Za chladného počasí přidejte do
kapaliny doporučený roztok, který
zabrání zmrznutí kapaliny v nádrži.
Pokud tak neučiníte, ostřikování nemusí
fungovat a mráz může poškodit
součásti systému.
POZOR
63)Nepoužívejte stěrače pro odstranění
nánosů sněhu nebo ledu z čelního skla. V
takovém případě by mohl být stěrač
vystaven nadměrnému namáhání a mohl
by zasáhnout vypínač motoru přerušením
stírání na několik minut. Jestliže stěrač
nadále nefunguje, kontaktujte autorizovaný
servis Fiat.
64)Stříkáním vody se může stěrač
nevyžádaně spustit.
65)Pokud použijete ostřikovač v mrazivém
počasí, kapalina na skle může zmrznout a
zhoršit vaši viditelnost. Než zapnete
ostřikovač, zahřejte nejprve sklo
odmrazovačem nebo odmlžovačem
zadního skla.66)Když je spínač zapalování nebo
provozní režim ve stavu ON a páčka v
poloze "AUTO", stěrače se mohou
automaticky spustit v následujících
situacích. Pokud stěrače zachytí vaše ruce,
může dojít k vašemu poranění nebo poruše
stěračů. Nezapomeňte přepnout spínač
zapalování do polohy "LOCK" nebo
nastavit provozní režim do stavu OFF, nebo
přepnout páčku do polohy "OFF", aby se
deaktivoval senzor deště, když; čistíte
vnější povrch čelního skla a dotknete se
nebo budete otírat vršek senzoru deště; při
použití automyčky; když jsou čelní sklo
nebo senzor deště vystaveny nárazu.
UPOZORNĚNÍ
21)Neaktivujte dešťový senzor při umývání
vozidla v automatické automyčce.
KLIMATIZAČNÍ
SOUSTAVA
Ventilátory
1 — Střední ventilátory
2 — Boční ventilátory
Pozn. Nepokládejte žádné nápoje na
palubní desku. Pokud by se vylily do
ventilátorů klimatizace, systém by se
mohl poškodit.
Seřízení směru a průtoku vzduchu
Střední ventilátory
Posunem regulátoru (1) seřiďte směr
průtoku vzduchu.
Ventilátor zavřete posunutím regulátoru
(1) co nejdál směrem dovnitř.
99AHA106492
56
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Když se výstražná kontrolka DPF
rozsvítí během provozu vozidla
Nepřetržitě svítící výstražná kontrolka
DPF signalizuje, že katalyzátor DPF
nedokázal spálit všechny zachycené
pevné částice a následkem toho se
uvnitř nahromadilo nadměrné množství
pevných částic. Aby mohl katalyzátor
DPF spálit všechny pevné částice,
pokuste se řídit vozidlo následujícím
způsobem:
Když je sloupcový graf teploty
chladicí kapaliny ustálený přibližně
uprostřed stupnice, jeďte asi 20 minut
rychlostí nejméně 40 km/h.
28) 29)
UPOZORNĚNÍ Nemusíte jet neustále
přesně tak, jak je výše popsáno. Vždy
dbejte na bezpečnost jízdy dle silničních
podmínek.Když výstražná kontrolka DPF
začne během provozu vozidla blikat
Blikání výstražné kontrolky DPF
signalizuje abnormalitu v systému
katalyzátoru DPF. Nechejte vozidlo
zkontrolovat u autorizovaného servisu
Fiat.
POZOR
78)Částicový filtr pro vznětové motoru
(DPF) dosahuje za normálního provozu
vysokých teplot. Neparkujte vozidlo na
povrchu s hořlavým materiálem (tráva,
suché listy, jehličí, atd.): hrozí nebezpečí
požáru.
UPOZORNĚNÍ
27)Nepoužívejte žádný typ paliva ani
motorového oleje, který není předepsán pro
vaše vozidlo. Stejně tak nepoužívejte žádné
přípravky na odstranění vlhkosti nebo jiné
přísady paliva. Takové látky mohou mít
škodlivý dopad na katalyzátor DPF. Viz
"Výběr paliva" a "Motorový olej".28)Rychlost jízdy vozidla je třeba
přizpůsobit dopravní situaci a
povětrnostním podmínkám, a vždy musí
odpovídat dopravním předpisům. Motor
může být zastaven i v případě, že symbol
DPF svítí: opakované přerušení procesu
regenerace by však mohlo způsobit
předčasné poškození motorového oleje.
Proto doporučujeme před vypnutím motoru
vždy vyčkat, dokud symbol nezhasne a řídit
se výše uvedenými pokyny. Pokud vůz stojí,
nedokončujte regenerační proces DPF.
29)Budete-li pokračovat v jízdě s blikající
výstražnou kontrolkou katalyzátoru DPF,
může dojít k poruše motoru a poškození
katalyzátoru.
141AHA104948
74
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Single
CabClub
CabDouble
Cab
9 494 mm494 —
544 mm
546 mm
(3)
494 —
534 mm
505 —
536 mm
(4)
10 895 mm 1 010 mm 1 010 mm
11 1 367 mm 1 482 mm 1 482 mm
12 502,5 mm 502,5 mm 502,5 mm
13 541 mm 541 mm 541 mm
(3) Vozidla vybavená 17palcovými pneumatikami
(4) Vozidla s pohonem dvou kol vybavená
pneumatikami 245/70R16, vozidla v pohonem
čtyř kol vybavená 17palcovými pneumatikami
Položka 9: při pohotovostní hmotnosti
vozidla.
Pozn. Hodnoty do položky 9 platí pro
nenaložená vozidla. Hodnoty mohou
také záviset na rozměrech pneumatik,
volitelné výbavě a stavu zavěšení kol.
Rady pro obsluhu
Před tažením těžkého přívěsu si
nechte své vozidlo zkontrolovat v
servisu, zvláště pak seřízení motoru,
stav brzd, řízení a pneumatik. Seřiďte si
tlak v pneumatikách na hodnoty
předepsané pro tažení přívěsu (viz "tlak
v pneumatikách"). Zkontrolujte
pneumatiky, elektrické vedení a brzdy
(pokud existují) přívěsu.
Udržujte při tažení přívěsu velký
odstup od vozu jedoucího před vámi.
Pokud se přívěs při jízdě začne bočně
kývat ze strany na stranu nebo se
zhorší jeho ovladatelnost, jemně
zpomalte nebo aktivujte nezávislé brzdy
přívěsu (pokud existují), NIKOLI brzdy
vozidla. Zastavte vozidlo s přívěsem na
bezpečném místě. Jedou z možných
příčin bočního kývání přívěsu je jeho
špatné vyvážení a dokud to
nenapravíte, objeví se znovu. Upravte
rozmístění nákladu v přívěsu a znovu
vyhodnoťte problém.
Ujistěte se, že rychlost jízdy
nepřekračuje maximální hodnotu
100 km/h pro tažení přívěsu.
Doporučuje se rovněž dodržovat
Pravidla silničního provozu v případě, že
omezují rychlost jízdy s přípojným
vozidlem na max. 100 km/h.
Abyste zabránili prokluzování spojky
(pouze vozy s manuální převodovkou),
nevytáčejte motor více než je nutné pro
rozjezd vozu.
Abyste zabránili škubání vozidla z
nájezdové brzdy, sešlapujte brzdový
pedál zpočátku jemně a teprve později
na něj přitlačte.
Abyste lépe využili brzdění motorem,
před klesáním přeřaďte na nižší
převodový stupeň.
Při tažení přívěsu jsou karoserie,
brzdy, spojka a podvozek vozu více
namáhány.
Čím vyšší je hmotnost. valivý odpor a
aerodynamický odpor přívěsu, tím větší
bude spotřeba paliva.
Další bezpečnostní zásady pro
vozidla vybavená automatickou
převodovkou
Ve sportovním režimu se v kopci a při
nízkých rychlostech doporučuje nižší
převodový stupeň a udržovat otáčky
motoru pod červeným sektorem.
POZOR
85)Nebezpečí nehody! Tažné zařízení musí
být namontované podle návodu od
autorizovaného servisu Fiat.
78
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
PRAKTICKÝ HÁČEK
(je-li poskytováno)
Na háček je možné zavěsit lehké části
zavazadel.
Pozn. Nezavěšujte na háček těžké věci
(těžší než 4 kg). Mohli byste tím háček
poškodit.
PŘIDRŽOVACÍ MADLO
(je-li poskytováno)
Tato madla slouží pouze pro
přidržování, když sedíte na sedadle.Nepoužívejte tato madla pro
nastupování nebo vystupování z vozu.
Přidržovací madla by se mohla utrhnout
a způsobit vám pád.
HÁČEK NA KABÁT
(je-li poskytováno)
Na zadním úchytném madlu je háček
na zavěšení kabátu.
93)
POZOR
86)Nedávejte do popelníků žádné papíry
ani jiné hořlavé předměty. Pokud to
uděláte, cigarety nebo jiný kuřácký materiál
je může zapálit, a způsobit tak poškození
vozu.
87)Nedotýkejte se žhavicího článku v
zapalovači cigaret. Držte zapalovač pouze
za rukojeť, abyste předešli popálení.
88)Víka úložných prostor nechte během
jízdy zavřená. Uvolněné víko nebo obsah
úložných prosto by jinak mohly způsobit
zranění.
89)Držák na sluneční brýle by neměl
sloužit k uložení ničeho těžšího, než jsou
sluneční brýle. Těžší předměty by z něj
mohly vypadnout.
90)Nepijte během řízení žádné nápoje.
Odpoutává to pozornost od řízení a může
to způsobit nehodu.
91)Vibrace a natřásání během jízdy by
mohly způsobit vylití nápoje. Horký vylitý
nápoj vás může popálit.
92)Ve vozidle nestříkejte vodu, nebryndejte
v něm nápoje. Navlhnutím by spínače,
kabely či elektrické součástky mohly
způsobit závady či požár ve vozidle. Jestliže
nevyžádaně rozlijete ve vozidle tekutinu, co
nejvíce ji vysušte a bez prodlení se poraďte
s autorizovaným servisem Fiat.
169AHA101758
170AHA106102
171AHA106115
84
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
POZOR
111)V následujících situacích může
poklesnout účinnost brzd nebo se vozidlo
stane na vozovce nestabilní, pokud prudce
zabrzdíte. Z toho plyne, zpomalte, ale
nebrzděte příliš prudce. Navíc byste měli
vůz okamžitě zastavit na bezpečném místě
a doporučujeme vám nechat si ho
zkontrolovat.1-Výstražná kontrolka brzd
se nerozsvítí, když je zatažena parkovací
brzda, nebo nezhasne, když je parkovací
brzda uvolněna.2-Výstražná kontrolka
brzda a výstražná kontrolka ABS se rozsvítí
současně. Podrobnosti najdete ve
"Výstražná kontrolka ABS“.3-Výstražná
kontrolka brzd zůstává během jízdy svítit.
112)Pokud účinnost brzd poklesla, vozidlo
by mělo být zastaveno následujícím
způsobem. 1 - Sešlápněte pedál brzdy
silněji než obvykle. I když se brzdový pedál
dostane až do krajní polohy svého zdvihu,
držte ho stále silně sešlápnutý. 2 - Pokud
brzdy selžou, použijte brzdění motorem ke
snížení rychlosti a opatrně přitáhněte páku
parkovací brzdy. Sešlápněte brzdový pedál,
abyste rozsvítili brzdová světla svého vozu,
a upozornili tak řidiče jedoucí za vámi.
UPOZORNĚNÍ
46)Tato kontrolkabude blikat po
spuštění nebo během prodloužené
startování v případě závadné svíčky
topného systému. Pokud se podaří motor
nastartovat, můžete s vozem normálně
jezdit, ale je nezbytné co nejdříve
kontaktovat autorizovaný servis Fiat.
47)Pokud se po nastartování rozsvítí
indikační kontrolka předžhavení naftového
motoru, může se stát, že otáčky zůstanou
na úrovni volnoběhu, protože došlo k
zamrznutí paliva. V takovém případě
nechejte motor běžet na volnoběh asi
10 minut, poté vypněte zapalování, otočte
klíčem do polohy OFF a hned znovu do
polohy ON, abyste se ujistili, že indikační
kontrolka předžhavení naftového motoru
bude zhasnutá.
48)Když indikační kontrolka bliká, funkce
elektronické regulace stability nebo aktivní
Traction Control pracuje, což znamená, že
vozovka je kluzká nebo kola vašeho vozu
začínají prokluzovat. Pokud se tak stane,
zpomalte a méně prudce šlapejte na
akcelerační pedál.49)Pokud se systém dostane do
abnormálního stavu během jízdy, indikační
kontrolka
se rozsvítí. V takových
případech dodržte následující postupy: 1 –
Pokud teplota v brzdové soustavě stále
roste kvůli neustálé aktivaci brzd na kluzkém
povrchu vozovky, indikační kontrolka
začne blikat a funkce aktivní Traction
Control se dočasně deaktivuje, aby se tak
ochránila brzdová soustava (Traction
Control motorem a normální brzdění
nebudou ovlivněny.) Zaparkujte vozidlo na
bezpečném místě. Když teplota v brzdové
soustavě klesne, indikační kontrolka zhasne
a funkce elektronické regulace stability a
aktivní Traction Control začnou opět
pracovat. 2 – Pokud indikační kontrolka
nezhasne ani po dodržení výše
uvedeného postupu, v systému může být
problém. Zastavte motor, znovu ho
nastartujte a zkontrolujte, zda indikační
kontrolka
zhasla. Pokud indikační
kontrolka zhasla, systém není v
abnormálním stavu. 3 – Pokud se indikační
kontrolka
rozsvítí i po ujetí krátké
vzdálenosti od restartování motoru,
doporučujeme vám nechat si vozidlo co
nejdříve zkontrolovat.
50)Dlouhodobé ježdění s touto kontrolkou
rozsvícenou může ještě víc poškodit emisní
systém. Navíc to může zhoršit spotřebu
paliva a jízdní vlastnosti.
51)Pokud po přepnutí spínače zapalování
do polohy „ON“ nebo provozního režimu do
stavu ON kontrolka nerozsvítí,
doporučujeme vám nechat systém
zkontrolovat.
108
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVÝM PANELEM
BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY
Pro efektivní ochranu vás a vašich
spolujezdců v případě nehodě je
nejdůležitější, abyste byli při jízdě
správně upoutáni bezpečnostními pásy.
Přední bezpečnostní pásy jsou
vybavené systémem předpínače (Single
cab a Club cab). Přední bezpečnostní
pásy a pásy zadních krajních sedadel
jsou vybavené systémem předpínače
(Double cab). Tyto bezpečnostní pásy
se používají úplně stejně jako obyčejné
bezpečnostní pásy.
Viz "Předepínače a omezovače síly
bezpečnostních pásů".
113) 114) 115) 116) 117) 118) 119) 120) 121) 122)
Tříbodový bezpečností pás (s
nouzovým blokovacím
mechanismem)
Tento typ pásu nevyžaduje seřízení
délky. Jakmile je nasazen, přizpůsobuje
se pohybu osoby, ale v případě
prudkého nebo silného nárazu se
automaticky zablokuje, aby udržel tělo
osoby v sedadle.
U některých verzí vozidla (například ve
vozidlech určených do Švédka) jsou
vozidla vybavena navíječi se dvojí
blokovací funkcí bezpečnostních pásů
předních i zadních sedadel. Není
povoleno jakkoli manipulovat s
bezpečnostními pásy a jejich
upevňovacími zařízeními.Pokud se vyskytne problém,
doporučujeme nechat systém co
nejdříve zkontrolovat u autorizovaného
servisu Fiat.
Pozn. Zda se pás správně blokuje si
můžete ověřit jeho rychlým vytažením.
Zapnutí
1. Chyťte pás za sponu a pomalu
vytáhněte.
Pozn. Pokud se pás při vytahování
zablokuje, silně za něj jednou zatáhněte
a potom ho vraťte zpět. Poté pás
pomalu znovu vytáhněte.
2. Vložte sponu do zámku, až uslyšíte
cvaknutí.
3. Mírným zatažením upravte vůli pásu.
123)
62) 63)
Odepnutí
Uchopte sponu pásu a stiskněte
tlačítko za zámku.
Pozn. Protože pás se navíjí
automaticky, držte ho stále za sponu a
přidržujte ho, aby se svinul pomalu.
Pokud byste to neudělali, mohlo by dojít
k poškození vozu.
Pozn. Jestliže se bezpečnostní pás (A)
nebo okruží (B) znečistí, pás se nemusí
navinout plynule zpět. Znečistěný
bezpečnostní pás či okruží znečistí,
očistěte ho neutrálním mýdlem nebo
čisticím roztokem.
195AA0008466
196AA0008293
111
130)Je přísně zakázáno sundávat součásti
bezpečnostního pásu a předepínače, nebo
s nimi jakkoli manipulovat. Jakýkoli zásah
do těchto součástí musí být proveden
autorizovaným technikem. Vždy se obraťte
na prodejce Fiat.
131)Pro maximální bezpečnost udržujte
opěradlo vašeho sedadla ve vzpřímené
poloze, opřete se a zkontrolujte, zda
bezpečnostní pás přiléhá těsně kolem
vašeho hrudníku a pánve. Vždy používejte
bezpečnostní pásy pro přední i zadní
sedadla! Cestování bez bezpečnostních
pásů zvýší riziko vážného zranění nebo
dokonce smrti v případě nehody.
132)V případě, že byl pás vystaven
vysokému napětí, například po nehodě,
měl by být kompletně vyměněn spolu s
úchyty a držáky, jejich upevňovacími šrouby
a předepínačem. Přestože pás nejeví
viditelné známky poškození, je možné, že
ztratil svou pružnost.
UPOZORNĚNÍ
69)Aby předepínače bezpečnostních pásů
mohly pracovat co nejlépe, ujistěte se, že
sedadla a bezpečnostní pásy jsou správně
nastavené.
70)Montáž audiovybavení nebo opravy
prováděné v blízkosti předepínačů či
podlahové konzoly musí být provedeny v
souladu s pokyny FCA Italy S.p.A. Je
důležité to udělat, protože tyto práce
mohou předepínače bezpečnostních pásů
ovlivnit.71)Pokud musíte vozidlo sešrotovat,
konzultujte prosím prodejce Fiatu. Je
důležité to udělat, protože neočekávaná
aktivace předepínačů bezpečnostních pásů
může způsobit poranění.
72)Jakákoli práce, která může způsobit
nárazy, vibrace nebo místní zahřátí (nad
100°C) oblasti kolem předepínačů, je může
poškodit nebo aktivovat. Kontaktujte
autorizovaný servis Fiat, pokud bude nutné
s těmito díly pracovat.
DĚTSKÁ SEDAČKA
Při převážení dětí ve voze je nutné vždy
použít některý z typů dětské sedačky v
závislosti na velikosti dítěte. Zákony
většiny zemí to vyžadují.
Předpisy upravující jízdu s dítětem na
předním sedadle se liší země od země.
Doporučujeme vám seznámit se s nimi
a jednat v jejich souladu.
133) 134) 135) 136) 137) 138) 139) 140)
Bezpečnostní zásady týkající se
používání dětské sedačky u vozů s
airbagem předního spolujezdce
Tento štítek je umístěn do vozů s
airbagem předního spolujezdce.
141) 142) 143) 144) 145) 146) 147) 148) 149) 150)
Pozn. Štítky mohou mít jinou polohu v
závislosti na typu vozu.
203AHA105668
116
BEZPEČNOST
Servis systému SRS
192) 193) 194) 195) 196)
Pozn. Pokud má být vozidlo
sešrotováno, proveďte to v souladu s
místní legislativou a kontaktujte
prodejce Fiatu, aby bezpečně
odmontoval airbagy.
POZOR
157)Nezakrývejte opěradlo předního
sedadla ani zadní sedadla potahy, které
nejsou vhodné pro použití bočních airbagů.
158)Při cestování ve vozidle nevozte žádné
předměty na klíně, v náručí ani nesvírejte
nic rty (dýmky, tužky, atd.). Při rozvinutí
vaku airbagu by vás mohly vážně zranit.
159)Jestliže bylo vozidlo vykradeno, byl na
něm učiněn pokus o vykradení, stalo se
obětí vandalismu nebo záplavy, nechejte
airbagový systém zkontrolovat u
autorizovaného servisu Fiat.
160)Nečistěte sedadla vodou nebo
tlakovou párou (manuálně nebo v
automatické automyčce).
161)Přední airbagy se aktivují při silnějším
nárazu, při kterém se aktivují i předpínače
bezpečnostních pásů. Při nárazech menší
síly se obvykle aktivují jen předpínače.
162)Airbagy se nafukují extrémně rychle. V
některých situacích může kontakt s
nafukujícím se airbagem způsobit odřeniny,
modřiny, povrchové ranky apod.163)JE VELMI DŮLEŽITÉ BÝT SPRÁVNĚ
USAZEN. Pokud bude řidič nebo přední
spolujezdec v okamžiku nafukování airbagů
příliš blízko volantu nebo palubní desky,
mohou být od airbagů vážně zraněni nebo
dokonce zabiti. Airbagy se nafukují velmi
rychle a velkou silou. Pokud nebudou řidič
a přední spolujezdec v sedadlech správně
usazeni a upoutáni bezpečnostními pásy,
airbagy vás nejenže nemusí správně
ochránit, ale dokonce vás mohou při
nafukováni vážně nebo smrtelně zranit.
164)Neseďte na okraji sedadla, nedávejte
spodní části nohou příliš blízko palubní
desky a nenaklánějte hlavu nebo hrudník
nad volant nebo palubní desku. Neopírejte
si nohy o palubní desku.
165)Vždy mějte ruce na volantu tak, aby
se mohl airbag v případě potřeby bez
problémů nafouknout. Při řízení nebuďte
předklonění. Vždy buďte pevně opřeni do
sedadla.
166)Všechny kojence a malé děti posaďte
na zadní sedadla a upoutejte do
odpovídajících dětských sedaček. Zadní
sedadla jsou pro kojence a malé děti
nejbezpečnějším místem.
167)Kojenci a malé děti by nikdy neměli
cestovat neupoutaní, opírat se ve stoje o
palubní desku nebo být drženi v náručí či
na klíně. V případě nárazu by mohli být
vážně zraněni nebo zabiti, ať už od
samotného nárazu nebo od nafukujících se
airbagů. Za všech okolností by měli být
správně usazeny a upoutány do
odpovídajících dětských sedaček. Viz část
o dětských autosedačkách v této příručce.168)Pokud je aktivován airbag
spolujezdce, NEDÁVEJTE na přední
sedadlo spolujezdce dětskou sedačku
směřující dozadu. Aktivace airbagů při
dopravní nehodě může dítěti způsobit
smrtelné zranění bez ohledu na intenzitu
nárazu. Vždy proto deaktivujte boční airbag
spolujezdce, pokud je na předním sedadle
spolujezdce umístěna dětská sedačka
směřující dozadu. Přední sedadlo
spolujezdce je také třeba posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile dětskou
sedačku sundáte, okamžitě znovu aktivujte
airbak spolujezdce.
169)Starší děti by měly být správně
usazeny do sedadel a upoutány
bezpečnostními pásy s odpovídajícím
podkládacím sedákem, pokud je zapotřebí.
170)Extrémní Nebezpečí! NIKDY
nepoužívejte dozadu směřující dětskou
sedačku na sedadle chráněném AKTIVNÍM
AIRBAGEM. V takovém případě hrozí
DÍTĚTI SMRT nebo VÁŽNÉ ZRANĚNÍ.
171)Nemontujte žádné příslušenství ani
nenalepujte žádnou nálepku, které by
zakrývaly kontrolky. Nebyli byste tak
schopni zjistit stav airbagu předního
spolujezdce.
138
BEZPEČNOST