Page 150 of 774

148
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Ponechání potkávacích světel rozsvícených
po vypnutí zapalování vozidla po určitou dobu
pro usnadnění vystupování cestujících na málo
osvětleném místě.
Doprovodné osvětlení
s
r
učním zapínáním
F Při vypnutém zapalování dejte „světelné
znamení“ dálkovými světly pomocí
ovladače světel.
F
N
ové „světelné znamení“ dálkovými světly
funkci dezaktivuje.
Vypnutí
Ruční doprovodné osvětlení se vypne
automaticky po uplynutí naprogramovaného
času.
Automatické doprovodné
osvětlení
Když je aktivní funkce automatického rozsvěcování
světel, rozsvítí se po vypnutí zapalování potkávací
světla, pokud je zaznamenána nízká intenzita
světla v okolním prostředí.
Programování
Aktivace nebo deaktivace funkce a doba trvání
doprovodného osvětlení jsou nastavitelné.
S autorádiem
V nabídce „ Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Follow-me-home headlamps “
(Doprovodné osvětlení).
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte nebo
deaktivujte funkci „ Doprovodné osvětlení “.
S dotykovým displejem
Uvedení do činnosti
osvětlení a viditelniost
Page 151 of 774

149
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Vnější uvítací osvětlení
Rozsvícení světel na dálku usnadňuje přístup
k vozidlu na slabě osvětlených místech.
Osvětlení se zapne, pokud je ovládání
osvětlení v poloze „AUTO“, a pokud je úroveň
osvětlení okolního prostředí zjištěná snímačem
nízká.
Zapínání
F Stiskněte tlačítko se symbolem
odemknutého visacího zámku na
dálkovém ovladači nebo zatlačte na madlo
některých předních dveřích se systémem
„Odemykání a startování bez klíčku“.
Vypínání
Vnější uvítací osvětlení zhasne automaticky
po uplynutí naprogramované doby, po zapnutí
zapalování nebo po uzamknutí vozidla.
Programování
Aktivace, deaktivace a doba trvání uvítacího
osvětlení jsou nastavitelné.
Rozsvítí se potkávací a obrysová světla; vozidlo
se rovněž odemkne. V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/
deaktivujte funkci „
Uvítací osvětlení“.
S dotykovým displejem
S autorádiem
V nabídce „ Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Welcome lighting “ (Uvítací osvětlení).
4
Osvětlení a viditelniost
Page 153 of 774

151
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Automatické přepínání dálkových světel
Systém, který automaticky přepíná dálková
a potkávací světla v závislosti na podmínkách
osvětlení a provozu, a to díky kameře umístěné
v horní části čelního skla.
Aktivace / Deaktivace
F Otočte prstenec ovladače osvětlení do polohy „ AUTO“ nebo „Potkávací / dálková
světla“.
Automatické přepínání světel je
pomocný systém pro řízení vozidla.
Řidič zůstává zodpovědný za osvětlení
svého vozidla a za jeho přizpůsobování
světelným podmínkám, viditelnosti
a
hustotě provozu.
Systém bude funkční po překročení
rychlosti 25 km/h.
Pokud rychlost poklesne pod 15 km/h,
funkce přestane být dostupná. F
D
ejte pokyn k přepnutí
světel (s překonáním
bodu odporu) pro aktivaci
funkce. F
N
ový pokyn k přepnutí
světel funkci přepíná do
pohotovostního režimu
(pauza) a systém se přepíná
do režimu „automatické
rozsvěcování světel“.
Přerušování
Pokud si situace vyžaduje přepnutí světel,
může tak řidič učinit ve kterémkoliv okamžiku.
Jestliže situace vyžaduje přepnutí
světel, může řidič kdykoliv zasáhnout
přitažením ovladače osvětlení pro
přepnutí potkávacích / dálkových světel.
Přepnutí světel systém nevypíná.
Stav systému zůstává uložen v paměti
po vypnutí zapalování.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 157 of 774

155
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Automatické stírání čelního skla
Aktivace funkce
Krátce stlačte ovladač směrem dolů.
Jedno setření potvrdí zaregistrování
požadavku.
ta
to kontrolka se rozsvítí na
přístrojové desce a na displeji se
zobrazí hlášení.
Opět krátce stlačte ovladač směrem
dolů nebo ho přesuňte do jiné polohy
(přerušované stírání, 1 nebo 2).
Tato kontrolka zhasne na přístrojové
desce a zobrazí se hlášení.
Deaktivace funkce
Po vypnutí zapalování na více než
jednu minutu je nutné automatické
stírání znovu aktivovat krátkým
stlačením ovladače směrem dolů.
V případě zaznamenání deště (snímačem za vnitřním zpětným zrcátkem) se stírání čelního skla
automaticky, bez zásahu řidiče, uvede do činnosti a přizpůsobuje svou rychlost intenzitě dešťových
srážek.
Nezakrývejte snímač deště (spojený se
snímačem světelné intenzity), umístěný
v horní části čelního skla za vnitřním
zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v automatické lince
vypněte automatické stírání.
V zimě je doporučeno vyčkat před
zapnutím automatického stírání na
úplné rozmrazení čelního skla.
Porucha funkce
V případě poruchy funkce automatického
stírání budou stěrače pracovat v režimu
přerušovaného stírání.
Nechte systém zkontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu. Vypnuto.
Přerušované stírání.
Stírání s ostřikováním (po určitou
d o b u).
Zadní stěrač
4
osvětlení a viditelniost
Page 158 of 774

156
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
V případě velkého nánosu sněhu nebo námrazy
na zadním okně nebo při namontovaném nosiči
jízdních kol na dveře zavazadlového prostoru
automatické stírání zadního okna deaktivujte.
V základním nastavení je tato funkce zapnutá.
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpětného chodu
v činnosti stěrače čelního skla, automaticky se
zapne rovněž zadní stěrač.
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/
deaktivujte funkci „ Stírání zadního okna při
couvání “.
S autorádiem
V nabídce „ Personalisation-configuration “ (Přizpůsobení-
nastavení) aktivujte/deaktivujte funkci „ Rear wipe in reverse
gear “ (Stírání zadního okna po zařazení zpětného chodu).
S dotykovým displejem Aktivace / Deaktivace
Aktivace nebo deaktivace funkce se provádí
v
nabídce pro nastavení vozidla.
F
P
řitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Spustí se ostřikování a následně stírání
skla na stanovenou dobu.
Ostřikování světlometů se aktivuje, pouze
jsou-li rozsvícená potkávací světla a vozidlo
jede .
Pro aktivování ostřikování světlometů při
rozsvíceném denním osvětlení přepněte
ovladač světel do polohy pro potkávací světla.
Ostřikovač čelního skla
a
s
větlometů
U vozidel vybavených automatickou
klimatizací způsobí každý povel daný
ovladačem ostřikování dočasně
uzavření vstupu vnějšího vzduchu, aby
se do kabiny nedostala příliš silná vůně
čisticího prostředku.
Minimální hladina kapaliny ostřikovače
skel / ostřikovače světlometů
U vozidel vybavených ostřikovačem
světlometů: když je hladina kapaliny
v
nádržce na minimu, rozsvítí se na
přístrojové desce tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením.
Kontrolka se bude rozsvěcovat při zapnutí
zapalování a při každém povelu daném
ovladačem, dokud nebude nádržka naplněna.
Při příští zastávce naplňte nebo nechte
naplnit nádržku ostřikovače skel / ostřikovače
světlometů.
osvětlení a viditelniost
Page 159 of 774

157
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
* Podle země prodeje.
Vyhřívané čelní sklo
a
t
rysky ostřikovačů*
Tato funkce zajišťuje ohřev čelního skla
a
trysek ostřikovačů za chladného počasí.
V zóně 1 umožňuje ohřev odlepení stíracích lišt
v případě, že jsou ke sklu přimrzlé ledem nebo
sněhem.
V zóně 2 zlepšuje ohřev viditelnost tím, že
brání hromadění sněhu při činnosti stěračů.
Zapínání
F Za chodu motoru stiskněte toto tlačítko, jeho kontrolka se rozsvítí.
Doba trvání ohřevu závisí na venkovní teplotě.
Nové stisknutí tohoto tlačítka funkci vypne, jeho
kontrolka zhasne.
Servisní poloha předních
stěračů
Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od
čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v zimním období. Pro zachování účinnosti plochých
stíracích lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je pro uchycení
kartonové desky na čelním skle.
-
v
yměnit je ihned po zjištění prvních
známek opotřebení.
F
D
o jedné minuty po vypnutí zapalování
přesune jakákoliv manipulace s ovladačem
raménka stěračů do vertikální polohy.
F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 160 of 774
158
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Automatické spouštění
výstražných světel
Výstražná světla
Při nouzovém brzdění a v závislosti na
zpomalení, jakož i při zásahu systému
ABS nebo při nárazu, se výstražná světla
automaticky zapnou.
Automaticky se vypnou při prvním sešlápnutí
pedálu akcelerace.
F
M
ůžete je rovněž vypnout ručně stisknutím
tlačítka.
Vizuální výstraha rozsvícenými směrovými
světly pro upozornění ostatních účastníků
silničního provozu v případě poruchy, vlečení
vozidla či jiného nebezpečí.
Tísňové nebo
asistenční volání
Tento systém umožňuje zavolat na tísňovou
nebo asistenční linku záchranných složek nebo
dispečinku služeb CITROËN.
Bližší informace o systému Audio
a
telematika a zejména o používání
tohoto vybavení naleznete v příslušné
kapitole.
F
S
tiskněte toto tlačítko, směrová světla
začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
Bezpečnost
Page 163 of 774

161
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Dynamické řízení stability (CDS)
a prokluzování kol (ASR)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a brzd.Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce.
Deaktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné vypnout systém CDS,
aby kola mohla prokluzovat pro obnovení
přilnavosti.
Doporučujeme Vám však systém opět co
nejdříve aktivovat.
Porucha funkce
Opětná aktivace
F Stiskněte toto tlačítko. F
O
točte kolečko do této polohy.
neb
o
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného
ovladače: systém CDS již neovlivňuje činnost
motoru. Systém se automaticky znovu zapne po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h.
Nicméně při rychlosti pod 50 km/h můžete
systém znovu aktivovat ručně. F
S
tiskněte toto tlačítko.
neb
o
F
O
točte kolečko do této polohy.
Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače
zhasne. Systém CDS poskytuje zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu
jízdy, ale řidič se nesmí domnívat, že
může riskovat nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
Funkce systému je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik
a
ráfků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí a že jsou
respektovány postupy pro montáž
a opravy v síti CITROËN.
Po nehodě nechte systém zkontrolovat
v servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu. Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na displeji, signalizuje
poruchu systému.
Obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný servis.
5
Bezpečnost