Page 43 of 774
41
Spacetourer-VP_cs_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Používejte toto tlačítko pro potvrzení.
Používejte toto tlačítko pro opuštění.
Pro přístup k
nabídkám používejte tlačítka
rozmístěná po obou stranách dotykového
displeje, poté tiskněte tlačítka znázorněná na
dotykovém displeji.
Nabídky
Driving (Řízení).
Umožňuje aktivovat, deaktivovat a
nastavovat některé funkce.
Telephone (Telefon).
Radio Media
(Zdroje zvuku).
On-line navigation (Navigace on-
l i n e). Settings
(Nastavení).
Umožňuje nastavovat zobrazování
a
systém.
Connectivity (Konektivita).
Seřizování hlasitosti / Vypínání
zvuku.
Zapínání / Vypínání.
Dotykový displej
Z bezpečnostních důvodů smí řidič
provádět úkony vyžadující jeho
zvýšenou pozornost pouze při
stojícím vozidle. Více informací o
dotykovém
displeji naleznete v
kapitole Audio
a
telematika.
1
Palubní zařízení
Page 220 of 774

218
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
1. Zapnutí.
2. Vypnutí (dlouhé stisknutí).
3.
N
astavování jasu.
4.
N
astavování výšky promítaného obrazu.
Po aktivaci systému jsou na průhledovém
displeji zobrazovány tyto informace:
A.
R
ychlost Vašeho vozidla.
B.
I
nformace regulátoru/omezovače rychlosti.
C.
P
okud je tak Vaše vozidlo vybaveno,
o
odstupu mezi vozidly, výstrahy
nouzového automatického brzdění
a
navigace.
D.
P
okud je tak Vaše vozidlo vybaveno,
o rychlostních omezeních.
Systém promítá informace na kouřové sklo
lamely v zorném poli řidiče, který tak není
nucen odvracet zrak od dění na vozovce.
Volič e
Promítání v činnostiPromítání na sklo
Více informací o Navigačním
systému naleznete v kapitole Audio
a
telematika . F
Z
a chodu motoru stiskněte tlačítko 1 pro
aktivaci systému a vysunutí lamely.
Aktivace / Deaktivace
F Podržte stisknuté tlačítko 2 pro deaktivaci systému a zasunutí
lamely.
Stav zapnuto/vypnuto je při zastavení motoru
uložen a bude obnoven při jeho opětovném
nastartování.
Řízení
Page 333 of 774

331
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Citroën Connect na v
Navigační systém GPS - Konektivita - Multimediální autorádio - Telefon Bluetooth®
obsah
První kroky
3 32
Ovladače na volantu
3
34
Nabídky
335
H
lasové povely
3
36
Navigace
3
42
Navigace on-line
3
58
Konektivita
3
68
Rádio média (Zdroj zvuku)
3
78
Telefon
3
90
Nastavení
4
02
Časté otázky
4
12
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem
vozidle.
Zde je uveden odkaz pro přístup ke zdrojovým kódům OSS
(Open Source Software) systému.
http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss Z bezpečnostních důvodů a proto, že vyžadují zvýšenou
pozornost ze starny řidiče, smějí být operace párování mobilního
telefonu Bluetooth se systémem hands-free Bluetooth Vašeho
autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle a zapnutém
zapalování.
Zobrazené hlášení o režimu úspory energie signalizuje okamžitý
přechod do pohotovostního stavu. Více informací o Režimu
úspor y energie naleznete v příslušné kapitole.
.
Audio a telematika
Page 335 of 774

333
12:13
23 °C531 kHz
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Volba zdroje zvuku (podle verze):
-
V lnové rozsahy FM / DAB* / AM*.
-
S
martphone připojený přes MirrorLink™
nebo CarPlay
®.
-
K
líč USB.
-
P
řehrávač zvukových nosičů připojený
k zásuvce AUX (Jack, kabel není součástí
dodávk y).
-
T
elefon připojený přes Bluetooth*
a při přehrávání zvuku přes Bluetooth*
(streaming).
* Podle výbavy.
Zkrácené přístupy: pomocí dotykových
tlačítek nacházejících se v pruhu v horní
části dotykového displeje je možno přecházet
přímo do volby zdroje zvuku, do seznamu
stanic (nebo titulů - podle zdroje), do poslechu
hlášení, k e-mailům, k aktualizaci mapových
podkladů a sledovat služby hlášení navigace.
Při velmi vysokých teplotách může
být hlasitost zvuku omezena, aby byl
systém chráněn. Může se přepnout do
pohotovostního režimu (úplné vypnutí
displeje a zvuku) na dobu minimálně
5 minut.
Po poklesu teploty v interiéru vozu se
vše vrátí do původního stavu. Přes nabídku „Nastavení“ můžete
vytvořit profil pro jednu osobu nebo
pro skupinu osob se společnými
prvky, s možností nastavovat množství
parametrů (paměti autorádia, nastavení
audio, historie navádění, oblíbené
kontakty, ...), ukládání nastavení je
prováděno automaticky.
.
Audio a telematika
Page 337 of 774
335
12:13
23 °C12:13
23 °C531 kHz
FM/87.5 MHz
87.5MHz 12:13
23 °C 87.5 MHz
12:13
23 °C531 kHz12:13
23 °C
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
nabídky
Nastavení Radio Media
(Zdroj zvuku)
Navigace on-line
Řízení
Konektivita
Telefon
Nastavování osobního profilu a/nebo
nastavování zvuku (vyvážení, ekvalizér, ...)
a zobrazování ( jazyk, měrné jednotky,
datum, čas, ...). Volba zdroje zvuku, rozhlasové stanice,
prohlížení fotografií.
Nastavování parametrů pro navádění a volba
cílového místa.
Používání služeb disponibilních v reálném
čase, podle výbavy.
Aktivace, deaktivace, nastavování některých
funkcí vozidla.
Spouštění některých aplikací Vašeho chytrého
telefonu přes MirrorLink
™ nebo CarPlay®.
Ověřování stavu připojení Bluetooth a Wi-Fi.
Připojování telefonu přes Bluetooth
®, prohlížení
zpráv, e-mailů a odesílání rychlých zpráv.
.
Audio a telematika
Page 340 of 774

338
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Hlasové povely „Navigace“
Tyto povely mohou být vydány z jakékoliv obrazovky, po stisknutí tlačítka hlasového ovládání nebo telefonu na volantu, pokud právě neprobíhá
telefonický hovor.
Podle země dávejte pokyny a cílové místo (adresu) v souladu s jazykem systému.„Hlasové povely“
Hlášení nápovědy
Navigate home (Jet domů)
to s
tart guidance or add a stopover, say „navigate to“ and then the address or contact
name.
For example, „navigate to address 11
r
e
gent Street, London“, or „navigate to contact,
John Miller“.
You can specify if it's a preferred or recent destination. For example, „navigate to preferred
address, Tennis club“, „navigate to recent destination, 11 Regent Street, London“.
Other wise, just say, „navigate home“. To see points of interest on a map, you can say
things like „show hotels in Banbury“ or „show nearby petrol station“.
For more information you can ask for „help with route guidance“.
Navigate to work (Jet do kanceláře)
Navigate to preferred address <...> (Jet na oblíbené místo)
Navigate to contact <...> (Jet na kontakt)
Navigate to address <...> (Jet na adresu)
Show nearby POI <...> (Ukázat POI v okolí)
Remaining distance
(Zbývající vzdálenost)
to g
et information about your current route, you can say „tell me the remaining time“,
„distance“ or „arrival time“.
Try saying „help with navigation“ to learn more commands.
Remaining time
(Zbývající čas)
Arrival time (Čas příjezdu)
Stop route guidance (Zastavit navádění)
Audio a telematika
Page 344 of 774
342
12:13
23 °C
1
12:13
23 °C
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Úroveň 1 Úroveň 2Úroveň 3
navigace
Audio a Telematika
Page 345 of 774
343
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigace Volte orientaci mapy; na sever, vozidlo nebo
perspektiva.
Navigace Zobrazujte dostupné informace o provozu.
Navigace Režim mapy
Určujte ručně oblast na mapě nebo zadávejte
souřadnice šířky a délky.
V okolí vozidla Zobrazujte kritéria pro zvolené místo.
V okolí domova
V okolí cíle
Režim 2D Přepínejte na 2D zobrazení mapy.
Oddalujte.
Přibližujte.
Spouštějte navádění na aktuální adresu.
Ukládejte aktuální adresu.
Oddalujte.
Přibližujte.
.
Audio a telematika