcy lub wokół nich, mogą 
utrudniać prawidłowe operowanie 
pedałami i  w  konsekwencji dopro-
wadzić do wypadku.
(ciąg dalszy)
  OSTRZEŻENIE
Podczas regulacji pasa bezpieczeństwa 
należy przestrzegać poniższych wska-
zówek:
 • NIGDY nie przypinać jednym pasem 
bezpieczeństwa więcej niż jednej 
osoby.
 • Przed rozpoczęciem jazdy podnieść 
oparcia foteli, a  biodrowe odcinki 
pasów bezpieczeństwa opasać cia-
sno i nisko wokół bioder.
 • NIGDY nie pozwalać dzieciom na sie-
dzenie na kolanach innych osób.
(ciąg dalszy)
  OSTRZEŻENIE
(ciąg dalszy)
 •
Nie zakładać pasa bezpieczeństwa 
na 
szyję ani nie przekładać go przez 
ostre krawędzie. Zawsze zakładać 
odcinek barkowy ciasno wokół tuło-
wia.
 • Nie dopuszczać do zaciśnięcia lub 
zablokowania pasa bezpieczeństwa.
Po pierwsze — bezpieczeżstwo  

3-76
Tryb ustawień użytkownika
W  tym trybie można zmieniać ustawienia 
zestawu wskaźników, sterowania zamkami 
drzwi, oświetleniem itp.
1. 
Driving 
 Assist (układy wspomagające 
kierowcę)
2.
 
Door (drzwi)
3
.  
Lights (ś
 wiatła)
4.
 
Sound (dźwięki)
5
.  
Convenience (komfort) 
6
.  
Ser
 vice Interval (informacje o  przeglą-
dach)
7.
 
Other F
 eatures (inne funkcje)
8.
 
Reset (kaso
 wanie)
Dostępne informacje różnią się, zależnie od 
wyposażenia pojazdu. 
1.
 Driving Assist (układy wspomagające  kierowcę)
•	
 Lane 
Keeping Assist System (układ utrzy-
mywania na pasie ruchu)
–
   
Lane 
 Departure/Standard LKA/Active LKA 
(utrzymywanie na pasie ruchu/utrzy-
mywanie standardowe/utrzymywanie 
aktywne)
 
 
T
 a pozycja menu umożliwia regulację 
czułości układu utrzymywania na pasie 
ruchu (LKAS). Więcej informacji znajduje się w  pod-
rozdziale „Układ utrzymywania na pasie 
ruchu
	(LKAS)”	w  rozdziale 	5.
•	 Smart Cruise Control (tempoma
t inteli-
gentny)
–
   
Response (Slo
 w/Normal/Fast) (szybkość 
reakcji – wolna/standardowa/szybka)
 
 
T
 a pozycja menu umożliwia regulację 
czułości tempomatu inteligentnego.
Więcej informacji znajduje się w podroz-
dziale
	
„T
 empomat 	
inteligentn
 y”
	w 
 roz-
dziale
	
5.
•	 F
orward Collision Warning (ostrzeganie 
o zderzeniu czołowym)
–
   
Autonomous Emergenc
 y Braking (układ 
autonomicznego hamowania awaryjnego 
(AEB))
 
 
T
 a pozycja menu umożliwia włączenie/
wyłączenie układu AEB.
–
 
 Late/Normal/Early  (późne/standardowe/
wczesne)
 
 
T
 a pozycja menu umożliwia regulację 
momentu pierwszego ostrzeżenia układu 
AEB.
Więcej informacji znajduje się w podroz-
dziale „Autonomiczne hamowanie awa-
ryjne
	
(AEB)”	w 
 rozdziale 	
5.•	
Rear Collision 
 Warning (ostrzeganie 
o najechaniu na tylną część pojazdu)
–    Rear Cross  Traffic Alert (układ monitoro-
wania pojazdów w strefie tylnej) 
 
 
T
 a pozycja menu umożliwia włączenie/
wyłączenie układu monitorowania pojaz-
dów w strefie tylnej.
–
   
Blind Spot Detection Sound (sygnalizacja 
układu wykr
ywania obiektów w  mar-
twym polu widzenia)
 
 
T
 a pozycja menu umożliwia włączenie/
wyłączenie sygnalizacji dźwiękowej 
układu wykrywania obiektów w  mar -
twym polu widzenia.
Więcej informacji znajduje się w  pod-
rozdziale „Układ wykrywania obiektów 
w  martwym
	
polu
 	
widzenia”	w 
 rozdzia-
le 5.
2.
 Door (drzwi)
•	 Auto Lock (automa
tyczne blokowanie)
–
   
Disable (wył.):
  Wyłączenie automatycz-
nego blokowania zamków drzwi.
–
   
Enable 
 on Speed (wł. przy określonej 
prędkości): Zamki wszystkich drzwi blo-
kują się automatycznie po przekroczeniu 
prędkości 15 km/h.
Wyposaęenie pojazdu