Page 639 of 684
7-73
7
Mantenimiento
Nombre del
fusibleSímboloAmperaje del
fusibleCircuito protegido
BAT 140ACaja de conexiones inteligente (DISPOSITIVO DE CORTE AUTOMÁTICO DE FUGAS DE
CORRIENTE, fusible: F10, F12, F21, F29, F38)
DCT140ATCM
DCT240ATCM
ALARMA
ANTIRROBO10ARelé 7
BOMBA DE
AHORRO DE
COMBUSTIBLE15ARELÉ 5
ABS140AMódulo de control ABS, Módulo de control ESC, conector de comprobación multiusos
ABS230AMódulo de control ABS, Módulo de control ESC, conector de comprobación multiusos
POTENCIA40ARELÉ 14
Panel de fusibles principal del compartimento motor
Page 644 of 684
7-78
Mantenimiento
(1) Faro (cruce)
(2) Faro (carretera)
(3) Luz del intermitente
(4) Luz de posición
(5) Luz de diurnas
(6) Faro anitiniebla (opcional)
Faro (bombilla halógena)
• Siempre manéjelas con cuidado y
evite arañazos y abrasiones. Si las
bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos.
• Nunca toque el cristal con las
manos desprotegidas. El aceite
residual podría calentar en exceso
la bombilla y hacerla estallar
cuando se encienda.
• Una bombilla sólo se debe
encender cuando está montada en
los faros.
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato y
deséchela con cuidado.
OLMB073042L
•Trate las bombillas halógenas
con cuidado.Los halógenos
contienen gas presurizado
que podrían hacer saltar
piezas de cristal que pueden
provocar lesiones si se
rompen.
•Lleve protección para los ojos
cuando cambie una bombilla.
Espere a que la bombilla se
enfríe antes de tocarla.
ADVERTENCIA
Page 647 of 684

7-81
7
MantenimientoHalógena Faro (Tipo B
cruce/carretera, Tipo C carretera)
• Siempre manéjelas con cuidado y
evite arañazos y abrasiones. Si las
bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos.
• Nunca toque el cristal con las
manos desprotegidas. El aceite
residual podría calentar en exceso
la bombilla y hacerla estallar
cuando se encienda.
• Una bombilla sólo se debe
encender cuando está montada en
los faros.
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato y
deséchela con cuidado.1. Abra el capó.
2. Desconecte el cable negativo de
la batería.
3. Retire la cubierta de la bombilla
del faro girándola en sentido
antihorario.
4. Desconecte el conector de la
toma de la bombilla del faro.
5. Desenganche el cable de retén de
la bombilla del faro presionando el
extremo y luego empujándolo
hacia arriba.
6. Extraiga la bombilla del conjunto
del faro.
OLMB073042L
•Trate las bombillas halógenas
con cuidado. Los halógenos
contienen gas presurizado
que podrían hacer saltar
piezas de cristal que pueden
provocar lesiones si se
rompen.
•Lleve protección para los ojos
cuando cambie una bombilla.
Espere a que la bombilla se
enfríe antes de tocarla.
ADVERTENCIA
OAD075032
crucecarretera
Page 669 of 684

7-103
7
Mantenimiento
Limpieza de la tapicería y el
guarnecido interior
Vinilo
Retire el polvo y la suciedad suelta
del vinilo con una escobilla o
aspirador. Limpie las superficies de
vinilo con un limpiador de vinilo.
Te l a
Retire el polvo y la suciedad suelta
de la tela con una escobilla o
aspirador. Utilice una solución de
jabón neutro recomendada para
tapicerías y alfombras. Limpie en
seguida las manchas con un
quitamanchas para tejidos. Si no
limpia las manchas de inmediato, la
tela puede quedar manchada o
perder el color. Asimismo, su
cualidad ignífuga puede verse
disminuída si el material no se cuida
de forma correcta.
Utilizar productos no
recomendados o limpiar de forma
inapropiada afectará el aspecto
exterior de la tela y sus
propiedades ignífugas.
Limpieza de la cincha del
cinturón abdominal/hombro
Limpie la cincha del cinturón de
seguridad con una solución de jabón
neutro especial para tapicerías y
alfombras. Siga las instrucciones
que vienen con el jabón. No utilice
lejía o vuelva a teñir la cincha, ya
que podría debilitarla.
Limpieza del interior de la luna
de las ventanillas
Si la superficie interior de las lunas
del vehículo se empaña (es decir, se
cubre de una película de cera, grasa
o aceite), límpiela con un
limpiacristales. Siga las
instrucciones que vienen con el
limpiacristales.
ATENCIÓNNo arañe o raye el interior de la
ventana trasera. Dañaría el
desempañador de la luna
trasera.
PRECAUCIÓN
Page 670 of 684

7-104
Mantenimiento
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
El sistema de control de emisiones
del vehículo está cubierto por una
garantía limitada por escrito.
Consulte la información sobre la
garantía incluida en el Pasaporte de
servicio de su vehículo.
Su vehículo está equipado con un
sistema de control de emisiones que
cumple con todas las normativas de
emisiones.
Existen tres tipos de control de
emisiones, que son los siguientes:
(1) Sistema de control de emisiones
del cárter
(2) Sistema de control de emisiones
evaporativas
(3) Sistema de control de emisiones
del tubo de escape
Para garantizar el funcionamiento
correcto de los sistemas de control
de emisiones, se recomienda hacer
revisar y realizar el mantenimiento
del vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado, de acuerdo
con el calendario de mantenimiento
de este manual.1. Sistema de control de
emisiones del cárter
El sistema de ventilación positiva del
cárter se emplea para impedir la
contaminación del aire causado por
los gases de expansión emitidos por
el cárter. Este sistema proporciona
aire fresco filtrado al cárter a través
del conducto de aire de admisión. En
el interior del cárter, el aire fresco se
mezcla con los gases de expansión
que se introducen en el sistema de
inducción a través de la válvula PCV.
2. Sistema de control de
emisiones evaporativas
El sistema de control de emisiones
evaporativas está diseñado para
impedir que los vapores del
combustible escapen a la atmósfera. Para la prueba de inspección y
mantenimiento (con el sistema
de control electrónico de
estabilidad (ESC))
•Para impedir que el vehículo
falle durante la prueba del
dinamómetro, apague el
sistema de control electrónico
de estabilidad (ESC) pulsando
el interruptor ESC.
•Tras completar la prueba del
dinamómetro, vuelva a activar
el sistema ESC pulsando el
mismo interruptor.
PRECAUCIÓN
Page 671 of 684

7-105
7
Mantenimiento
Cánister
El cánister absorbe y almacena los
vapores del combustible generados
dentro del depósito de combustible.
Cuando el motor está en marcha, los
vapores absorbidos por el cánister
entran en el colector a través de la
válvula solenoide de control de
purga.
Válvula solenoide de control de
purga (PCSV)
La válvula solenoide de control de
purga está controlada por el módulo
de control del motor (ECM). Cuando
la temperatura del refrigerante del
motor es baja durante el ralentí, la
válvula PCSV se cierra para que el
combustible evaporado no penetre
en el motor.
Tras el calentamiento del motor
durante la conducción normal, la
válvula PCSV se abre para introducir
el combustible evaporado en el
motor.
3. Sistema de control de
emisiones del tubo de
escape
El sistema de control de emisiones
del tubo de escape es un sistema
altamente efectivo que controla las
emisiones de escape a la vez que
mantiene un buen rendimiento del
vehículo.
Modificaciones del vehículo
El vehículo no debería modificarse.
Cualquier modificación en el vehículo
afectaría de forma negativa a su
rendimiento, seguridad y durabilidad.
Incluso se podría llegar a violar las
normativas de seguridad y emisión
estatales.
Además, las averías o daños que
sean resultado de cualquier
modificación no estarán cubiertas por
la garantía.
• Si usa dispositivos eléctrónicos no
autorizados, podría causar la
operación anormal del vehículo,
daños en los cables, descarga de la
batería o un incendio. Por motivos
de seguridad, no utilice dispositivos
electrónicos no autorizados.
Precauciones acerca de gas de
escape del motor (monóxido de
carbono)
• El monóxido de carbono puede
estar presente junto con otros
humos de escape. Por tanto, si
huele humos de escape de
cualquier clase dentro del
vehículo, hágalo revisar y reparar
de inmediato. Si alguna vez
sospecha que los humos de
escape se introducen dentro del
vehículo, conduzca con las
ventanillas totalmente abiertas.
Haga revisar y reparar el vehículo
de inmediato.
Los gases de escape del motor
contienen monóxido de
carbono (CO). A pesar de ser
incoloro e inodoro, es peligroso
y su inhalación puede ser letal.
Siga las instrucciones
siguientes para evitar
intoxicaciones por CO.
ADVERTENCIA
Page 672 of 684

7-106
Mantenimiento
• No ponga en marcha el motor en
sitios reducidos o cerrados (como
un garaje) más tiempo del que es
necesario para introducir o retirar
el vehículo de la zona.
• Si el vehículo está parado con el
motor en marcha en una zona
abierta durante un largo período,
ajuste el sistema de ventilación (en
caso necesario) para que el aire
fresco llegue al interior del
vehículo.
• Nunca se siente en un vehículo
estacionado o parado durante
largo tiempo con el motor en
marcha.
• Si el motor se cala o falla al
arrancar, intentarlo encender
muchas veces puede causar
daños al sistema de control de
emisiones.
Precauciones de
funcionamiento para el
convertidor catalítico
(opcional)
•Un sistema de escape caliente
puede prender fuego a
elementos inflamables debajo
del vehículo. No estacione el
vehículo, utilice el ralentí o
conduzca en la cercanía de
objetos inflamables, como
hierba seca, papeles, hojas,
etc.
•El sistema de escape y el
sistema del catalizador están
muy calientes con el motor en
marcha o inmediatamente
después de pararlo.
Manténgase alejado del
sistema de escape y del
catalizador, de lo contrario
podría quemarse.
(Continúa)
(Continúa)
Asimismo, no retire el
disipador de calor alrededor
del sistema de escape, no
selle la parte inferior del
vehículo y no recubra el
vehículo para el control de
corrosión. Ello representaría
un riesgo de incendios bajo
condiciones determinadas.
ADVERTENCIA
Page 673 of 684

7-107
7
Mantenimiento
Su vehículo está equipado con un
dispositivo de control de emisiones
del convertidor catalítico.
Por ello, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones:Si no tiene en cuenta estas
precauciones, es probable que dañe
el convertidor catalítico o el vehículo.
Además, dichas acciones anulan la
garantía.
•Utilice solo COMBUSTIBLE
SIN PLOMO para los motores
de gasolina.
•No ponga en funcionamiento
el vehículo cuando existan
signos de funcionamiento
incorrecto del motor, tales
como dificultad de arranque o
pérdida notable de
rendimiento.
•No abuse ni haga mal uso del
motor. Bajar pendientes
pronunciadas con el motor
apagado o sin ninguna
marcha engranada son
ejemplos de mal uso del
motor.
(Continúa)
PRECAUCIÓN
(Continúa)
•No ponga el motor a una gran
velocidad de ralentí durante
largos períodos (5 minutos o
más).
•No modifique ni manipule
piezas del motor o del
sistema de control de
emisiones. Todas las
inspecciones y ajustes debe
realizarlas un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
•Evite conducir con un nivel de
combustible excesivamente
bajo. En caso de agotar la
gasolina, el motor podría
fallar y el convertidor
catalítico estaría sometido a
una carga excesiva.