Page 219 of 774
217
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Porucha funkce
Podle výbavy Vašeho vozidla:
Nechte systém prověřit v servisu sítě CITROËN
nebo v jiném odborném servisu.
V případě poruchy režimu STOP je možné, že
se motor vozidla zastaví.
Rozsvítí se všechny kontrolky přístrojové
d e s k y.
V závislosti na verzi vozidla se taktéž může
zobrazit výstražné hlášení, které vás vyzve
k umístění předvoliče do polohy N
a k sešlápnutí brzdového pedálu.
Při zastaveném vozidle je třeba vypnout
zapalování a poté znovu motor nastartovat.Systém Stop & Start vyžaduje používání
akumulátoru 12 V se specifickou
technologií a charakteristikami.
Kontrolka tohoto tlačítka bliká
a zobrazí se hlášení, doprovázené
zvukovým signálem. V případě poruchy systému tato
kontrolka bliká na přístrojové desce. Jakýkoliv zásah na tomto typu
akumulátoru smí být prováděn pouze
v servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Více informací o Akumulátoru 12 V
naleznete v příslušné kapitole.
6
Řízení
Page 221 of 774

219
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
F Za chodu motoru upravujte jas zobrazovaných informací pomocí tlačítek 3:
-
s
ymbol „slunce“ pro zesílení jasu,
-
s
ymbol „měsíce“ pro zeslabení jasu.
Nastavování jasu
Nastavování výšky
V některých extrémních
meteorologických podmínkách (déšť
a/nebo sníh, silné sluneční záření, ...)
nemusí být informace na průhledovém
displeji čitelné nebo může být jejich
zobrazování dočasně narušeno.
Některé typy slunečních brýlí mohou
ztěžovat čitelnost údajů.
Pro čištění lamely displeje používejte
čistou a měkkou utěrku (na brýle nebo
s mikrovlákny). Nepoužívejte suchý
nebo hrubý hadřík, čisticí prostředky ani
rozpouštědla, jinak riskujete poškrábání
lamely průhledového displeje nebo
poškození jejího antireflexního ošetření. Je doporučeno manipulovat s tlačítky
pouze při stojícím vozidle.
Při stání ani při jízdě nesmí být žádný
předmět položený v blízkosti lamely
displeje (nebo v prohlubni), aby nebylo
bráněno vysunutí lamely průhledového
displeje a správnému fungování
systému.
Tento systém funguje za chodu motoru
a po vypnutí zapalování si v paměti
uchová provedená nastavení.
F
Z
a chodu motoru upravujte požadovanou
výšku promítaných informací pomocí
tlačítek 4 :
-
n
ahoru pro posun zobrazení směrem
nahoru,
-
d
olů pro posun zobrazení směrem dolů.
6
t ] H Q t
Page 227 of 774

225
GAP
MEM
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Ovladače na volantu
6. Indikace zapnutí/přerušení omezování rychlosti.
7.
I
ndikace volby režimu omezovače.
8.
H
odnota limitní rychlosti.
Omezovač rychlosti („LIMIT“)
Systém bránící vozidlu v překročení řidičem naprogramované r ychlosti.
Omezovač nemůže v žádném případě
sloužit jako zařízení pro dodržování
nejvyšší povolené rychlosti
a nenahrazuje řidičovu pozornost.
Jakmile je dosažena mezní rychlost, přestane
další sešlapování pedálu akcelerace působit.
1.
V
olba režimu omezovače.
2.
S
nižování hodnoty naprogramované
rychlosti.
3.
Z
vyšování hodnoty naprogramované
rychlosti.
4.
Z
apínání / Přerušování omezování
rychlosti.
5.
P
okud je jím Vaše vozidlo vybaveno,
zobrazování přehledu uložených hodnot
rychlostí nebo ukládání nabízené rychlosti
systémem pro rozpoznávání rychlostních
omezení.
Zobrazování na přístrojové desce
naprogramovaná hodnota rychlosti
zůstává po vypnutí zapalování v paměti.
Více informací o tomto tlačítku
a o Aktivním regulátoru
rychlosti naleznete v příslušné
kapitole.
Více informací o Ukládání
rychlostí naleznete v příslušné
kapitole.
Promítání na sklo
Více informací o Rozpoznávání
rychlostních omezení a zejména
o jejich ukládání do paměti naleznete
v příslušné kapitole.
6
Řízení
Page 230 of 774

228
MEM
MEM
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Regulátor rychlosti („CRUISE“)
Systém udržující automaticky r ychlost
vozidla na hodnotě naprogramované
řidičem, aniž by řidič manipuloval
s pedálem akcelerace.
Ovladače na volantu
1. Volba režimu regulátoru rychlosti.
2. Programování rychlosti / Snižování
hodnoty rychlosti.
3.
P
rogramování rychlosti / Zvyšování
hodnoty rychlosti.
4.
P
řerušování / Obnovování regulace.
5.
P
okud je jím Vaše vozidlo vybaveno,
zobrazení přehledu uložených rychlostí
nebo uložení rychlosti nabízené systémem
pro rozpoznávání rychlostních omezení.
Regulátor rychlosti nemůže v žádném
případě sloužit jako zařízení pro
dodržování nejvyšší povolené rychlosti
a nenahrazuje řidičovu pozornost.
Doporučujeme nechávat nohy vždy
v blízkosti pedálů.
Více informací o Rozpoznávání
rychlostních omezení naleznete
v příslušné kapitole.
Vypnutí zapalování vymaže
naprogramovanou rychlost z paměti
systému.
Více informací o Ukládání
rychlostí naleznete v příslušné
kapitole.
Řízení
Page 234 of 774

232
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Aktivní regulátor rychlosti („CRUISE“)
Tento systém umožňuje automatické
udržování r ychlosti jízdy vozidla na
hodnotě naprogramované řidičem.
Navíc umožňuje dodržovat (pokud to
situace dovolí) časový odstup od vpředu
jedoucího vozidla, kter ý jste předtím zadali.
V nabídce Driving (Řízení) aktivujte/
deaktivujte funkci „ Active cruise control “
(Aktivní regulátor rychlosti).
Stav funkce je uložen do paměti při
vypnutí zapalování.
Aktivace / Deaktivace
Kolečko pro volbu regulátoru
musí být v poloze „CRUISE“, jinak
nebude zadání rychlosti vzato
v úvahu.
Aktivace nebo deaktivace funkce se
provádí přes nabídku pro nastavení
vozidla.
S dotykovým displejem
1. Volba režimu regulátoru.
2. Programování rychlosti / Snižování
hodnoty rychlosti.
3.
P
rogramování rychlosti / Zvýšování
hodnoty rychlosti.
4.
P
řerušování / Obnovení regulace.
5.
P
okud je tak Vaše vozidlo vybaveno,
zobrazování přehledu uložených rychlostí
nebo ukládání rychlostí nabízených
systémem rozpoznávání rychlostních
omezení.
6.
V
olba odstupu mezi vozidly („ Blízko“,
„ Normální “, „Velká vzdálenost “).
Ovladače na volantu
V základním nastavení je odstup od
vpředu jedoucího vozidla nastaven na
„Normální “
Jinak je při zapnutí funkce použita
poslední uživatelem nastavená hodnota.
Řízení
Page 237 of 774

235
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Tato hodnota zůstává v paměti bez ohledu na
stav funkce. F
S
tiskněte tlačítko 6 pro výběr nové
hodnoty odstupu mezi vozidly ze
3 možností („
Blízko“, „Normální “, „Velká
vzdálenost “).
Změna hodnoty odstupu mezi
vozidlyV případě, že radar odstupu detekuje
vozidlo a zvolená je rychlost o mnoho
vyšší než rychlost tohoto vozidla,
systém se nezapne a zobrazí se
výstražné hlášení „ Activation not
possible, conditions unsuitable“
(Aktivace není možná, nevhodné
podmínky), a to až do doby, kdy
podmínky bezpečnosti znovu umožní
aktivaci systému.
na
stavená hodnota odstupu mezi
vozidly je uložena při vypnutí
zapalování.
Překročení
naprogramované rychlosti
Pro návrat na nastavenou rychlost
stačí uvolnit pedál akcelerace. Sešlápnutím pedálu akcelerace
je možno dočasně překročit
nastavenou rychlost. Přerušení činnosti
aktivního regulátoru
rychlosti (Pause) je možno dosáhnout ručním
zásahem na ovladači nebo automaticky:
-
s
ešlápnutím brzdového nebo spojkového
pedálu,
-
s
puštěním systému ESC, z bezpečnostních
důvodů,
-
p
ři dosažení limitní vzdálenosti mezi
vozidly (vypočítávané na základě relativní
rychlosti mezi Vaším a vpředu jedoucím
vozidlem, a zvolené hodnoty odstupu mezi
vozidly),
-
j
akmile se vzdálenost mezi Vaším a vpředu
jedoucím vozidlem příliš zmenší,
- p okud je rychlost vpředu jedoucího vozidla
příliš nízká,
-
j
akmile se rychlost Vašeho vozidla příliš
sníží.
Přerušování
V případě samovolného překročení nastavené
rychlosti, například v prudkém klesání, budete
upozorněni blikáním hodnoty rychlosti na
přístrojové desce.
6
Řízení
Page 249 of 774

247
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Detekce únav y
Systém se vynuluje, pokud je splněna jedna
z následujících podmínek:
-
m
otor běží, vozidlo stojí déle než 15 minut,
-
p
o dobu několika minut je vypnuté
zapalování,
-
j
e rozepnut bezpečnostní pás řidiče
a otevřeny jeho dveře.
Jakmile se rychlost vozidla sníží
pod 65 km/h, systém se přepne do
pohotovostního režimu.
Čas jízdy je znovu počítán, jakmile
rychlost překročí hodnotu 65 km/h.
Tyto systémy nemohou v žádném
případě nahradit opatrnost řidiče.
Nesedejte si za volant, jestliže jste
unaveni. Systém spouští výstrahu, jakmile zjistí,
že si řidič po dvou hodinách jízdy
rychlostí vyšší než 65 km/h neudělal
přestávku.
Je doporučeno udělat si přestávku, jakmile se
cítíte unaveni, nebo alespoň každé dvě hodiny.
Podle verze vozidla funkce zahrnuje pouze
samotnou „Výstrahu na dobu jízdy“ nebo
doplněnou o systém „Výstrahy na pozornost
ř idič e“.
Výstraha na dobu jízdy
S autorádiem
V nabídce „
Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Fatigue Detection System “ (Detekce
únav y).
Aktivace / Deaktivace
Aktivace nebo deaktivace funkce se provádí
v nabídce pro konfiguraci vozidla.
Tato výstraha se projevuje zobrazením
hlášení vybízejícího Vás udělat si přestávku,
doprovázeném zvukovým signálem.
Pokud řidič na doporučení nereaguje, výstraha
je opakována každou hodinu až do zastavení
vozidla. V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/
deaktivujte funkci „
Detekce únavy“
S dotykovým displejem
6
Řízení
Page 253 of 774

251
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Porucha funkce
Obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný servis.Systém může být dočasně rušen
klimatickými podmínkami (déšť,
kroupy,
...
).
Zejména jízda po mokré vozovce nebo
přejezd ze suché vozovky na mokrou
může způsobit falešné varování
(např.: oblak vodních kapek v mrtvém
úhlu je vyhodnocen jako vozidlo).
Při špatném počasí nebo v zimě se
ujistěte, že nejsou snímače pokryty
blátem, námrazou nebo sněhem.
Nezakrývejte výstražnou zónu, která
se nachází na vnějších zpětných
zrcátkách, a taktéž detekční zóny
na předním a zadním nárazníku,
nálepkami nebo jinými předměty; může
to způsobit nesprávnou funkci systému.
Podle vybavení Vašeho vozidla:
S dotykovým displejem
V nabídce Driving
(Řízení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Sledování mr tvého úhlu “
V případě výskytu závady tato (tyto)
kontrolka(y) bliká(ají).
Kontrolka tohoto tlačítka bliká
a zobrazí se hlášení, doprovázené
zvukovým signálem.
Stav funkce zůstane v paměti i po
vypnutí zapalování.
V případě tažení přívěsu s tažným
zařízením homologovaným společností
CITROËN bude systém automaticky
deaktivován.
Mytí vysokotlakou vodou
Při mytí vozidla nedávejte trysku blíže
než 30 cm ke snímačům, jinak hrozí
riziko jejich poškození.nebo
6
Řízení